Джудит вылезла обратно. Ее правая рука была покрыта пылью и паутиной, словно она старательно ощупывала заднюю стенку стеллажа.
Джудит потерла пальцы друг о друга.
— Что именно вы ищете? — спросила Бекс.
Джудит подошла к камину.
— Пыль, — сказала она. — Хотя скорее пепел. Пропавший церемониальный молоточек! — воскликнула она и указала на пустую подставку, стоявшую на каминной полке.
— Какой пропавший молоточек? — спросила Сьюзи, ясно понимая, что она либо давно потеряла нить разговора, либо начала сходить с ума.
— Подарочный молоточек, который принадлежал одному из предков сэра Питера, — продолжила Джудит, снова указывая на бронзовую подставку. — Здесь должен лежать церемониальный судебный молоточек, но теперь его тут нет.
— И этот молоточек имеет значение для нашего дела? — спросила Бекс.
— О да, он имеет огромное значение! Если бы я была азартной женщиной — и готова признать, так оно и есть, — то поставила бы крупную сумму на то, что мы найдем этот молоточек в куче пепла в камине.
— Серьезно? — уточнила Бекс. — Вы заметили, что с подставки пропал молоточек, и единственное место, куда, по-вашему, он мог деться, — это камин?
— Существует только один способ проверить, права ли я, — сказала Джудит.
Она взяла с подставки кочергу и начала шарить металлическим кончиком по каминному проему. Наткнувшись на что-то, Джудит с помощью кочерги вытащила этот предмет из пепла.
Женщины уставились на маленький бронзовый молоточек.
— Да быть такого не может! — воскликнула Бекс.
— Думаю, наша находка служит подтверждением моей теории, — продолжила Джудит. — Это довольно приятно.
— Теперь вы просто обязаны рассказать нам, что происходит.
Из сумочки Джудит раздался телефонный звонок, но она, кажется, его не слышала.
— Джудит, — позвала ее Бекс, — это ваш телефон звонит.
— О, точно, — сказала Джудит, вытаскивая мобильник. — Таника, — поздоровалась она. Несколько секунд Джудит стояла молча, приложив телефон к уху, а потом взволнованно вздохнула. — Нет, это совсем нехорошо. Он не может. — На другом конце линии вновь заговорила Таника, но Джудит нетерпеливо ее прервала: — Погодите. Мне нужно все это обдумать. Можно я перезвоню вам через пять минут?
— Что случилось? — спросила Сьюзи, когда Джудит повесила трубку.
— Опять этот идиот Хоскинс натворил дел. Он выпустил Тристрама под залог.
— И это плохо? — спросила Бекс.
— Думаю, да, — ответила Джудит, резко выпрямившись, когда ей в голову пришла идея. — О боже, это плохо, это очень-очень плохо. — Джудит посмотрела на Бекс и Сьюзи. — Кажется, вот-вот произойдет третье убийство!
— Так Тристрам все-таки убийца? — спросила Сьюзи, когда Джудит начала быстро набирать новый номер на мобильнике.
Ожидая ответа, она подняла палец, веля подругам притихнуть.
— Дженни, слава богу, что вы ответили. Вы должны немедленно ехать домой. Полиция только что отпустила Тристрама под залог, и, мне кажется, ваша жизнь может быть в опасности.
Глава 38
Стоило Дженни войти в дом, как Джудит кинулась объяснять ей, что Тристрам может попытаться напасть на нее.
— Он убийца? — шокированно произнесла та. — Мы должны вызвать полицию!
— Детектив Хоскинс никогда не верил в насильственную смерть сэра Питера. Мы не сможем доказать ему, что Тристрам собирается вас убить.
— Вы серьезно?
— Мы имеем дело с безжалостным убийцей, поэтому нам стоит позаботиться о вашей безопасности.
— А что насчет той женщины из полиции, которая приезжала сюда в день смерти Питера? Она поверит вам?
— Таника? Она больше не командует офицерами.
— Тогда что нам делать?
— К сожалению, мы можем только дождаться его появления, а затем вызвать полицию.
— Но почему бы не вызвать полицию прямо сейчас?
— Полицейские не приедут. Ими командует полный придурок. И у нас не будет доказательств недобрых намерений Тристрама до тех пор, пока он сам сюда не заявится. Но мы не бросим вас в одиночестве. Я, Бекс и Сьюзи останемся тут и подождем Тристрама вместе с вами. Мы станем вашими глазами и ушами. И обещаю: как только Тристрам объявится, мы будем рядом. Он не посмеет навредить вам в присутствии трех свидетелей.
— Хотя он, конечно, довольно зол.
— Он все равно должен понять, что вредить вам при свидетелях — глупо.
Дженни взволнованно нахмурилась. Она явно пыталась переварить только что полученную информацию.
— Сперва он должен приехать сюда, — сказала Джудит, пытаясь донести свою мысль до Дженни самыми простыми словами. — И только потом мы сможем позвонить в полицию.
— Хорошо, — согласилась Дженни, хотя было видно, что такая перспектива ее не особо обрадовала.
Солнце уже зашло, поэтому Джудит и ее подруги помогли Дженни задернуть шторы на всех окнах.
— Мне страшно, — призналась Дженни.
— Не волнуйтесь, — утешила ее Джудит. — Оставайтесь внизу. Мы с Бекс и Сьюзи поднимемся наверх и из-за закрытых штор будем следить за улицей.
Оставив Дженни сидеть на кухне, Джудит, Бекс и Сьюзи поднялись на второй этаж.
— Она права, — сказала Бекс. — Мне кажется, это очень плохая идея.
— У нас нет выбора, — возразила Джудит. — Серьезно. Мы сможем точно доказать мою правоту, лишь когда Тристрам приедет сюда. А теперь нам пора занять наблюдательные позиции. Я буду ждать в спальне Дженни и сэра Питера. Бекс, вы оставайтесь на лестничной площадке и следите за подъездной дорожкой. Сьюзи, вы будете следить за той стороной сада, где находится теннисный корт.
Женщины разделились, и Джудит направилась в спальню. Она выбрала это место неслучайно: здесь из окна открывался прекрасный вид на сад и лавровые кусты, под прикрытием которых леди Бейли незамеченной пробралась к дому во время праздника. Джудит верила, что раз уж леди Бейли знала про тайный ход, то и Тристраму о нем хорошо известно. Но он явно не догадывался о том, что его мать рассказала Джудит о существовании этого хода. Наверняка Тристрам проникнет в Белый коттедж именно этим путем. Именно так поступила бы сама Джудит, пожелай она незаметно пробраться в чужой дом и совершить убийство.
Джудит терпеливо ждала у окна, но ее мысли кружились вокруг всех деталей этого преступления. Она и представить не могла, что ей и ее подругам придется поздно вечером сидеть в Белом коттедже и следить за садом. Но еще сложнее ей было поверить в вывод, к которому она сегодня пришла. В этом Джудит так никому и не призналась. И все же благодаря годам, которые она посвятила составлению кроссвордов, Джудит знала, что даже самые невероятные предположения порой оказываются правдивыми. Такое же чувство она испытала, впервые узнав, что фразы «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» означают одно и то же. Подсознание твердило ей, что это невозможно, и все же это была правда.
Но в сознании Джудит зрело зернышко сомнений. Избавиться от него она сможет, только когда Тристрам объявится на пороге этого дома.
В лавровых листьях недалеко от реки сверкнула вспышка серебристого лунного света. Неужели кусты пошевелились? Джудит попыталась подсчитать, сколько времени может понадобиться человеку на то, чтобы пробраться по заросшей дорожке, ведущей от реки к дому, но стоило ей отвлечься, как кусты вновь подозрительно задрожали.
Сердце быстрее застучало в груди Джудит, но не успела она опомниться, как густые ветви раздвинулись. Сокрытая мраком фигура выпрыгнула из кустов и помчалась к дому. Джудит была шокирована внезапным появлением человека и скоростью, с которой он передвигался. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки и сдвинуться с места.
Она развернулась и бегом бросилась прочь из комнаты.
— Он здесь! — крикнула Джудит, добежав до лестничной клетки.
Сьюзи и Бекс выбежали из своих комнат, но, прежде чем они успели сказать хоть слово, внизу с грохотом распахнулась дверь, и раздался мужской крик, полный ярости.
Подруги сбежали вниз по лестнице, перепрыгивая через пару ступенек разом. Услышав громкий крик Дженни, они ворвались на кухню и увидели ужасающую картину.
Как и предполагала Джудит, это Тристрам ворвался в дом. Он повалил Дженни на пол и придавил ее всем своим весом, сомкнув руки у нее на горле. Ее лицо приобрело ярко-фиолетовый оттенок, а глаза вылезли из орбит. Дженни задыхалась.
Джудит и Сьюзи с криками кинулись ей на помощь. Они вцепились в плечи Тристрама, пытаясь оттащить его в сторону, но он не обращал на них никакого внимания. Собственная ярость придала ему нечеловеческую силу, и его руки еще сильнее сжались вокруг шеи Дженни. Но затем в комок из сплетенных тел протиснулась новая пара рук и смогла разжать пальцы Тристрама.
Это была Таника.
Хватка Тристрама слегка ослабла, и Бекс, Сьюзи и Джудит наконец смогли оттащить его от Дженни. Тристрам издал разочарованный вопль, когда Таника бросилась ему на спину и ловко сковала его руки наручниками.
— Тристрам Бейли, вы арестованы за покушение на убийство, — прохрипела она, скатываясь с его спины.
Тристрам неловко повалился на пол. Его руки были надежно скованы у него за спиной, а металл наручников врезался в кожу запястий.
Дженни с трудом поднялась на четвереньки, пытаясь вдохнуть. Казалось, ее вот-вот вырвет. С ужасным хрипом она жадно втягивала ртом воздух, а на ее красной шее уже начали проступать синяки.
Таника первой поднялась на ноги.
— Черт вас подери, Джудит, — произнесла она.
— Секундочку, — ответила та, пытаясь восстановить дыхание.
— О чем вы думали? — выпалила Сьюзи.
— Что?
— Вы сказали, она будет в безопасности! Вы сказали, ей ничего не грозит!
— Я не думала, что он действительно попытается причинить ей вред, — попыталась оправдаться Джудит.
— Ну конечно, попытается, он ведь ненормальный!
— Джудит, это уже слишком, — произнесла Бекс.
— Я же извинилась, — сказала Джудит, но в ее голосе явно звучало раздражение. — У нас не было выбора.