Б е р ч а н у (запутавшись). Разве я похож на шута, госпожа?
М а л ы ш. Вы стараетесь со всеми быть в хороших отношениях: с хозяевами и слугами, с живыми и мертвыми.
Д а в и д. Может, вы надеетесь, что через семь месяцев мы проиграем войну и тогда эти цветы сохранят вам жизнь. У вас, дорогой мой, милосердия, что у жабы бородавок. (Смягчаясь.) Вы смешны, ей-богу. Преподнести шлюхе цветы на глазах у всех!
Б е р ч а н у. Вы правы. Я смешон.
Из сада появляется н е с к о л ь к о ч е л о в е к: они несут носилки с мертвецом. Среди носильщиков — П т и ц а и священник И з и д о р. Птица поет грустную погребальную песню без слов.
С е в а с т и ц а (идет за ними; тихо).
Стань ему, землица,
Стань ему, сырая,
Словно мать родная…
И р о с (Птице). Отмой хорошенько его лицо. Он весь в пыли — упал, должно быть…
С е в а с т и ц а (не слышит).
Стань ему, землица,
Стань ему, сырая,
Доброю наставницей,
Как сестра старшая…
М а л ы ш. Дезертир…
М а р и я (мертвецу). Здравствуй…
Д а в и д. Разве дезертир заслужил, чтобы его оплакивали?
С е в а с т и ц а.
Стань ему, землица,
Матерью, сестрицей,
Пухом на ресницах,
Утешеньем вечным
На его сердечке.
М а р и я (кланяется до земли тому, кого несут). Здравствуй…
И р о с. Пошли.
М а л ы ш. Посмотрите на Птицу. Вполне мирный сумасшедший. Ничего дурного не делает, только считает себя птицей. И собирается свить гнездо под навесом, как ласточка.
М а р и я (кладет на мертвого цветы). Здравствуй…
Д а в и д. Так должны были нести тебя.
С е в а с т и ц а.
Землица, землица,
Дай укорениться
Елям и кресту,
Чтоб могилу ту
Тенью прикрывали,
В холе сохраняли…
М а р и я. Слепая, слепая стоит, раскрыв объятия… Здравствуй, человек…
М а л ы ш. С кем ты здороваешься, с мертвецом?
М а р и я. Тот, кто был и кого нет, здравствуй…
М а л ы ш. С мертвыми не здороваются и не прощаются. Это уже не человек, а прах…
М а р и я. Здравствуй, прах, который уходит.
М а л ы ш. Ты потеряла разум. Говорят, пусть земля ему будет пухом.
М а р и я. Пусть земля тебе будет пухом… прах, распрощавшийся со своей душой. Позор вам, тем, кто курит в тени, привычно стаскивая шляпу, когда мертвого, как мешок, несут в глубь сада, туда, к гному с красными губами, позор вам!
И р о с. Я ухожу, до свидания. (Уходит, надев шляпу.)
С е в а с т и ц а (вслед мертвому, которого унесли вглубь, налево).
Ты навек уходишь,
Жалость не бери,
А оставь в достатке.
В детской той кроватке…
Б е р ч а н у и М а л ы ш (вслед мертвому, тихо). Пусть земля тебе будет пухом.
М а р и я. С каким равнодушием говорите вы это каждому, кого проносят мимо… Оприцеску, ты сказал это, читая газету…
Малыш вздрагивает.
Просматривая репертуар столичных кинотеатров.
М а л ы ш. Я ухожу, до свидания. (Уходит.)
М а р и я. Эх вы, рыбы из аквариума. Для вас все едино… страдания, грусть, красота…
Д а в и д. Ах, дорогая, извини, но от твоих прописных истин сводит скулы. (Уходит.)
М а р и я. Ты жизнерадостный, самоуверенный, здоровый, даже шляпу не носишь.
Д а в и д (возвращаясь). До свиданья, живой прах… или как там в стихах? (Смеется.) Я хочу еще успеть поплавать… Бегу, чтобы догнать старичка генерала. (Берчану, кокетливо.) Несусь, как ветер…
Б е р ч а н у. Как ты носишься — это известно… И в воде тоже…
Д а в и д. Я плаваю как рыба. (Уходит.)
Б е р ч а н у (вслед ему). Известно, что ты за рыба… (Поворачивается к Марии.) Отдохните. (Берет ее за руку, ведет к камере.) Вы утверждаете, что боролись за неприкосновенность личности.
М а р и я. Не волочись за мной, не пытайся облегчить мою участь.
Б е р ч а н у. Я вижу, вы перешли со мной на «ты».
М а р и я. Ты ведешь себя как жених. Но я-то знаю, что не нравлюсь тебе: я неотесана и пропахла потом… Впрочем, может быть, тебе нравятся немытые и вонючие…
Б е р ч а н у. Ошибаетесь. Я за вами не волочусь. Вы все отлично понимаете, так зачем же прикидываться, будто вам не ясно, что я не волочусь за вами.
М а р и я (улыбается). Я ничего не понимаю в любви.
Б е р ч а н у. Кто отец ребенка?
М а р и я. Не знаю.
Б е р ч а н у. На допросе вы заявили, что боролись против нарушения человеческих прав, за то, чтобы никто не мог посягнуть на жизнь человека, на его убеждения. Свобода личности для вас свята, свобода человечества — тоже.
М а р и я. Ты досконально изучил мое дело?
Б е р ч а н у. Да. И все же, кто отец? Я хотел бы известить его…
М а р и я. Вы хотите его арестовать?
Б е р ч а н у. Нет. Зачем же?
М а р и я. Вы хотите знать, коммунист ли он?
Входит отец И з и д о р.
Б е р ч а н у. Я больше не буду мучить вас, отдохните. Подлинная революция — это когда ты борешься, чтобы человек…
М а р и я. Знаю, это ты уже говорил. Ты много читал. Но от чтения святыми не становятся. (С порога.) Извините… Пойду трамбовать кровавую землю. (Уходит.)
И з и д о р. Скажите, директор, через семь месяцев все равно надо будет ее…
Б е р ч а н у. Конечно, иначе неприятностей не оберешься. Когда исполняешь чужой приказ, ты в безопасности. Не ты думал, не ты решал, ты лишь исполнил. А не исполнил — значит, задумался. Не убил ее, выходит, думал не так, как те, кто приказывал, а иначе, как она, следовательно, должен разделить ее участь. Вот так-то.
Входит Д а в и д.
И з и д о р. Есть еще один путь — господний. (Уходит вместе с Берчану.)
В той части сада, где стоит гном.
Д а в и д. Все отправились копать картошку. (Марии, которая топчет кроваво-красную землю около гнома.) Полей водой, положи солому…
З а м б и л а (поливая водой). Водой и соломой занимаюсь я.
Д а в и д. А ты на каком месяце?
З а м б и л а. На благословенном. (Тоже утаптывает землю.) Засыплю землей это стойло, чтобы подохли блохи, все блохи.
Д а в и д. Это не стойло, это бывший замок.
З а м б и л а. Там, где стою я, — бывшее стойло.
Д а в и д. Смотрите, не слишком переутомляйтесь, а то отелитесь на сырой земле.
З а м б и л а. Телятся только коровы.
Д а в и д. А цыганки — нет?
З а м б и л а. Я цыганка — от пояса и выше. А ниже — я дама, как любая другая.
Д а в и д. Я пошутил.
З а м б и л а. Я приглашу тебя быть крестным, бриллиантовый мой.
Д а в и д. Когда ты отсюда выйдешь?
З а м б и л а. Да я бы хоть сейчас… но мне не везет. Впереди еще целый месяц.
Д а в и д. А гадать ты умеешь?
З а м б и л а. Не умею. Как-то гадала одному и нагадала смерть от кровавого поноса. Так надо же, именно от этого он и умер, прости его господи. Могу погадать тебе по руке.
Д а в и д. Погадай.
З а м б и л а. А если увижу смерть — сказать?
Д а в и д. Скажи.
З а м б и л а. Не скажу, потому что ты меня изобьешь, крестный… Не буду тебе гадать, потому как ты не веришь, а кто не верит…
Д а в и д. Что же ты себе не нагадала, не крала бы — не угодила бы сюда. (Показывает на Марию.) Погадай ей… Ну хотя бы — кто у нее будет — мальчик или девочка.
З а м б и л а. Это и так видно. Мне и руку смотреть не надо… Мальчик.
Д а в и д. Унеси отсюда лишнюю землю.
З а м б и л а уходит, унося кусок дерна.
Как ты себя чувствуешь?
Мария не отвечает.
(Кладет ей руку на плечо.) Ты хорошо выглядишь.
Мария молчит.
Мы одни.
Мария молчит.
(Улыбается.) Что бы ты сказала, если б я наведался к тебе ночью?
Мария молчит.
Проходят ч е т ы р е с т р а ж н и к а с пустыми корзинами.
Картошка еще осталась?
Один из них кивает.
Хорошо.
В с е ч е т в е р о уходят.
Даже у здоровых людей вылезают прыщи. Так как? Прийти мне или прислать этих?
Входит З а м б и л а.
Замок защищают надежные стены, можете быть спокойны: отсюда вам не выбраться, разве только улететь.
З а м б и л а. Крестный, дай закурить.
Д а в и д. Если ты покажешь мне пупок.
З а м б и л а. Я бы показала — да его не видно. Живот слишком распух… С чего это ты такой любопытный?
Д а в и д. А если ты мне приглянулась — нельзя, что ли?
З а м б и л а. Можно — тебе это ничем не грозит.
Д а в и д. Вам тоже. Что могло случиться — уже случилось.
З а м б и л а. Случилось — не случилось. Время все равно идет. (Набирает воду.)
Д а в и д (Марии). Я приду под утро.
З а м б и л а (приближаясь с водой). Крестный, дай мне закурить.
Д а в и д (дает ей сигарету). Пожалуйста. Куришь ты или не куришь — все равно помрешь. (Уходит.)
З а м б и л а (кладет сигарету за ухо). Этот еще хуже цыган. Даст закурить — а взамен потребует жизнь.
Мария молчит.
Смотри, красный мотылек. (Бежит за ним, хочет накрыть платком.) Давай поймаем его. Смотри, вот он около гнома, вот порхает над ночной красавицей…
Мария не двигается.
Господи, как он летает, словно искорка, то вот он, то его нет. (Возвращается туда, где стоит Мария, топчет землю ногами.) Я хотела бы поймать его, посмотреть и отпустить… (Поливает землю водой.)