Современный детектив. Большая антология. Книга 12 — страница 1151 из 1682

— Я не знаю, сир.

— Вы не знаете потому, что это невозможно. В чем вы сами сейчас признались. И мы не можем продолжать расследовать убийства, которых не было, ведь у нас и так не хватает ресурсов. Предлагаю вам побыстрее закончить вносить данные по уликам в систему, а потом я лично найду для вас какое-нибудь хорошенькое новое убийство, с которым вы могли бы помочь.

— Да, сир, — согласилась Таника и с натянутой улыбкой покинула комнату.

К тому времени, когда Таника дошла до своего рабочего стола, она уже знала, что упертость старшего инспектора Хоскинса не оставила ей выбора. Он не собирался серьезно относиться к делу, но Таника знала людей, которые иначе подходили к правосудию. Таника не могла сдержать улыбку при мысли о том, что она вот-вот собирается сделать. Пришла пора ей, всегда разумной Танике Малик, послушной дочери, жене и матери, встать на темную дорожку.

Глава 17

Став свидетельницами тайной встречи Бекс с мужчиной средних лет, Джудит и Сьюзи решили устроить экстренную встречу в парке, недалеко от речного шлюза Харли-Лок. Это место идеально подходило им обеим, ведь Джудит было легко добраться туда из своего дома, а Сьюзи могла погулять в парке с собаками.

Пока Эмма и изумительная собака породы салюки с желтовато-коричневой шерстью по кличке Принцесса носились по поляне широкими кругами, Джудит и Сьюзи сидели на скамейке неподалеку от цепочки пришвартованных у берега речных барж.

— Мы не можем рассказать Бекс о том, что проследили за ней, — первой начала Джудит. — Она никогда нас не простит. Я не уверена, что сама простила бы нам этот поступок.

— Ну разумеется, — согласилась Сьюзи и тут же добавила: — Но мы обязаны хоть что-то сказать.

— Не обязаны. Мы не должны вмешиваться.

— Да, верно. Я согласна. То, чем занимается Бекс, нас не касается.

— Именно.

В уютной тишине женщины молча наблюдали за собаками.

— Ну или можем просто расспросить ее обо всем, — предложила Сьюзи.

— Совершенно точно не можем, — возразила Джудит.

— Да, разумеется, — моментально согласилась Сьюзи. — Вы правы.

Женщины опять замолкли, хотя Джудит видела, что Сьюзи готовит новые аргументы, чтобы доказать свою правоту.

— Если наши предположения верны, Бекс, должно быть, страшно переживает, — сказала Джудит, пытаясь увести разговор в другую сторону.

— Тут вы не ошибаетесь, — согласилась Сьюзи. — Она всегда так идеальна. Никогда так не поступила бы, если бы была счастлива. Но давайте на мгновение вернемся назад: если бы мы решили с ней поговорить, что именно нам стоило бы сказать?

— Ничего. Мы ведь уже решили, что не станем ничего ей говорить.

— Знаю, мы и правда не станем, обещаю. Но если бы сказали, — просто предполагаю, — то что именно?

Джудит вздохнула. Сьюзи не собиралась сдаваться, не так ли?

— Думаю, мы постарались бы убедить ее в нашей безусловной поддержке. Заверили бы ее, что она может обратиться к нам в любой момент, если захочет, что бы ни происходило в ее жизни.

— Потрясающе. А потом спросим, с кем она кувыркается?

— Нет, не спросим!

— Почему?

— Это не наше дело! Сьюзи, посмотрите на меня. Вы должны пообещать мне, что не станете переступать эту черту. Бекс — наша подруга.

— Ладно, — безрадостно согласилась Сьюзи. — Не волнуйтесь обо мне, мой рот на замке. Я и слова ей не скажу.

Джудит взглянула на подругу. В мире не было человека более неспособного сдержать обещание, чем Сьюзи. За исключением самой Джудит, разумеется. Именно поэтому она так наслаждалась компанией Сьюзи.

— Но черт возьми, — изумленно проговорила Сьюзи, — Бекс изменяет мужу? Кто бы мог подумать?

— Знаю, это невероятно, — согласилась Джудит. — Знаете что? Мне кажется, у меня затекла задница.

Сьюзи рассмеялась.

— Понимаю, о чем вы, — сказала она. — Зимой слишком холодно, чтобы так долго сидеть в парке. Но мне в любом случае уже пора. Я должна отвести собак на передержку.

— Что?

— Скоро начнется радиошоу. Я могу брать с собой Эмму, потому что она просто тихонько сидит в уголке и ждет, пока я закончу. Но если и Принцесса будет с нами, я точно не смогу вести передачу.

— Погодите-ка, — сказала Джудит, все еще пребывая в замешательстве. — Но вы сами занимаетесь передержкой собак.

— Знаю.

— Так почему вам нужна другая передержка?

— Ну, иногда человеку, который занимается передержкой собак, тоже бывает нужна передержка собак, — ответила Сьюзи, немного раздраженная этим вопросом, и поднялась с лавки.

— Подождите, я правильно все поняла? Вам платят за то, чтобы вы приглядывали за Принцессой, а вы передаете эти деньги другому человеку, чтобы тот делал эту работу за вас?

— В противном случае вообще не буду за ней приглядывать, а я и так уже отказалась от многих клиентов, чтобы успевать на радио. И кстати, человек, чьими услугами я пользуюсь, берет больше, чем я. А это бьет по кошельку, уверяю вас. Передержки животных в Марлоу чертовски дорогие.

Сьюзи подозвала собак. Пока она пристегивала поводок к ошейнику Эммы, Джудит заметила, что на салюки ошейника не было. Он все еще крепился к поводку, который Сьюзи держала в руках.

— А вам стоило отпускать ее с поводка без ошейника? — спросила Джудит.

— Думаю, нет, — ответила Сьюзи, надевая ошейник Принцессе на шею. — Но ее хозяин никогда не позволяет ей как следует побегать. Понимаете, она участвует в выставках, и он очень боится, что она сломает лапу и больше не сможет выигрывать призы.

— Но как это связано с ошейником?

Защелкнув ошейник на шее Принцессы, Сьюзи указала на серую квадратную бляшку, прикрепленную к нему рядом с медным именным брелоком.

— Это трекер. Есть приложение, которое позволяет отслеживать местоположение собаки в реальном времени. Так хозяин сможет найти Принцессу, если ее украдут или она потеряется в лесу. Но, впервые спустив Принцессу с поводка, я узнала, что хозяин шпионит за мной с помощью этого трекера. Я пообещала ему не пускать ее бегать, и теперь он контролирует, действительно ли я выполняю свое обещание.

— Очень умно с вашей стороны снять с нее ошейник, — сказала Джудит. — Но что за хозяин станет вечно держать свою собаку на поводке?

— Думаю, Принцесса выигрывает хоть какие-то призы только потому, что я снимаю с нее ошейник и позволяю ей набегаться вволю. Это полезно для ее здоровья.

— Уверена, так и есть. Пойдемте.

Подруги направились обратно в Харли. Пройдя мимо ближайшей баржи, они услышали позади женский голос.

— Я так и подумала, что это вы.

Они обернулись и увидели Розанну. Она стояла на палубе одной из пришвартованных к берегу барж.

— Здравствуйте, — удивленно поздоровалась Джудит.

— Что вы здесь делаете? — спросила Сьюзи.

— Я здесь живу, — ответила Розанна, указывая на баржу. Она сняла свой велосипед с велосипедной стойки и опустила его на траву.

— Очень красивая баржа, — заметила Джудит. Сквозь окна она увидела женщину, одетую в толстый джемпер и пижамные штаны с цветочками. Кончики ее прямых светлых волос были окрашены в голубой цвет.

— Я подумала о том, что вы сказали, — произнесла Розанна. — Вчера.

Сьюзи уже собиралась ей ответить, но Джудит локтем ткнула ее под ребра: не стоит торопить Розанну, пусть она сама все расскажет.

— И вы правы, — продолжила та. — Тристрам все испортит. — В это мгновение Розанна выглядела уязвимой, даже хрупкой. Никогда прежде Джудит не видела ее такой. — И если он невиновен, нет никакой разницы, расскажу я вам что-либо или нет, правда? Но могу ли спросить: вы абсолютно уверены в том, что отец подозревал Тристрама в желании… Звучит безумно, но отец действительно подозревал Тристрама в намерении убить его?

— Так нам сказал Эндрю Хасселби.

Услышав имя юриста, Розанна взглянула на женщину, оставшуюся внутри.

— Раз Эндрю так говорит, значит, это правда, — подтвердила она, обращаясь скорее к самой себе. — Не уверена, что это важно, но, мне кажется, у Тристрама уже много лет есть тайная любовница. Он не рассказывает нам о ней.

— Вы пытались расспросить его об этом?

— Пробовала несколько раз, но его личная жизнь — его дело. Тристраму не нравится, когда в нее вмешиваются.

— Что вы можете рассказать нам об этой женщине?

— Почти ничего. Правда, прошлым летом, когда гостила в Белом коттедже, я услышала, как Тристрам шептал всякие нежности в свой телефон, а когда я попыталась подразнить его, он густо покраснел. Как будто я его поймала на чем-то неприличном.

— Что именно он шептал? — спросила Сьюзи.

— Он говорил ей, что им нужно просто набраться терпения, их время скоро придет, они должны поддерживать друг друга и все такое.

— Вы точно не знаете, с кем он говорил? — уточнила Сьюзи.

— Не знаю. Но он вел себя очень странно. Потом, когда я пыталась расспросить его о подробностях, он отрицал, что вообще говорил с кем-то по телефону.

— И почему он мог так себя вести? — спросила Джудит.

— Понятия не имею. Но именно об этом я собиралась рассказать вам вчера.

— Спасибо, — сказала Джудит.

Розанна грустно улыбнулась, забралась на свой велосипед и поехала прочь.

— Вот так сюрприз, — заметила Сьюзи.

— Ага, — кивнула Джудит. — Правда, если Розанна правильно запомнила их разговор, непохоже, что Тристрам разговаривал со своей девушкой. По-моему, просьба набраться терпения могла быть адресована его сообщнику.

— В этом я с вами соглашусь.

Зазвонил телефон. Джудит достала его из сумочки и взглянула на экран.

— Это Таника, — сообщила она. — Интересно, чего она хочет?

Глава 18

Джудит, Бекс и Сьюзи стояли в парке Хиггинсона и смотрели, как несколько дюжин малышей вопили и кричали, катаясь на качелях и горках. Джудит любила наблюдать за играющими детьми. Ей нравился хаос и шум, который всегда их окружал. Она часто задавалась вопросом, как обществу удавалось превращать этих смелых и беззаботных малышей в унылых и скучных взрослых. Но сегодня Джудит краем глаза приглядывала еще и за Бекс. Новость о том, что ее подруга завела роман на стороне, расстроила Джудит больше, чем она была готова признать. Сьюзи не ошиблась: Бекс всегда стремилась поступать правильно. Что, бога ради, заставило ее нарушить собственные принципы?