Примечания
1
Материалы XXVI съезда КПСС. Μ., 1982, с. 56.
2
Баграмов Э.А. Национальный вопрос в борьбе идей. Μ., 1982, с. 146, 148.
3
Правда, 1983, 27 мая.
4
Правда, 1983, 16 июня.
5
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 97.
6
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 41, с. 52 – 53.
7
Постановление ЦК КПСС от 26 апреля 1979 года «О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы». Μ., 1979.
8
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 6, с. 269.
9
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 1, с. 139.
10
Правда, 1982, 22 дек.
11
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 3, с. 427.
12
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295.
13
Там же, с. 118.
14
КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 7-е изд. Μ., 1978, т. 11, с. 54.
15
Калтахчян С.Т. Ленинизм о сущности нации и пути образования интернациональной общности людей. Μ., 1976, с. 452.
16
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295.
17
Конституция СССР. Μ., 1978, с. 20.
18
Муратова З.Г. Опыт функциональной типологии билингвизма и особенности современной языковой ситуации в США. Μ., 1983, с. 128.
19
См.: Народное хозяйство: Стат. сб. Μ., 1983; Печать СССР в 1980 г. Μ., 1981.
20
Правда, 1982, 22 дек.
21
См. анализ некоторых из этих работ: [Крючкова, 19821; 1983].
22
Более подробно о методах исследования отражения идеологии в лексико-семантической системе языка см.: [Крючкова, 1981, 174 – 187].
23
Некоторые авторы (см., например: [Dieckmann, 1981]) полагают, что идеология может оказывать влияние только на лексический уровень языка, но, на наш взгляд, эта проблема нуждается в более детальном исследовании.
24
См. по этому вопросу на материале французского языка в эпоху Великой французской революции: [Лафарг, 1930; Державин, 1927]; на материале русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции: [РЯСМ, 1974; Ларин, 1974; Протченко, 1975]; на материале немецкого языка: [Розен, 1976; Sparmann, 1970; Moser, 1962; Norius, 1973, 1963].
25
См. подробнее об изменении значения слова revolution во французском языке в работе: [Будагов, 1940, 114 и сл.]; революция в русском языке – в работе: [Крючкова, 19763, 108 – 109].
26
Разумеется, некоторые носители русского языка и в настоящее время религиозны, поэтому можно говорить еще об одном значении слова ангел (идеологизированное значение, приводимое В.И. Далем).
27
Ср., например: «На памятнике историческая надпись: слова Александра Невского „Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет“» (телепередача «Москва», 24.12.79); правда, существует и другая версия: «Кто к нам с мечом войдет, тот от меча и погибнет», – гласит русская поговорка («Поджигатели из Поднебесной» телефильм, 4.9.79).
28
Мы говорим здесь о совпадающих идеологических формах в том смысле, что они соответствуют одной и той же форме общественно-исторической деятельности людей, но при этом они различаются либо по философской, либо по классовой принадлежности.
29
См. подробнее об истории появления этих слов в русском литературном языке советской эпохи в кн.: [Протченко, 1975, 104, 114].
30
Под полиэмоциональным словом мы понимаем
«слово, имеющее в данном языке устойчивую эмоциональную окрашенность» [Ахманова, 1966, 214],
которое при употреблении его представителями одной идеологии всегда имеет позитивную эмоциональную окраску, а в устах представителей другой – негативную.
31
Наиболее полная классификация дифференциации языка, учитывающая все многообразие обусловливающих ее социальных факторов, была разработана Ю.Д. Дешериевым. Она включает дифференциацию:
1) территориальную,
2) по полу и возрасту,
3) классовую, сословную,
4) профессиональную,
5) арго,
6) социально-идеологическую,
7) социально-концептуальную
(см.: [Дешериев, 1977, 211 – 218]).
32
В некоторых случаях идеология может определенным образом отражаться и в некоторых нелитературных вариантах языка – жаргонах, сленге и т.п.; ср., например, жаргоны журналистов, деятелей, обслуживающих предвыборные кампании в капиталистических странах. Однако, во-первых, эти формы распространены среди достаточно ограниченного числа людей, во-вторых, здесь нельзя говорить об отражении идеологии как системы взглядов, речь может идти только об отражении некоторых реалий политической жизни и т.п.
33
Правда, известны случаи, когда основным средством общения эксплуататорских классов служил иностранный язык, например французский в XVII – XVIII вв. в Германии и в XVIII – XIX вв. в России.
34
Следует отметить, что некоторые буржуазные исследователи и не отрицают этого факта, причем оценивают его как позитивный, утверждая, что неопределенность языка политики совершенно необходима для того, чтобы охватить на уровне языка изменения в политической деятельности и политическом сознании (см., например: [Bergsdorf, 1978]).
35
Религиозная форма идеологии в развитом социалистическом обществе постепенно изживается.
36
Böll H. Und sagte kein einziges Wort. Μ., 1966, S. 379 – 383.
37
Во И. Избранное. Μ., 1974, с. 30.
38
Весьма показательной в этом плане является история формирования нового армянского литературного языка (см.: [Туманян, 1977, 173, 174]).
39
На основе указанных различий Ю.Д. Дешериев выдвинул идею о необходимости функциональной классификации современных языков, по которой языки должны быть сгруппированы по выполняемым ими общественным функциям (см.: [Дешериев, 1959]).
40
Речь идет о кыпчакоязычных армянах, которые из Крыма переселились в различные районы Польши и Украины; многие из них примерно в XV – XVII вв. обосновались во Львове.
41
Подробнее о комплексных моделях оппозиций форм существования языка см.: [Туманян, 1981].
42
Стихийное вмешательство общества в процессы внутриструктурного развития языка наблюдалось на ранних этапах формирования литературных языков (см.: [Туманян, 1977, 161 – 162]).
43
Термин «коммуникационная политика» вводится в оборот в работе под ред. Б.Μ. Фирсова [1981].
44
Английский язык является родным языком для 270 млн. человек (Атлас народов мира. Μ., 1964, с. 126), а более 200 млн. чел. пользуются им в качестве второго языка в бывших колониях Британской империи, где этот язык сохраняет статус официального (или реже – государственного) языка.
Только 1/5 общего числа носителей английского языка составляют жители Британских островов (т.е. сами англичане – 56 млн. чел.). Остальные носители английского языка проживают: в США – 165 млн. чел., в Канаде – 13 млн., в Австралии – 11 млн., Новой Зеландии – 3 млн. [Muller, 1964].
По сведениям справочника С. Мюллера [Muller, 1964], английский язык в качестве официального языка используется в ряде стран, например в бывших британских колониях (Ямайка, Тринидад, Британская Гвиана, Британский Гондурас, Барбадос, Бахама и др. – всего около 3 млн. чел.), в Южной Африке (1 млн. чел.), в Кении, Танганьике (1.500 тыс. чел.), Гане, Нигерии, Уганде (по 1 млн. чел.), в Индии (2 млн. чел.), в Сингапуре (500 тыс. чел.). Более 800 тыс. чел. говорит на креольском (на основе английского языка). Для 2 млн. чел. в Индии английский язык является родным.
Число людей, пользующихся английским языком как родным и как вторым на уровне языка официального, составляет около 500 млн. чел. Более 60% всего радиовещания ведется на английском [Там же].
45
Наиболее ценной в этой области представляется работа А. Ричардса [Richards, 1926]. Основная концепция автора сводится к понятию текста художественной литературы как особого случая манипуляции искусственными знаками. Используя данные психологии, антропологии, методику семантического анализа, А. Ричардс пытался изучать произведения искусства как разновидность знакового общения между подсознательным автора и подсознательным читателя. Такой подход явился поворотным пунктом в истории англистики, развивавшейся до этого в общем русле изучения германских языков, а после середины 20-х годов, под влиянием традиций английского эмпиризма и идей Витгенштейна, переключившейся на анализ логической структуры самого значения.
46
Цит. по: Коммунист, 1982, № 4, с. 4, 8.
47
См.: Правда, 1980, 26 февр.
48
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 23, с. 150.
49
КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 7-е изд. Μ., 1954, ч. 1, с. 559.
50
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295.
51
См. ряд работ, посвященных критике буржуазных фальсификаций по вопросам языковой жизни в СССР: [Дешериев, Хасанов, 1976; Портянский, 1976; см. также: КСБФ, 1974].
52
КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 7-е изд. Μ., 1954, ч. 1.
53
Материалы XXII съезда КПСС. Μ., 1961, с. 407.
54
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 90.
55
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 366.
56
Там же, с. 368.
57
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 4, с. 428.
58
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 3, с. 427.
59
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 7, с. 360.
60
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 1, с. 322.
61
Арх. Маркса и Энгельса, т. 8, с. 344.
62
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 21, с. 495 – 516.
63
Арх. Маркса и Энгельса, т. 6, с. 214.
64
Там же, с. 235.