И о н. Не знаю. Я даже вкуса ее не чувствую.
П у й к а. Хочешь, пойдем туда?
И о н. Давай. Вероятно, это последний танец.
Слышен шум мотора. Георге вздрагивает. Машина проезжает мимо. И о н и П у й к а выходят.
Гонг.
В зале.
Э м и л и я. Вал, когда ты побреешься, сфотографируешься, пожалуйста, пришли мне карточку. Хорошо?
В а л е н т и н. Почему ты хочешь, чтобы я сбрил бороду?
Э м и л и я. Мне кажется, она тебе больше не нужна.
В а л е н т и н. А зачем тебе моя фотография?
Э м и л и я. Кто его знает зачем!.. Так просто.
С бокалом в руке входит И л я н а.
И л я н а. Знаете, Вал, я только с вами не чокалась.
В а л е н т и н. А зачем вам со мной чокаться?
И л я н а. Без особой причины. Потому, что я уже чокалась со всеми.
В а л е н т и н. Ну тогда давайте. (Чокается.) Ваше здоровье!
И л я н а. Василе!
Входит В а с и л е. Тоже с бокалом в руке.
И ты не чокался с Валом.
В а с и л е. Я не решался. Он единственный, кто написал обо мне. Десять лет тому назад, в газете, правда в нижнем уголке полосы, но все-таки процитировал четыре строчки. Единственные мои строчки, которые были когда-либо процитированы.
В а л е н т и н (ворчливо). И этой рукой ты тогда голосовал?
В а с и л е (неожиданно трезво). А ты этой рукой написал, что я гениален?
Гонг.
В холле Г е о р г е, один, прислушивается к шуму моторов. Машины проезжают мимо.
Гонг.
В зале для танцев. Танго закончено. П а р ы, обнявшись, замерли. Потом все сближаются в тесную группу. Никто не произносит ни слова.
Гонг.
Центральный зал. Утро. Стулья перевернуты. О ф и ц и а н т убирает помещение. За портьерой обнаруживает букет подмаренников. Берет его, осматривает и выкидывает в ведро.
З а н а в е с.
Марин СорескуЛОНО{72}Пьеса в трех действиях
Перевод К. Ковальджи и Л. Беринского
Ирина.
Дед.
Тетушка Аника.
Кума Иоана.
Титу Поантэ.
Сильвика.
Первая маска.
Вторая маска.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Вихрь. В полумгле д в е б е с ф о р м е н н ы е ф и г у р ы что-то бормочут. Шепчут монотонно, нараспев, в лад рокоту дождя — неизменному, проклятому.
Т е т к а А н и к а и к у м а И о а н а. Дождь перестал, дождь перестал, дождь перестал.
Т е т к а А н и к а (шепча заклинания над большой куклой из необожженной глины, перевязанной за шею веревкой с многими узлами).
Слово в полет —
Пусть взойдет,
Пока ночь не придет!
Пена коня толченого,
Пена коня нетолченого,
Грузно,
Грузло,
Русло,
Гузно…
К у м а И о а н а (над такой же куклой, вяжет узлы на конопляной веревке).
Дождь завяжу,
Где — не скажу,
Вот узелок,
Вдоль — поперек,
Наискосок.
(Другим голосом.)
Сгинь долой,
Связанный бечевой,
Брошенный на чулан
Да в траву-бурьян,
Залетным птицам,
Голодным волчицам,
Да в лес густой
С глаз долой.
Т е т к а А н и к а. Смотри не сбейся.
К у м а И о а н а (продолжая).
Не для сказу,
Не для сглазу,
Оговору,
Приговору
О ту пору…
Т е т к а А н и к а. Сбилась! (Подхватывая заклинание.)
В лисью нору,
Лысу гору,
Как устанет-перестанет,
Как нагрянул — так отпрянет.
К у м а И о а н а. Чур, куда тебя?
Т е т к а А н и к а. Заткнись! (Продолжая.)
Дождь густой, не лей,
Не лей,
Ты не сито —
Поредей!
К у м а И о а н а. Да не так же, не так!
Т е т к а А н и к а.
Лучше суховей,
Чем на дно морей.
Палкой, палкой,
Домовиной,
И каталкой,
И дубиной!
Ой, краснотал,
Дождь перестал…
К у м а И о а н а (вздыхая). Тяжкая наша работа, тетка Аника!
Т е т к а А н и к а. Что уж тут, кума Иоана. Надо кого-то и на низовую работу. Не видишь? Чуть дело потрудней — все врассыпную, как куропатки. Заступ принесла?
К у м а И о а н а. Там он! Где будем яму копать?
Т е т к а А н и к а. Где ни копни — вода брызнет. (Берет заступ, откидывает землю.) Ох, тяжело ковыряться в корневищах. (Смеется.)
К у м а И о а н а (берет одного из идолов, тычет во все четыре стороны).
Соси у востока,
Соси у заката,
Высоси, доченька,
Высоси дочиста
С белого севера,
С красного юга,
Пусть пересохнет
Черная вьюга,
Пусть пересохнет
След от копыта,
Пусть будет туча
В ларчик закрыта!
Ни дождинки!
Ни росинки!
Ни слезинки!
Гоп-гоп-гоп!
Сгинь, потоп,
Темень, дрызни,
Солнце, брызни,
Гоп-гоп-гоп!
(Прыгает на одной ноге. Тетке Анике.) Ты что? Заснула?
Т е т к а А н и к а. Тяжело мне, кума Иоана! Плохо мое дело! Отродясь не хоронила я такую большую мамку дождя! Да и сил прежних уж нет!
К у м а И о а н а. Эге! Нынче да силы прежние! (Хохочет.) На, держи! (Протягивает ей куклу и сама принимается копать.) Словно дорожку по воде прокладываешь.
Т е т к а А н и к а. Золотые слова. На чем стала?
К у м а И о а н а. На «солнце, брызни»…
Т е т к а А н и к а (заклиная).
Солнышко-батюшко,
Не промочись,
Туч не коснись,
Вечно светись!
Входит Д е д, неся на спине крышку гроба.
Д е д. Мир царям с дождем пополам. Я тут как тут, дела идут.
К у м а И о а н а (отбросив заступ). Не идут, как шли. Так прут, что не лезет…
Т е т к а А н и к а. Кто не лезет, кума?
К у м а И о а н а. Слово. Никак не лезет в заклинание. Эхе-хе…
Т е т к а А н и к а. Коли, так угодно всевышнему, никуда не денешься!
К у м а И о а н а. А что? Ты-то еще продеваешь нитку в иголку?
Д е д. Я гоняюсь за игольным ушком, как за калачом. Изведусь, а никак не поймаю. Потом все равно тычу иглой без нитки! (Вздыхает.) Эх, а все же не хнычу, как вы, молодежь. (Опускает крышку гроба наземь, замечает куклы.) Играете глиняными куклами? Повстречались кашель да прострел! Как вы отличаете батюшку-солнце от мамки дождя? И их двоих от вас двоих? (Садится на крышку гроба.) Вроде бы должно проясниться.
Т е т к а А н и к а. Покуда не будет мамка дождя на сажень под нами — не перестанет лить! Как пить дать!
К у м а И о а н а. В небе-то ни глазка.
Д е д. Ну, раз вы поколдовали, все уладится. Так уладится, что вовсе дождей не будет. И хлеб не уродится. Только бы вам не запамятовать, куда вы ее закопали… чтобы вытащить, когда понадобится. Как у вас с памятью?
К у м а И о а н а. Не каркай. (Вместе с теткой Аникой вяжут узлы на веревке.)
Д е д. Повезло нашему селу! Есть у него две бабы, которые запросто распоряжаются ведром и непогодью. Как прознает начальство, так откомандирует вас и в другие места. Обмен опытом. Специалисты теперь всюду на вес золота.
Т е т к а А н и к а. Ладно, божий человек, уж как умеем.
К у м а И о а н а. А как повернется погода, мы сами готовы плясать, чтобы дождь призвать, поправить дело… (Смеется.)
Д е д. Э, я-то уж не увижу вас, перепоясанных лозами бузины, простоволосых… скачущих… (Подражая.)
Т е т к а А н и к а (копая). Ох и колет же в боку! Нужны срочные меры. Пока нас не залило. Гляди, как завалим ее землей — потоп захлебнется. Попомни мое слово… (Закапывает.)
К у м а И о а н а. Надо хорошенько затоптать.
Д е д. А мне уже солнечный луч кольнул. Сюда, в локоток.
Т е т к а А н и к а. Смейся, смейся. Дела-то — хуже не придумаешь.
Д е д. Я и говорю. Грянет… засуха.
К у м а И о а н а. Ну, тетка, хватит плясать. Она теперь и носа не высунет.
Т е т к а А н и к а. А батюшку-солнце сюда вот, на славное местечко. Посторонись, дед. Отскочи. Стал как бревно поперек дороги!
К у м а И о а н а. Расселся, словно сам батюшка-солнце!
Обе ставят куклу повыше.
Сейчас, сейчас улыбнется.
Т е т к а А н и к а. Зубки покажет!
К у м а И о а н а (буднично). Была ты на базаре?
Д е д. Я был. Не видите? Купил порося — и копейка вся!
Т е т к а А н и к а. Хорошие доски. Забор чинить будешь?
Д е д (двусмысленно). Новый сделаю. Поуже.
К у м а И о а н а. Эх, теперь только бы перестало лить!
Т е т к а А н и к а (глядя в небо). Льет как из ведра!
К у м а И о а н а. Мир весь вымок.
Т е т к а А н и к а. Копыта скотины — и те насквозь промокли.
К у м а И о а н а. В коровьем вымени молоко с водой смешалось…
Т е т к а А н и к а