Современная венгерская пьеса — страница 39 из 146

П е т е р. Что, и такие еще бывают?

Л и д и. К сожалению, это относится только ко мне. И не так уж важно. Но, может, тетя Ката была бы рада…

П е т е р. Лотерейный выигрыш…

Л и д и. Нет, всего лишь четверка по контрольной.

П е т е р. Великолепно!

Л и д и. Интегрирование. А поскольку она со мной занималась…

П е т е р. Понятно… (Что-то обдумывает.) Но если вы согласны ее подождать…

Л и д и. С удовольствием.

П е т е р. Если тут кто-то останется, я мог бы проводить господина учителя Силаши.

Л и д и (впивается в Силаши глазами). Господин учитель Силаши!

С и л а ш и. Мы с вами знакомы?

Л и д и. Только заочно… Тетя Ката мне рассказывала… Когда объясняла ряды… что она это еще от господина учителя Силаши…

С и л а ш и. Вы ее студентка?

Л и д и. Она руководитель нашей лаборатории… Но для нас она значит гораздо больше…

П е т е р. Эта девушка связывает свободную моральную валентность матери… которая не используется в процессе семейных забот. Правда, я хорошо помню химию?

Л и д и. Мы с ней отчасти земляки. И она действительно меня немного опекает…

С и л а ш и. И, как я слышу, с успехом.

Л и д и. О да. Теперь уж и математика легче дается. Предельные значения… Как раз она тогда и упомянула, что этому еще от господина учителя Силаши…

С и л а ш и. Да, у нас был небольшой математический кружок.

Л и д и. Не будь тети Каты, я, надо думать, удрала бы обратно в деревню.

С и л а ш и (посмотрев на Петера). В таком случае вы, вероятно, не считаете ее жизнь неудавшейся.

Л и д и (с удивлением). Ее? Нет. Отчего же? Все ее так любят. Другие, если у них какая-то беда, становятся угрюмыми, а она еще более приветлива.

П е т е р. Откуда вы знаете, что у нее беда?

Л и д и. Право, не знаю. Мне так казалось…

С и л а ш и. Словом, она популярна.

Л и д и. Да, такая тихая, простая… Человек ведь чувствует, что внутри… (Словоохотливо.) Девчонки с курса прямо зеленеют от зависти, что я к ней хожу.

С и л а ш и. Они тоже хотели бы?

Л и д и. О, не только они. У меня есть одна знакомая… в кондитерской работает. Я ей рассказывала о тете Кате, так и она мне покоя не дает, чтобы я их познакомила…

С и л а ш и. Так…

П е т е р. Что вы хотите сказать этим «так»?

С и л а ш и. Я думал над нашим опытом. Первое, что нам необходимо, — полная обозримость всего поля эксперимента… (Лиди.) Очень рад, что познакомился с вами.

Л и д и (смотрит на Петера). Значит, я… остаюсь здесь?

С и л а ш и. Да, подождите ее. И расскажите ей, что думаете… И подругу свою приведите…


С и л а ш и  и  П е т е р  уходят. К л а р а  выходит из маленькой комнаты и начинает убирать в холле.


Л и д и. Вам помочь?

К л а р а. Нет, оставайтесь-ка на этой кушетке… Вы у нее берете уроки?

Л и д и. Не беру… получаю.

К л а р а. Бесплатно?

Л и д и. Да.

К л а р а. Тогда вы спокойно могли бы приходить сюда по воскресеньям убирать.

Л и д и. Я?

К л а р а. А вам в голову не пришло, что за добро нужно платить?

Л и д и. Мне очень стыдно. Вы думаете, я могла бы ей этим помочь? Я с радостью…

К л а р а. Теперь уж обождите. А то отберете мой заработок. Придумайте что-нибудь другое! (Продолжает натирать полы.)


Лиди с опаской смотрит на нее.


(Складывая воск и щетку.) Ну, остальное в следующий раз. (Смотрит на Лиди.) Вы деревенская девушка.

Л и д и. Из Кардошкута.

К л а р а. В церковь ходите?.. Мне можете сказать.

Л и д и. Дома, ради мамы… (Смеется.) Она боится, что я буду проклята.

К л а р а. А вы, конечно, не боитесь.

Л и д и. Знаете, у меня столько других страхов. Коллоквиумы.

К л а р а. А если бы вы попали в пустыню и искали ночлег… Под чьим кровом вам спокойней спалось бы — у того, кто благочестивый, или у того, кто нет?

Л и д и. Я об этом как-то не думала… Наверное, у того, кто благочестивый, спокойнее. А вы почему спрашиваете?

К л а р а. Чтобы узнать, могу ли я оставить на вас эту квартиру.

Л и д и. Вы уходите? Тогда, разумеется, и я уйду.

К л а р а. Зачем же сразу пугаться.

Л и д и. Нет, правда. Я могу и у дома подождать.

К л а р а. Оставайтесь.

Л и д и. Даже если я не верю в проклятия?

К л а р а. Я не в вашу веру верю.

Л и д и. А во что же?

К л а р а (оборачиваясь). В молочко вашей матушки, ангел мой. (Уходит.)


Слышно, как за ней закрывается дверь. Лиди остается одна. Поднимает с пола скакалку, делает перед зеркалом несколько движений, словно в ее руках шаль… Затем заглядывает в большую комнату… Входит, рассматривает книги. Слышно, как поворачивается ключ во входной двери. К а т а  входит в холл. Осматривается и, никого не видя, опускает на пол сумку и, опершись о косяк двери, разражается рыданиями. В большой комнате раздается стук — это Лиди роняет книгу.


К а т а (встрепенувшись, быстро утирает слезы). Петер, ты здесь?

Л и д и (выходя с поднятой книгой в руках). Это я… Рассматривала книги.

К а т а. Петер не сказал? Правда, это было бы напрасно… Я так и не доехала…

Л и д и. Вам плохо, тетя Ката?

К а т а. Нет, вовсе нет… Просто я испугалась… А сестра Клара?.. Я хочу сказать, уборщица?

Л и д и. Она тоже ушла. Я одна в квартире.

К а т а. Да, конечно, в церковь…

Л и д и. Ваш сын… Петер сказал, чтобы я обязательно вас подождала… У меня небольшая радостная весть.

К а т а. Радостная весть — мне?.. А Петер?

Л и д и. Он пошел проводить господина учителя.

К а т а. Господина учителя?

Л и д и. Господина учителя Силаши. Представьте себе, мы познакомились.

К а т а. С учителем Силаши?

Л и д и. Он был еще здесь, когда я пришла. Он тоже говорил, чтобы я осталась и рассказала вам все.

К а т а. Что?

Л и д и. Как вас все любят в институте.

К а т а. Ах, вот что? (Сама с собой.) Это предчувствие… Просто удивительно… Так вдруг таинственно появиться… Ведь столько лет прошло… (Лиди.) Ты, конечно, хотела бы сегодня немного заняться. Примеры для курсовой… Интегрирование, замена…

Л и д и. Так ведь контрольная уже была!

К а т а. Разве? Значит, просто так, побеседовать. Ты не обидишься, если я тебя о чем-то попрошу?

Л и д и. Ну, конечно, нет…

К а т а. Давай сегодня не будем разговаривать… Вдруг я скажу что-то не так, как тогда, в первый раз. Завтра, в институте, хорошо?

Л и д и. Конечно. Но, может, все-таки лучше мне остаться с вами?

К а т а. Нет-нет. У меня дела… Значит, ты говоришь, господин учитель Силаши искал меня?

Л и д и. Да.

К а т а (поднимает трубку, потом вспоминает, что не знает номера телефона. Ищет номер в телефонной книге). Господин… как же зовут его зятя?

Л и д и. Ну, тогда я… (Незаметно уходит из комнаты.)

К а т а (сама с собой). Может, Юхас… (Вспоминает, лихорадочно ищет в книге. Набирает номер.) Алло, будьте любезны господина Силаши… Дядя Банди?.. Слышала, вы меня искали… Петер? Нет, он еще не пришел домой… Передали с ним?.. После обеда… Очень хорошо… Как я?.. О-о…


Слышно, как поворачивается ключ во входной двери. Осторожно входит  Б о д о р.


(Смотрит на него, кладет трубку, совершенно забыв о ней.) Ты пришел домой?

Б о д о р. За тобой… Ты нас страшно испугала.

К а т а. Разве я что-нибудь сказала? Не помню.

Б о д о р. Нет, просто тем, как ты повернулась и вскочила в уже тронувшийся автобус.

К а т а. Тогда зачем же?

Б о д о р. Матильда тоже сказала, чтоб я сразу ехал за тобой.

К а т а. Какие вы благородные. Впрочем, хорошо, что ты пришел. По крайней мере сразу же договоримся…

Б о д о р. О чем?

К а т а. Чтоб ты больше сюда не приходил. У меня нет сил… Физически. Уж не говоря о душевных силах, я просто больше не могу. Я уже не могу, чтобы ты был — или не был — за той дверью. А сейчас… Ты должен отсюда уйти.

Б о д о р. Так сразу?

К а т а. Да… Или я уйду.

Б о д о р. Но это не так просто. Где мне так быстро найти квартиру?

К а т а. Есть же у нас домик. Не так уж трудно ездить оттуда на работу.

Б о д о р. Это твой дом!

К а т а. Возьми его себе. Я все равно не смогу больше переступить его порога… Если хочешь, готова и договор подписать…

Б о д о р. Об этом и речи быть не может, пока ты в таком состоянии.

К а т а. Вам тоже будет лучше. Не придется воровать у меня… пасторальные свидания. Ты же говорил, что не любишь врать. А для двух… любящих… это вполне подходящий дом. Можно отапливать.

Б о д о р. Конечно, я попробую приспособиться к твоим желаниям. А когда мне лучше… забрать свои вещи?

К а т а. Это уже частный вопрос. Позвонишь. Но сейчас… (Показывает, чтобы он ушел.)

Б о д о р. Может, сейчас мне лучше все-таки остаться? Пока ты не успокоишься?..

К а т а. Ты полагаешь, твое присутствие принесет мне покой?

Б о д о р. Я бы так хотел сказать что-нибудь такое…

К а т а (плача). И именно она, Эрнё! Это ужасно… Я всего ожидала, только не этого.

Б о д о р. Ты и вправду не знала?.. Я не хотел тебе верить.

К а т а. Ведь тогда… Уйди, очень прошу, уйди!

Б о д о р. Нет, до тех пор, пока кто-нибудь… А где дети?


Звонок. Б о д о р  идет открывать дверь. Входит С и л а ш и.


Господин учитель. Слава богу.

С и л а ш и (задыхаясь от быстрой ходьбы). Что-нибудь случилось?

Б о д о р. Нет. Но я очень прошу вас не оставлять ее одну. По крайней мере, пока не придут дети. (Кате.) Бог с тобой, Ката! (Уходит.)

К а т а (смотрит на запыхавшегося Силаши). Вы очень торопились, дядя Банди?

С и л а ш и. Нет, это я быстро поднялся по лестнице… Наш разговор как-то странно оборвался…

К а т а. Телефон!