— Пойдем в наш бункер, — предложила Лилли, имея в виду большой дачный домик за садом Розмари и Билла. Во время барбекю, где всегда собиралась толпа народа, ребята часто сбегали туда, где играли и слушали музыку.
— Нет времени, — отрезала Мелисса. — Мы идем в больницу к папе.
— Я не хочу, — заявила Лилли.
Билл изумленно посмотрел на внучку:
— Это ваш отец. Вы должны идти, ему нужно услышать ваши голоса.
— Дедушка прав, — сказала Мелисса.
— Я просто… я ненавижу больницы! — выпалила Лилли.
— И я тоже, — заявил Льюис, скрестив на груди руки.
— Думаете, вашему папе очень нравится там лежать? — резко спросила Мелисса. — Вы все пойдете, ясно? Все!
Розмари в халате вышла на лестницу. Ее лицо осунулось.
— Не надо на них давить, — сказала она, очевидно, слышавшая этот разговор. — Больница не самое подходящее место для детей. Нужно быть терпеливыми.
Терпение, Мелисса, терпение.
Эту фразу Мелисса часто слышала от Розмари после того, как ее мать посреди ночи покинула свой гостеприимный дом.
— Такие люди, как твоя мама, очень ранимы, Мелисса. Их разум и сердце не вылечить за один день, — говорила она тогда, когда Мелисса спрашивала, скоро ли пройдет безумие матери. — Может быть, придется ждать недели, месяцы или даже годы. Нужно быть терпеливой к ней, Мелисса. Дай ей время.
— Не грусти, мам, — ласково сказала Грейс, взяв Мелиссу за руку. — Я пойду с тобой.
Мелисса улыбнулась дочери:
— Умничка!
— Ты бы переоделась, мам, — заметила Лилли, указывая глазами на кровавый след на рукаве Мелиссы. Проследив за ее взглядом, Мелисса увидела кровь Патрика, и ужас всего произошедшего вновь обрушился на нее.
Она зажала рукой рот, чтобы не всхлипнуть, и сказала: «Сейчас», рванув на второй этаж. Там она крепко закрыла за собой дверь и расплакалась. Это было совсем как смерть Джоела. Спустя много месяцев и много лет осознание этой смерти накатывало на нее волнами. Иногда жизнь шла своим чередом, что казалось чем-то из ряда вон выходящим, потому что ее сына больше не было. Но нужно было заботиться еще о двух маленьких детях, а потом и о новорожденной. И лишь время от времени осознание било ее тяжелым молотом. Но Патрик это не Джоел, сказала она себе. Он будет жить. Он должен жить.
А ей нужно собраться, черт возьми. Она вытерла слезы, сменила грязную футболку на одну из старых футболок Розмари. Потом спустилась вниз.
Грейс ждала ее в прихожей, уже натянув куртку.
— Где близнецы? — спросила Мелисса.
— В летнем доме, с Мэдди.
Мелисса закатила глаза.
— Сейчас схожу за ними.
Мелисса пошла в сад, но на полпути остановилась. О том, что случилось вчера, близнецы могли рассказать только Мэдди. Должно быть, они обсуждают это прямо сейчас. Мелисса убедилась, что Розмари за ней не следит, потом тихо обошла летний домик сзади, надеясь подслушать их разговор. Интересно, что сказал бы Патрик? Наверное, покачал бы головой, и назвал ее двуличной женщиной. Всего несколько недель назад она сделала ему выговор за то, что он читал переписку Льюиса, по ошибке решив, что сын употребляет наркотики. По счастью, оказалось, что белый порошок в школьной сумке Льюиса был лишь прозрачной пудрой для лица, которую Мэдди попросила передать Лилли перед пробами.
Патрику случалось превратно понимать некоторые явления. Например, семь лет назад он всем рассказал, что сам Барак Обама во время визита в Англию зайдет выпить пива в паб «Наш край». Люди рванулись посмотреть, но никакого Обамы не увидели.
Мелисса улыбнулась, вспомнив этот эпизод. Ей не терпелось увидеть мужа, но сначала хотелось узнать, сможет ли она что-нибудь подслушать.
Летний дом, по счастью, стоял задом к лесу, и значит, можно было легко добраться до него, оставшись незамеченным за деревьями. Также легко услышать, о чем говорят люди в домике. Так, однажды Мелисса и Патрик, выгуливая Сэнди, услышали, как его родители «хорошо проводят время». Выражение лица Патрика, когда он понял, что это за хрюкающие звуки, было незабываемо. Мелисса до сих пор улыбалась, вспоминая об этом.
Но улыбка тут же сползла с ее лица. Сможет ли она когда-нибудь снова гулять по лесу с Патриком? Вместе смеяться и видеть, как его загорелые щеки краснеют от смущения…
Мелисса подобралась к домику. Он был большой, десять квадратных метров и приятного оливково-зеленого цвета. У него была даже маленькая веранда, а снаружи имелись два больших плетеных дивана, холодильник, полный безалкогольных напитков, большой телевизор на стене и колонки на полке.
Билл, Патрик и Льюис построили этот дом пять лет назад. Мелисса вспоминала, как, сидя на солнце с Розмари и девочками, она с гордостью наблюдала за десятилетним Льюисом, вбивавшим гвозди в бревна. Патрик терпеливо наставлял его, как это лучше сделать, а Билл одобрительно кивал. Мелисса прижалась ухом к стене и услышала, как Мэдди спросила:
— Ты имеешь в виду вечеринку перед Новым Годом?
— Да, — ответила Лилли.
— И что Картер сказал насчет твоей мамы? — спросила Мэдди.
— Не волнуйся, — сказал Льюис. — Лилли не проболтается.
— Но…
— Да забей уже, Мэдс, — это снова голос Льюиса.
Мелисса нахмурилась. Картером звали сына Андреа и Адриана Куперов, ровесника близнецов и Мэдди. Льюису он никогда не нравился — он называл Картера заносчивым недоумком. Перед Новым годом в «Лесном центре» проводилась вечеринка, и Мелисса слышала, что Картер умудрился там напиться. Андреа сгорала от стыда, а Патрик после этой вечеринки был какой-то понурый, но Мелисса списала это на усталость, связанную с предвыборной деятельностью.
— Еще я помню, что вы всю вечеринку играли в счастливую семейку.
Льюис горько рассмеялся:
— Счастливую семейку… да уж, точно.
— Мам?!
Мелисса подпрыгнула и повернулась, увидев, что за ней наблюдает Грейс.
— Что ты делаешь?
В летнем домике затихли, очевидно, услышав Грейс. Мелисса вспыхнула.
— Просто пришла позвать близнецов, чтобы вместе идти в больницу, — сказала она громко. Вдруг они поняли, что она подслушивала? Она решила сделать хорошую мину при плохой игре, обошла дом и постучала в дверь.
Близнецы сидели рядом на диване, а Мэдди устроилась в кресле-мешке.
— Пошли, пора к папе, — сказала Мелисса. Лилли нахмурилась и подтянула рваные вареные джинсы.
— Мы еще не готовы, мам.
— Он ваш отец, — отрезала Мелисса. — Вы не можете вот так взять и не пойти к нему.
— Мы придем, мам! — сказал Льюис. — Только не сейчас, ладно?
— Пожалуйста, мам, — взмолилась Лилли, и в ее глазах блеснули слезы. — Сейчас я правда не могу.
Мэдди обвила рукой плечи подруги, и Лилли склонила к ней голову. Мелисса хотела надавить на близнецов, но с ними была Мэдди — это выглядело бы слишком жестоким. Может быть, Лилли права. Может быть, это было для них уже слишком. Если они пока не хотели идти в больницу, не стоило их заставлять. К тому же у нее появилась возможность поговорить с Грейс с глазу на глаз. Может быть, она действовала неправильно, пытаясь вытянуть правду из всех троих сразу? Может быть, лучше было пообщаться с каждым из них наедине?
— Ну ладно, — со вздохом ответила Мелисса, пообещав себе постараться исполнить свой новый план и выяснить, что они имели в виду насчет новогодней вечеринки. — Присмотри за этими двумя, — велела она Мэдди. Девушка шутливо козырнула ей.
— Всегда готова!
Мелисса побрела прочь от домика — слова подростков эхом звенели у нее в ушах.
Что произошло на той вечеринке… и, главное, что сказал о ней Картер Купер?
Глава тринадцатая
Группа сообщества жителей «Лесной рощи» на фейсбуке.
Пятница, 19 апреля 2019, 13.05.
Томми Милехам:
Итак, жители «Лесной рощи», нам нужна ваша помощь! Я только что общался по телефону с Россом Шиллингфордом. Хотя я высоко ценю прекрасную работу наших мужчин в синей форме (я и сам был полицейским!), должен сообщить, что расследование нападения на нашего всеми любимого Патрика так никуда и не продвинулось. В том числе не удалось выяснить местонахождение ножа, которым его ранили, так что мы организуем поисковую группу, чтобы усилить поиск, который ведут полицейские. Собираемся сегодня в 17.00 в «Лесном центре». Надеюсь увидеть вас всех. Пожалуйста, поделитесь этой публикацией, чтобы другие участники не пропустили нужное время.
Ребекка Файн:
Откуда вы знаете, что нож не нашли, Томми?
Томми Милехам:
У меня остались кое-какие связи в полиции, Ребекка.
Эндрю Блейк:
Сюда, сюда! Отыщем нож, найдем ДНК сукина сына, который это сделал. Никто не уйдет от жителей «Лесной рощи»!
Китти Флетчер:
Не думаю, что такие провокационные сообщения чем-то помогут, Эндрю.
Элли Милехам:
Согласна, Китти! Мы с Питером в любом случае придем. Сегодня в бассейне я обсуждала это с другими мамочками, и мы все согласились, что в поселке может орудовать грабитель-маньяк. Триша Прайс сказала, что ее дом на Бирч-Роуд ограбили в прошлом месяце. Пусть Триша сама расскажет об этом, если хочет, но согласитесь, не очень приятный эпизод. Выйдет ли на связь Адриан Купер, чтобы мы могли задать несколько вопросов?
Грэм Кейн:
*Чтобы
Элли Милехам:
Правописание сейчас не самое главное, Грэм Кейн.
Китти Флетчер:
Поправьте меня, если я ошибаюсь, Триша Прайс, но в вашем случае не было никакого насилия. Я просто не хочу распространять панику — она и так растет, как снежный ком.
Триша Прайс:
Насилия не было, но стены измазали экскрементами, простите за такие подробности. Было очень неприятно.
Андреа Купер:
Не сомневаюсь, Триша. Мы не будем заставлять вас снова это вспоминать. Томми Милехам, мне нравится ваша идея создать поисковую группу. Картер обожает убирать мусор в лесу, и сегодня он будет незаменим. Я так думаю, надо обсудить детали, прежде чем собраться. Дженнифер Рэндж, вы нам поможете? Адриан будет принимать меры в зависимости от развития ситуации. Позвольте добавить от себя лично: я очень расстроена, что столько времени уходит зря. Как члены сообщества, мы просто обязаны найти того, кто совершил такое со столь прекрасным человеком, как Патрик.