Современная зарубежная фантастика-3 — страница 309 из 1737

– Как мы прощаемся?

– Простите. До свидания, великий темный магистр.

– Молодец, Кэрол.

Магистр повесил трубку и набрал другой номер. Шестой адепт ответил:

– Да, магистр?

– У нас есть надежные люди в ресторане?

– Боюсь, что не сейчас. Среди них несколько неверующих. Утром будет полная команда.

Магистр поскреб ухо, обдумывая ситуацию.

– Хорошо. Когда все придут, вели им отогревать Пушистика.

Послышался судорожный вздох.

– Пушистика? Вы уверены, ваше темнейшество?

– Более чем. И никому о нем не говори. Это будет сюрприз.

– Еще какой, магистр. Еще какой.

– Дай мне знать, когда он будет готов. Я хочу надеть свою лучшую мантию. Наверное, алую, с голубой каймой.

– Вам очень идет.

– То-то. Ладно, исполняй. А, и принесите мне наверх немного картошки. Эта глупая девчонка Кэрол только о ней и говорила.

– Уксус нужен?

– А ты как думаешь?

– Глупый вопрос. Простите, магистр.

Магистр повесил трубку и посмотрел на телевизор. Шли титры. Он пропустил все чертово шоу. «Владыка Аваддон, спаси меня от моих собственных людей», – подумал он, закапывая телевизор под ковры.


Зальцман сидел в люксе на верхнем этаже отеля «Мондриан», в очень удобном кожаном кресле, напротив человека в таком же кресле. Между ними стояла бутылка охлажденного шампанского. Человек напротив был размером с холодильник и двигался примерно так же изящно. Вокруг него стояло несколько охранников еще крупнее хозяина, в блестящих угловатых бронежилетах. Зальцману подумалось, что они похожи скорее не на телохранителей, а на официантов, написанных каким-то кубистом.

– Я Завулон, – сказал огромный человек. Они пожали друг другу руки.

– Я полагал, что встречусь с Ольгой, – заметил Зальцман.

– Она приболела, так что пригласили меня, – объяснил Завулон, – я обычно работаю в Южной Америке – знаете, Бразилия, Аргентина… так что говорю по-английски не так хорошо, как она.

– Думаю, разберусь, – сказал Зальцман, – кстати, очень милые телохранители. Это антитауматургические жилеты, да?

Завулон оглянулся, потом посмотрел на Зальцмана:

– Анти что?

Зальцман таинственно пошевелил пальцами:

– Волшебство. Они защищают от магии.

Завулон засмеялся:

– Да. Магическая броня.

Зальцман откинулся назад и положил ногу на ногу.

– Стоит заметить, что зомби созданы магией, но при этом мы – не волшебные существа.

Завулон наклонился вперед, и кресло под ним скрипнуло.

– Но шкатулка волшебная.

– У меня нет ее при себе.

– Я заметил. Где она?

– Технически она вообще не на Земле, – сказал Зальцман, – так что если со мной что-то случится, больше никто ее никогда не увидит.

Завулон раскинул руки.

– Кто же на такое осмелится? Кто вас тронет? Кстати, я не представляю, как убить мертвеца.

Зальцман приложил руку к сердцу и сказал с иронией:

– Я вам не верю, но слышать это приятно.

Завулон приподнял бутылку:

– Давайте лучше выпьем. Правительство уже заплатило за шампанское, так что не будем им пренебрегать.

– Хорошая идея.

Завулон налил два бокала, и они чокнулись.

– Как вам? – спросил Завулон, пробуя свое шампанское.

– Весьма недурно. Надо бы записать название.

– Не беспокойтесь. Оставьте мне адрес, и я пришлю вам ящик.

– Очень мило с вашей стороны.

Огромный человек прикончил шампанское и налил себе еще бокал, но не стал пить сразу. Он поставил его на стол рядом с бутылкой.

– Если вы не возражаете, – заявил он, – мне хотелось бы расставить все точки над «і».

– Вы это уже сделали, – сказал Зальцман.

– Простите?

– Вы ставите точки над «і», когда пишете.

Завулон рассмеялся.

– Spasibo. А теперь проясним все подробности сделки. Вы даете нам tekhnologiya создания зомби, разработанную Департаментом…

Зальцман поднял палец:

– Не технологию. Только планы.

– Разумеется. Планы по созданию зомби. И маленькую шкатулку. Которая может обратить процесс вспять.

– Да. Вы будете единственными людьми в мире, способными создавать зомби и снова делать их людьми.

Завулон взял бокал со стола, сделал глоток и поставил бокал на подлокотник кресла.

– Объясните мне вот что. Вы сам зомби. Вы не стареете. Не болеете. Вас нельзя отравить. Многие… как это… виды магии на вас не действуют. И мало ли что еще. Почему вы так хотите снова стать живым?

Зальцман налил себе еще шампанского.

– Давайте вы попробуете побыть мертвецом и снова зададите мне этот вопрос.

– Это я понимаю. Без всякого переводчика, – улыбнулся Завулон.

Зальцман задумался, сильно ли ему могут навредить телохранители. Антимагическая броня не спасет от сломанной шеи. И все же сейчас не время и не место для таких удовольствий. Этим можно будет заняться попозже.

– У вас есть эксперты, которые умеют обращаться со шкатулкой? – спросил он.

Завулон кивнул:

– Мы изучили все рукописи и книги о шкатулке за много веков. Мои люди… что-то вроде вашего Департамента… готовы приступить в любую секунду. – Он засмеялся и постучал себя по груди. – Мы сделаем вас сильными, как медведи.

– Странная какая фраза, – сказал Зальцман.

Двое охранников подняли ружья на пару дюймов. Завулон гаркнул на них по-русски, и ружья опустились.

– Они знают английский, – заметил Зальцман, мечтая убить одного из них еще сильнее, чем раньше.

– Да. Гораздо лучше меня, – сказал Завулон, – простите за шутку. Но ведь именно так думают о нас в Америке. Борщ, цирк, лук и медведи?

Зальцман отпил шампанского и кивнул:

– Да. И еще живая и процветающая клептократия.

Завулон нахмурился:

– Не знаю этого слова. Как оно пишется?

– К-л-е-п-т-о-к-р-а-т-и-я.

Завулон вытащил небольшой блокнот и записал все буквы.

– Spasibo. Потом посмотрю в словаре.

– Есть еще что-то, что вы хотели бы обсудить?

– Не прямо сейчас. Но, думаю, есть. Будет? Простите. Английский довольно сложный.

– Шампанское вам поможет.

Завулон налил им обоим.

– Когда вы сможете доставить шкатулку?

– Я с вами свяжусь через свое контактное лицо. В пределах двадцати четырех часов.

– Отлично. Мы будем ждать. Вскоре вы будете дышать воздухом, видеть нормальными глазами и умирать, как обычные люди.

Зальцман посмотрел на охранников и снова на Завулона.

– Звучит прекрасно. Позвоню своему человеку вечером.

– Отлично, – Завулон приподнял бутылку и посмотрел, сколько осталось, – не хотите допить? Для них это слишком хорошо, – он кивнул на охранников.

– Почему бы и нет?

Завулон налил еще по бокалу, осушил свой и спросил:

– Зомби вроде вас могут напиться?

– Наливайте и посмотрим.

Завулон рассмеялся, Зальцман улыбнулся. Охранник с краю. Тот, который первым поднял ружье. Вот кого он убьет. Или Завулона. Интересно, это настоящий акцент? Зальцман вздохнул. Это несправедливо. Противный охранник его разозлил, но нужно сделать звонок. По дороге домой просто не будет времени задержаться и кого-нибудь придушить. Зальцман взял бокал с шампанским и вспомнил счастливые мертвые времена.

Тридцать три

Добравшись, наконец, до Лос-Анджелеса, незнакомец вытащил путеводитель и пошел в Гриффит-парк. Оказавшись в парке, он немедленно направился к известному ему сикомору. Не обнаружив того, что искал, он подобрал палку и побрел по тропинкам, тыкая палкой под все кусты.

Ничего. Он прошел очередную тропинку, миновал обсерваторию, туристов, делающих селфи на фоне туманного города.

Это место явно нуждалось в косметическом ремонте.

Наконец он дошел до брошенного зоопарка. В длинной пустой клетке, где когда-то жил тигр, незнакомец нашел старый спальный мешок, но ничего больше. Он даже не почувствовал никаких запахов. Смог, мускусная вонь давно исчезнувших животных и пот тех, кто за эти годы жил в зоопарке, заглушали все остальное. Незнакомец снова вытащил путеводитель и посмотрел на карту парка, прикидывая другие возможные места.

Он тащился по длинной тропе, идущей куда-то вверх, когда с ним разминулась молодая пара. Они светились. На девушке было светлое летнее платье, а на мужчине – синяя рубашка-поло и дорогие белые слаксы. Элита Лос-Анджелеса. Изящные, сияющие, красивые. Незнакомец едва взглянул на них. Он думал совсем о другом, мысленно переставляя здания. Поэтому он немного испугался, когда пара подошла к нему.

– Привет. Я Дарла, а это мой муж Кристофер, – сказала девушка, – вы не знаете, как пройти к Музею восковых фигур?

Незнакомец покачал головой:

– Боюсь, что нет. Я не местный.

– Я просто увидела у вас путеводитель и подумала, вдруг вы знаете.

Незнакомец протянул ей книгу:

– Посмотрите сами, если хотите.

– Не получится, – встрял Кристофер, – мы оба потеряли рюкзаки, а там были очки для чтения. Если вас не затруднит, поищите, пожалуйста, за нас.

– Очень жаль, что с рюкзаками так вышло. Конечно, сейчас посмотрю. А тут есть Музей восковых фигур? Я бы и сам сходил.

Дарла улыбнулась лучезарной улыбкой:

– А вы тут по делу?

Незнакомец листал путеводитель.

– По очень важному, – ответил он.

– А что у вас за дела? – спросил Кристофер.

– Понимаете, – вмешалась Дарла, – муж спрашивает об этом, потому что вы не похожи на бизнесмена. Скорее на бомжа.

Незнакомец поднял глаза от путеводителя:

– Правда?

– В этой грязной куртке и заляпанных ботинках? Вы кто? Наркоман? Дилер? И то и другое? – спросил Кристофер.

– Я не думал, что куртка такая уж грязная.

– Кошмар просто, – Дарла смотрела на него, – нормальный бизнесмен ничего подобного не наденет.

– Спасибо, я подумаю, – ответил незнакомец, открывая указатель в путеводителе, – а что касается Музея восковых фигур…

Кристофер вынул из кармана нож, раскрыл его и сделал шаг вперед:

– К черту музей. Неужели я не узнаю дилера, если увижу? Сколько у тебя с собой? Выворачивай карманы! Я заберу все.