К а т а. Для вас это обнадеживающее семейство? Я имею в виду собрания жильцов.
Г а р а (уже за дверью). Форма — конечно… В том-то вся и трудность, чтобы наполнить содержанием существующую форму. (Еще раз возвращаясь.) Люди как пчелы — не любят искусственные соты. (Уходит.)
К а т а (проводив его). Они даже хуже ос — разрушают воздвигнутые ими соты. (Уходит к себе.)
В это время П е т е р выходит полуодетый из своей комнаты и стучит в ванную.
П е т е р. Торопись, мне нужно бриться.
Г о л о с В и ц ы (из ванной). «Нужно»! Дерешь свою кожу, чтобы показать, что бреешься.
П е т е р. Ну, хватит спорить о моих вторичных половых признаках. (Смотрит на вышедшую из комнаты мать.) Мамочка! Как элегантно!
К а т а. Мне захотелось подышать весной.
П е т е р (нерешительно). Если б я знал раньше…
В и ц а (выходя из ванной). А уборка? Мне, честное слово, надо уйти. Мы договорились…
К а т а. Ну, не пугайся… К нам спустился ангел… с чердака и будет убираться.
П е т е р. Ага, уборщица… Ну наконец-то у этой старой карги родилась удачная идея.
К а т а (уходя). Дети, если случайно зайдет Лиди…
В и ц а. А кто это? Твоя студентка?
К а т а. Скажите, чтоб она ехала за мной в Хидегкут.
П е т е р (ошеломленно). Ты собираешься ехать в Хидегкут?
К а т а. Да, окопаю деревья. В этом году мы совершенно запустили участок. Что ты так озабоченно на меня смотришь?
П е т е р. Лучше бы тебе прогуляться со мной.
К а т а. Нет, ты готовься к выпускным экзаменам. (Как бы извиняясь.) Спасибо, но мне очень нужно немного побыть одной… (Неправильно поняв выражение лица Петера.) Не бойся, я не собираюсь делать глупостей. (Уходит.)
П е т е р (бреясь около зеркала). Куда это ты направляешься в этой обручной юбке?
В и ц а. Если тебе угодно знать — на утреннюю мессу.
П е т е р. Скажите пожалуйста… Ты верующая?
В и ц а. Вовсе не верующая.
П е т е р. Но твои кавалеры…
В и ц а. Все мои кавалеры хорошо воспитанные мальчики из приличных семей.
П е т е р. И точно так же не верующие, как ты или я. Только они воображают, будто делают великое дело, простояв на коленях службу.
В и ц а. Как и ты со своей стильной прической.
П е т е р. Мне было бы стыдно ходить с таким крестоносцем, как этот Якабхази.
В и ц а. Что ж мне, по-твоему, с женатыми мужчинами ходить?
П е т е р. По крайней мере… с настоящими мужчинами, а не с этакими вешалками.
В и ц а. Не знаю, что бы ты сказал, если б в один прекрасный день я пришла домой и призналась, что…
П е т е р. Попросил бы вмешаться гинеколога… Даже будь у тебя какие-нибудь серьезные чувства, я, к сожалению, и тогда бы этому не поверил. В крайнем случае подумал бы, что тебя споили… шоколадным ликером.
К л а р а (со строгим лицом появляется в дверях). Вы не знаете, где щетка для паркета?
В и ц а. Щетка для паркета? Я даже не знаю, как она выглядит…
К л а р а. Очень жаль. Я бы на вашем месте не позволяла, чтоб мать натирала полы.
В и ц а (смотрит на Петера, смеется). Ну, я пошла. (Уходит.)
К л а р а. Чего только не наслышишься у вас.
П е т е р. И не насмотришься. Например, всяких теток-уборщиц, проповедующих нравственность и читающих нотации по часовой оплате.
К л а р а раздраженно смеется и уходит в кабинет.
Звонок, Петер идет открывать дверь.
Г о л о с П е т е р а (удивленно). Господин учитель Силаши! К сожалению, в вашем распоряжении только я…
С и л а ш и (входя за Петером). Такая прекрасная погода… Дай, думаю, зайду — нет ли у вас настроения прогуляться…
П е т е р. У мамы было. Тоже под влиянием хорошей погоды. Вероятно, она ни с кем так охотно не гуляла бы сейчас, как с вами.
С и л а ш и. То есть предпосылки для совместной прогулки были налицо… Но тем не менее прогулка не состоялась… А вы?
П е т е р. Мне нужно присмотреть за уборщицей… Однако, прошу вас, присаживайтесь.
С и л а ш и (садится). Ваша мама, я слышал, меня дважды разыскивала.
П е т е р. Вероятно, ей было необходимо с кем-то поговорить. Дома она не может удовлетворить этой потребности…
С и л а ш и (смотрит на него). Что-нибудь случилось?
П е т е р. Нет. В том-то и дело, что не случилось… И я не знаю, что бы могло случиться. (С отчаянием.) Кроме того, что она будет страдать… Я думаю, для вас не новость то, о чем я говорю.
С и л а ш и. Да, я кое-что слышал…
П е т е р. И я не могу ее утешить. Говорить ей возвышенные глупости. Только смотрю на нее и злюсь… Я уж думал, забегу к вам…
С и л а ш и. Чтобы я говорил ей возвышенные глупости?
П е т е р. Я считаю, что все с самого начала было плохо. И то, что ее сейчас постигло, — логично, это наказание за ее душевную доброту. За то, что она считала добротой…
С и л а ш и. А разве это не было добротой?
П е т е р. Если дерево узнают по плодам… Нас, например, она испортила.
С и л а ш и. Не совсем. Раз вы ей сочувствуете…
П е т е р. И на этом все кончается. (После небольшой паузы, вспыхивая.) Между нами существует какая-то биологическая связь, которая не позволяет мне смеяться над нею… так, как, на мой взгляд, того заслуживает ее неудачная жизнь…
С и л а ш и. А если это все же больше, чем биологическая привязанность…
П е т е р. Что? Умиление нравственным превосходством! Клянусь, нет! Я ненавижу эту мораль! Как паразита, который впился в нее, чтобы высосать все жизненные соки.
С и л а ш и. Посмотрим, высосал ли…
П е т е р. А разве оставил что-нибудь? От этой чудесной женщины? (Спотыкается о скакалку.) Эту скакалку, вот что он оставил. По утрам она старательно пытается прыгать — колени согнуты, глаза на выкате… как бесперспективный бегун, который только сейчас поднажал, чтобы достигнуть… (с горечью) своего счастья. Сестра моя при виде этого смеялась. А я даже не видел. (Беспомощно замолкает.)
С и л а ш и. У нравственности после отдельных поражений возникают помехи для равновесия… Но есть и резервы, увидите…
П е т е р. Пустые слова. Я потому и хотел зайти к вам: раз уж вы ее тогда отравили, то сейчас необходимо использовать этот яд в качестве наркотика.
С и л а ш и. Этот яд больше нужен не ей…
П е т е р. А мне?
С и л а ш и. И еще многим молодым… В ком есть благородство, которое не находит себе выхода.
П е т е р. Хорошо! Только знаете, в чем наше счастье? В том, что мы получали этот… хрестоматийный материал в столь высокой концентрации, что он перестал действовать. Потому что его можно применять только… как это называют у медиков, которые в таких маленьких дозах…
С и л а ш и. Гомеопаты.
П е т е р. Да, гомеопаты. Мама получала от вас и от других этот называемый моралью яд в таких гомеопатических дозах, и, нужно признаться, в довольно привлекательной упаковке. И он действовал в ее суровой, закаленной крестьянской натуре до тех пор, пока от нее не осталось лишь прыгающее через скакалку загнанное животное. На нас же сей обман обрушивался лавиной и к тому же в столь прозрачной форме, что даже законченные простофили вынуждены были защищаться. Или цинично, по принципу — своя рубашка ближе к телу, или вроде нас — восставая против всего… Возмутительно то, что я говорю?
С и л а ш и. Нет, вовсе не возмутительно. Я, как учитель, в свое время тоже протестовал против того, что мы слишком рано взываем к добродетелям, которых в молодых душах еще нет и которые могут появиться лишь с помощью малых… гомеопатических доз. Разумеется, после этого молодым трудно различать.
П е т е р. Различать?.. Что?
С и л а ш и. То, что является лишь фразой, и то, что действительно необходимо для завершения развития души… Потому что я в свою очередь, как сформировавшийся в провинции приверженец естественных наук, нравственность также отношу к животворным силам. Это то, с помощью чего личность после сильных биологических изменений, каковыми является и отрочество, пытается… достичь своих наивысших возможностей.
П е т е р. Да, и как раз их-то и теряет…
С и л а ш и. Верно, зачастую… Ведь существует и ошибочная мораль… И даже более того: любая мораль так или иначе одностороння. Однако она имеет одно счастливое свойство: даже среди плохого она может выбрать для себя наиболее подходящее. Я был знаком с одной пожилой женщиной спириткой, которая от своих духов узнала, что в образе ее калеки внука на землю вернулась свекровь, против которой она когда-то много грешила. И хотя это, как и любое переселение душ, явная ошибка, она на старости лет с удивительной самоотверженностью ухаживала за этим калекой.
П е т е р. Как мать за нами! Ну и что она от этого получила?
С и л а ш и. Достоинство, уверенность, выдержку. И, вероятно, покой…
П е т е р. А постоянные насмешки собственных детей?
С и л а ш и. Не будем пока торопиться с этим смехом. Я, как физик, предпочитаю дождаться конца опыта. Если все обстоит так, как мы предполагаем, ваша мать пережила большое потрясение, и, быть может, вы и правы, что там, в Сегхате, мы привили ей во многих отношениях отжившую мораль. И все же беру на себя смелость быть оракулом и утверждаю…
П е т е р. …что рано или поздно она бросится под поезд…
С и л а ш и. …что ее мужественная душа выйдет из этого испытания еще более сильной.
Звонок.
В двери передней появляется Л и д и.
П е т е р. Мамы нет дома.
Л и д и. Нет? О, как жаль.
П е т е р. Не стоит жалеть… Она сегодня все равно не могла бы вами заняться.
Л и д и. Я не поэтому…
П е т е р. С нее хватает — семья, институт.
Л и д и. Вижу; в последнее время она такая бледная.
П е т е р. Она поехала в горы.
Л и д и. Я только хотела сообщить ей хорошую весть.