Сбросив скорость, Фрэнк подался вперед. Если устройство выработки воздуха разбилось при жесткой посадке, игра, по сути дела, окончена. Впереди показалась воронка, прямо по курсу. Однако она не выглядела свежей, с острыми краями; разрушившаяся от времени кромка была на одном уровне с окружающей равниной.
Остановив багги, Фрэнк показал знаком Ди сделать то же самое. Соскочив на землю, он направился к точке, указанной на карте. Вот парашют, а вот и контейнер, футах в ста внизу, на дне углубления, имеющего в поперечнике тысячу футов.
– Да, это очень некстати.
– Хорошо хоть он не разбился. – Ди топнул по земле. Почва казалась достаточно твердой. – Съезжаем вниз?
– Я спущусь пешком, а ты поедешь следом. Если у нас останется сверху один багги, мы, по крайней мере, не застрянем здесь в случае чего-либо непредвиденного.
– А что, если нам потребуются оба багги, чтобы вытащить контейнер?
– На каждой лебедке у нас по сто пятьдесят футов троса. Если нам удастся подогнать прицеп на такое расстояние, мы сможем использовать обе лебедки. Но склон не такой уж крутой, меньше десяти процентов. Лонг-Бич круче.
Фрэнк начал спускаться в воронку. Стенки были из плотного щебня, дно представляло собой растрескавшуюся каменную плиту. Фрэнк думал, что воронку должно было занести песком, но, судя по всему, произошло обратное. Все пространство было очищено, словно кастрюля.
Махнув Ди, чтобы тот спускался, Фрэнк двинулся к контейнеру, хрустя ногами по гравию. Обожженные отметины, оставленные реактивными двигателями, поблекли, превратившись из черных в серые; логотип «Ксеносистем», как и все белое, выцвел. Открыв люк, Фрэнк увидел, что внутри все по-прежнему плотно уложено.
Пока что не нужно ничего трогать. Это подождет до тех пор, пока они не доставят контейнер домой.
Ди не смог подогнать прицеп задом, поэтому Фрэнку пришлось взяться за это самому, но даже он только с третьей попытки установил его правильно. Вдвоем они отсоединили двигательную установку от дна контейнера – остатки горючего были токсичными и взрывоопасными, и лучше было оставить их там, где они не смогут никому причинить вреда, – и подсоединили к остальной части трос лебедки, медленно намотав его на открытую раму до тех пор, пока равновесие прицепа не сместилось вперед. Задняя часть при этом приподнялась, и багги вздрогнул, находя новую точку равновесия.
– Отлично. Гони на полной скорости по равнине, и пусть тебя тащит поступательная инерция. Если пойдешь юзом, старайся выровняться. Останавливайся только в случае крайней необходимости. – Подняв взгляд на бледное солнце, Фрэнк проверил таймер. Прошло уже почти четыре часа. – Давай. Встречаемся наверху.
Тронувшись, Ди направился к гребню кратера, предоставив Фрэнку подниматься пешком. Но идти было легко: постоянный уклон и никаких камней размером с кулак, которые в изобилии заполняли равнину.
Фрэнк уже был на полпути, когда наушники внезапно пронзительно вскрикнули, перегруженные мощным сигналом. Поморщившись, Фрэнк непроизвольно вскинул руки к ушам, но они наткнулись лишь на шлем.
– Это еще что за чертовщина?
– Ф-фрэнк! Фрэнк! Это я, Ди! Фрэнк, что случилось? Что происходит?
Задняя часть прицепа уже скрылась за гребнем кратера. Ди и его багги не было видно. Фрэнку оставалось лишь бежать так быстро, как только он мог.
На самом деле Фрэнк не столько бежал, сколько двигался вприпрыжку; это было быстрее размеренного, размашистого шага, каким он передвигался с Марси, но все-таки здорово уступало в скорости полному земному спринту. Фрэнк по-прежнему слишком долго зависал в воздухе, не имея возможности с достаточной силой оттолкнуться от поверхности. К тому же скафандр сковывал его движения. Его не покидало странное ощущение, что он не может развить полную скорость, словно все происходило во сне, из которого ему никак не удавалось вырваться.
Предприняв отчаянное усилие, Фрэнк сделал последние несколько шагов.
– Держись, Ди! Держись! Не паникуй, я уже и…
Он лишился дара речи, увидев открывшееся его взору зрелище. Смерчи. С десяток, а то и больше, сказать было трудно, кружились и извивались змеями, надвигаясь на него. Бледные призрачные колонны растворялись расширяющимися воронками высоко в небе, но у основания они были белыми от кружащейся пыли.
– Фрэнк, что нам делать?
Фрэнк зачарованно застыл. Светлые столбы быстро приблизились, и вот уже люди оказались среди них. Один смерч прошел по прицепу за багги Фрэнка, затем прямо через него. Он услышал стук песчинок по шлему, однако, вместо того чтобы засыпать его мусором, смерч, наоборот, забрал все, что скопилось на нем, и унес это прочь.
Вихревой столб спустился в кратер, стирая все следы. Остальные смерчи двигались по своим траекториям, все приблизительно в одном направлении. Воздух очистился, смерчи удалились прочь, растаяв в туманной дымке на горизонте.
Фрэнк вздрогнул, услышав в ухе другой голос. Алиса.
– Фрэнк, доложи, что там у вас!
– Все в порядке. Все в порядке. Просто… удивился, только и всего. На нас напала свора марсианских смерчей. Я сейчас проверю наши скафандры и багги, но, по-моему, все в порядке. Мы достали устройство выработки воздуха.
Похоже, Алиса была удовлетворена. Подойдя ко второму багги, Фрэнк строго посмотрел на Ди.
– В следующий раз ты говоришь мне, что конкретно случилось. – Он никак не мог отдышаться после бега вверх по склону. – Или, черт возьми, всю обратную дорогу я буду лупить тебя по заднице. Понятно?
Потребовалось какое-то время, но ему удалось выбить из Ди извинение.
– Я… извини. Я виноват, Фрэнк.
– Да уж, черт побери, ты виноват. Ты не ребенок. Ты астронавт. Постарайся вести себя подобающим образом. – Развернувшись, Фрэнк направился к своему багги. – Находим жилой модуль и возвращаемся домой.
Он был зол. Зол на Деметриуса, но в первую очередь зол на самого себя. Он понимал, что нужно было реагировать быстрее и уходить с пути смерчей, а не стоять на месте как идиот. Он понятия не имел, что могло произойти, и итог мог бы быть плачевным.
Фрэнк решил потратить несколько минут на то, чтобы побыть одному и успокоиться. Потому что в противном случае он совершит какую-нибудь еще более страшную глупость, а этого ему не хотелось. Только не сейчас.
Глава 15
[Внутренний меморандум: проект «Спарта» Бруно Тиллеру, 6.07.2040 (расшифровка по бумажной копии)]
Минимальные требования к экипажу
Исходя из предположения, что мы отправляем ноль (0) роботов и используем ноль (0) автоматических систем, принимая в расчет то, что для возведения с нуля жилого модуля, заполнения его воздухом, оснащения и приведения в состояние, пригодное для жилья, потребуется, по оценкам, от ста двадцати (120) до ста пятидесяти (150) человеко-часов:
(Нам требуется точная цифра необходимых человеко-часов.)
Однако на основании приведенных выше цифр мы в настоящий момент рекомендуем, чтобы на этапе строительства экипаж насчитывал не меньше шести и не больше восьми человек. Это предполагает минимальный вклад от каждого члена экипажа восемь (8) человеко-часов в марсианские сутки, с увеличением до двенадцати (12) человеко-часов в марсианские сутки после возведения первого жилого модуля.
Следовательно, по предварительным расчетам, продолжительность этапа строительства составит больше одного месяца, но не больше двух.
Вслед за завершением возведения основных модулей и инфраструктуры начнется этап тестирования, призванный проверить то, что все компоненты функционируют так, как предполагалось, а все потенциальные неисправности выявлены и устранены: ожидается, что трудозатраты сократятся до четырех (4) – шести (6) человеко-часов в марсианские сутки на каждого члена экипажа.
Ожидается, что этап тестирования продлится не больше месяца.
После чего база перейдет в режим ожидания. По оценкам, на этом этапе трудозатраты сократятся до значения, близкого к нулевому (0).
Следовательно, ожидается, что активная фаза строительства продлится не больше трех (3) месяцев.
Наконец проснулись все. Все, кроме Марси. Эта мысль глодала Фрэнка. Да, произошел несчастный случай. Система очистки воздуха в скафандре Марси проработала исправно восемь часов сорок пять минут, после чего отказала. Он тут ни в чем не виноват. Никто не виноват. У них обоих системы жизнеобеспечения были на пределе. И могло случиться так, что Марси оставила бы его умирать.
И все-таки эта мысль ворчала у Фрэнка в животе, словно тяжелая непереваренная пища, упорно не желая утихомириться и оставить его в покое.
Фрэнк ожидал, что план будет скорректирован в соответствии с местом приземления и база будет возведена непосредственно рядом со спускаемым аппаратом, но он ошибся. Брэк заявил, что жилые модули будут собираться именно там, где и было первоначально намечено, почти в полутора милях в стороне, на самом дне долины, рядом с которой возвышались отложения горных пород – Вершина, – где и совершил посадку спускаемый аппарат. Трудно было осмыслить то, что это была самая настоящая долина, образованная водяным потоком, достаточно мощным, чтобы смыть мелкие камни с вершины вулкана и унести их к подножью; но долина уходила вверх, к самому кратеру, миль тридцать постоянного уклона, с перепадом высот почти пятнадцать тысяч футов.
Когда-то на Марсе была река, и Ди назвал ее Санта-Кларой.
Все ворчали насчет места строительства, потому что до него было сорок пять минут пешком, но тут ничего нельзя было поделать. Именно там НАСА хотело устроить свою базу, и именно там, по-видимому, она и будет возведена.
– А нельзя, ну понимаете, передвинуть спускаемый аппарат ближе? – спросил Зевс.
Брэк презрительно поджал губы.
– Ты умеешь управлять космическими кораблями?
– Да нет, конечно. Я просто подумал, может быть, ты умеешь.
– Заткнись, Седьмой. У тебя есть своя работа.