Миссис Картер снова забилась, заметалась; от волнения она начала задыхаться. Она пыталась втягивать воздух, но не могла хорошо вдыхать носом. По ее лицу побежали слезы. Глаза у нее были красные, опухшие.
Я нагнулся ниже. Крыса лежала в пакете, свернувшись клубочком; зверек едва шевелился, но мне стало ясно, что действие хлороформа ослабевает. Когда маленький пленник высунул голову из мешка, я чуть из шортов не выскочил.
Отец рассмеялся:
— Не волнуйся, приятель! Он не по твою душу. Если он выберется отсюда, живот у него будет до того набит, что в его маленькой голове и мыслей о добавке не останется.
— Она потеряет сознание.
Отец наверняка заранее предусмотрел такую возможность, хотя выражение его лица свидетельствовало об обратном. Сначала он состроил озадаченную мину, потом огорченную.
— А знаешь, друг, наверное, ты прав. По-моему, это может оказаться для нее непомерным. Хотя мы уже почти закончили. — Он погладил миссис Картер по голове. — Лайза, ты ведь продержишься еще несколько минут? Тебе ведь хватит сил?
Она замотала головой из стороны в сторону, и я не понял, кивает она в знак согласия или, наоборот, пылко качает головой, что значило «нет».
Тем временем зверек выбрался из пакета и повалился набок, а потом с трудом встал на лапки. У него кружилась голова, его тошнило, и все же он неуклонно возвращался в страну живых. Сначала обнюхал пакет, потом салатницу, потом пупок миссис Картер — крысиный пятачок ненадолго скрылся в ямке и тут же снова вынырнул оттуда.
— Каков наш маленький дружок! — Крыса забегала вдоль края салатницы. — По-моему, мой сын прав. Тебе трудно дышать с кляпом во рту, так что сейчас я его выну, чтобы ты не задохнулась. Кроме того, мне очень нужно, чтобы ты ответила на один простой вопрос. Если ответишь честно, все сразу закончится. Хочешь, чтобы все закончилось?
На сей раз миссис Картер определенно кивнула.
Отец задумался, потом нагнулся к ней и прижался губами к ее уху.
— Твой муж спал с моей женой? — торопливо и едва слышно проговорил он. Я едва расслышал его со своего места.
Миссис Картер вытаращила глаза и уставилась на него. Отец выдернул у нее изо рта тряпку. Она выплюнула закупоривший ей рот кусок материи и тяжело задышала, как будто несколько часов провела под водой:
— Убери с меня эту гадость! — закричала она. Точнее, попыталась закричать. Из ее горла вырвался скрип, такой тихий, что его можно было принять за шепот. Она снова забилась, но лучше ей от этого не стало. Ее грудь не могла приподняться больше, чем на пару сантиметров; потом веревки заставили ее лечь на место. Она выгнула шею, но не могла поднять голову настолько, чтобы видеть, что происходит.
Зато я видел вполне достаточно.
Крыса быстро бегала по кругу, видимо все больше оживая. Во всяком случае, лапки под ней уже не подкашивались. Если крысы способны переживать приступы паники, наверное, нашего мохнатого пленника в ближайшем будущем ждала самая настоящая паническая атака. Она бегала вдоль ободка салатницы, дергая носом. Время от времени крыса прижимала мордочку в тех местах, где пластик смыкался с кожей миссис Картер. Пробежав немного, зверек останавливался и осматривал пластик, а потом снова начинал бегать кругами. Силы возвращались к нему; он носился все быстрее.
— Похоже, у нашего питомца клаустрофобия. Что думаешь, приятель?
Я кивнул:
— Точно, отец! Смотри, как он носится! И все больше злится!
— Никто из тварей Божьих не любит заточения. И неважно, о ком идет речь — о черве, грызуне или самом сильном из людей. Попробуй где-то запереть живое создание, и ты поймешь. Даже если регулярно наполнять клетку самым вкусным кормом, устроить пленника с удобствами, чтобы ему было где приклонить голову, он все равно будет стремиться как можно скорее выбраться наружу. Этот паршивец прогрызет себе выход к свободе прямо в нашей красивой соседке.
Представляешь? Пророет в ней туннель! Надеюсь, ее это не убьет, по крайней мере первое время. Однажды я стал свидетелем того, как человек жил три дня после того, как получил пулю в живот, — клянусь, если посветить в рану под нужным углом, можно было разглядеть сквозную дыру! Конечно, дыра, проделанная крысой, будет гораздо больше, так что вряд ли наша соседка проживет несколько дней, но думаю, что о двадцати минутах или получасе говорить можно смело. — Его передернуло. — Можешь себе представить такую боль? Дырища размером с кулак! — Он сжал кулак и занес над миссис Картер.
Миссис Картер задергала руками и ногами, хотя ее путы почти не позволяли ей двигаться. Ее волнение передалось крысе; после того как голова у нее перестала кружиться, она еще больше разволновалась.
— Пожалуйста, уберите ее! Снимите ее с меня! Я скажу все, что вы хотите!
Отец снова склонился к ней:
— Я задал тебе достаточно простой вопрос, но, может быть, от волнения ты все забыла или недостаточно хорошо меня слышала, так что я его повторю. Твой муж спал с моей женой?
Миссис Картер покачала головой:
— Нет! Нет, нет, нет!
Отец подмигнул мне.
— Что думаешь, приятель? Она откровенна с нами или пытается нас обмануть?
— А-а-а! — завизжала миссис Картер; глаза у нее вылезли из орбит, лицо побагровело.
Я посмотрел на крысу. Она прокусила маленькую дырочку в углу пупка миссис Картер. Недостаточную для того, чтобы пошла кровь, но, видимо, достаточную для того, чтобы миссис Картер буквально побагровела. Крыса задрала голову и зашевелила челюстями, пробуя угощение на вкус, как гурман смакует хорошее вино.
Отец захлопал в ладоши, и крыса повернулась к нему, ненадолго забыв о ждущем ее пиршестве.
— Паршивец скоро проголодается. Похоже, твоя плоть пришлась ему по вкусу; хороший знак! Наверное, ты очень сладкая; нужное сочетание нежного и терпкого.
— Псих проклятый! — выпалила миссис Картер.
Она снова хватала ртом воздух. Правильно я подсказал отцу вытащить кляп; если бы он оставил кляп на месте, сейчас она бы уже точно отключилась.
— Пожалуйста, сними ее с меня! — взмолилась она, и слезы хлынули у нее по лицу. — Я же… ответила на твой долбаный вопрос, так убери ее!
— Следи за выражениями, дорогуша! Что за язык?
— Я сделаю все, что ты хочешь! Скажу все что угодно, только прошу тебя…
Крыса укусила ее, и она безобразно громко завизжала. На сей раз грызун не колебался. В отличие от первого укуса, который был просто пробным, было видно, что зверек все больше распаляется. Отец был прав — крыса с удовольствием грызла человеческую плоть. Желтые клыки впились в нижнюю часть живота миссис Картер. Я следил за происходящим с благоговейным ужасом; сначала место укуса порозовело, потом покраснело, потом ранка заполнилась кровью.
— О-о-о! — застонал отец. — Вот теперь пошла настоящая игра!
Миссис Картер впилась пальцами в каркас раскладушки; пальцы ее побелели от напряжения. Она с трудом втягивала в себя воздух. Я и раньше слышал выражение «глаза вылезли из орбит», но до той секунды никогда не видел этого. Ее глаза в самом деле вылезали; еще немного — и совсем выскочат.
Потом я вспомнил про воду.
— Отец, смотри, что сейчас будет! — Я осторожно наклонил стакан и налил на донышко салатницы немного воды. Она стекла вниз и растеклась в том месте, где пластик касался кожи. Не прошло и секунды, как наш пленник почуял воду — он прибежал на то место и попытался просунуть мордочку наружу. Правда, до воды крыса дотянуться не могла; отец плотно приклеил импровизированный купол. Мне показалось, что это разозлило крысу, и она начала скрести коготками живот миссис Картер, не обращая внимания на ее истошные вопли. Как же она кричала! Мне показалось, что укус был болезненным, но…
— Вот молодец! — Отец взъерошил мне волосы и повернулся к миссис Картер: — Понимаешь, Лайза, я знал, что она все время ходит к вам в дом, иногда пропадает там часами, а когда возвращается домой, от нее пахнет сексом. Она возвращается домой, и от нее пахнет грязным сексом, но она улыбается мне, как будто ничего не произошло, как будто она не сделала ничего плохого! Но нам обоим известно, что это не так, верно? По-моему, мы все знаем, что у нас здесь творится. Когда она убила его, она хотела защитить не тебя, а себя. Я прав?
По-моему, миссис Картер не слышала ни слова. Она резко, судорожно, со свистом втягивала воздух. Он проходил с трудом, потому что в горле у нее стояли слезы и слизь. Глаза смотрели в одну точку на потолке; больше она не видела ни меня, ни отца.
— По-моему, у нее шок, — заметил я.
Зверек перестал скрестись, хотя и успел как следует расцарапать миссис Картер живот. Все ранки, за исключением последнего укуса, были неглубокими, зато их было много. Место, рядом с которым я пролил воду, было исцарапано сплошь, как будто кто-то кромсал ей живот бритвой.
Отец отлепил клейкую ленту, снял салатницу и отшвырнул вместе с крысой в дальний угол подвала.
— Проклятый грызун… дело зашло слишком далеко, — буркнул он. — Дай-ка мне… — Он кивнул на стакан с водой у меня в руке. Я дал ему стакан; он выплеснул воду в лицо миссис Картер. Судорожные вдохи и всхлипы прекратились; она смотрела на нас и визжала.
Отец влепил ей пощечину; от его ладони у нее на лице остался красный след. Она замолчала, но ее тело сотрясалось.
— Нечего притворяться; тебе было вовсе не так больно. — Он ткнул в рану бумажным пакетом. — Видишь? Всего лишь маленькая царапина, не о чем говорить. — Он снова склонился над ней и прижал губы к самому ее уху: — Если бы я хотел сделать тебе больно — то есть по-настоящему больно, — я бы поступил гораздо хуже. Однажды я освежевал одному человеку пальцы. Срезал с них кожу до самой кости. Сначала снял полосу посередине, потом двинулся ниже. С первым пальцем провозился почти час. Но он уже через несколько минут готов был потерять сознание, поэтому я сделал ему укол адреналина. Укол не только разбудил его, но и усилил боль. — Он погладил миссис Картер по руке. Она пробовала отдернуться, но ей мешал наручник. — Кстати, тебе известно, что в человеческой кисти двадцать девять костей? Есть большие, есть маленькие. И каждую из них можно сломать. Не уверен, способен ли он был многое чувствовать после того, как я срезал с него почти всю кожу, мясо и сухожилия, но он очень вопил. Наверное, если я начну то же самое делать с тобой, если буду по одному обдирать тебе пальцы, ты быстро скажешь мне правду. Тебе так не кажется? — Он провел пальцем по тыльной стороне ее ладони и запястью, а потом сильно ущипнул ее. — Наверное, если начать резать в нужном месте, например вот тут, а потом пойти вот так, мне бы удалось стащить с твоей руки кожу, как перчатку. Правда, тут нужно проявлять осторожность, чтобы не задеть вену, но мне кажется, у меня получится. — Он повернулся ко мне. — Как думаешь, приятель? Может, попробуем?
Оглавление
- СМЕРТЬ С УВЕДОМЛЕНИЕМ (роман) Андреас Грубер
- Пролог
- Часть первая Спустя два месяца С воскресенья 22 мая до понедельника 23 мая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7. Вводная беседа
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13. Четвертый сеанс психотерапии
- Часть вторая Вторник, 24 мая
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20. Пятый сеанс психотерапии
- 21
- 22
- Часть третья Среда 25 мая
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29. Восьмой сеанс психотерапии
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39. Последний сеанс психотерапии
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- Эпилог
- ЕДИНСТВЕННАЯ ДОЧЬ (роман) Анна Элизабет Снокстра
- Пролог
- 1 2014 год
- ***
- 2 Бек, 10 января 2003 года
- 3 2014 год
- ***
- ***
- 4 Бек, 11 января 2003 года
- ***
- 5 2014 год
- ***
- ***
- 6 Бек, 12 января 2003 года
- ***
- 7 2014 год
- ***
- 8 Бек, 13 января 2003 года
- ***
- 9 2014 год
- ***
- 10 Бек, 14 января 2003 года
- ***
- 11 2014 год
- ***
- 12 Бек, 15 января 2003 года
- ***
- 13 2014 год
- ***
- ***
- 14 Бек, 16 января 2003 года
- ***
- 15 2014 год
- 16 Бек, 17 января 2003 года
- 17 2014 год
- 18 Бек, 18 января 2003 года
- 19 2014 год
- 20 Бек, 17 января 2003 года
- 21 2014 год
- 22 Бек, 18 января 2003 года
- 23 2014 год
- 24 2014 год
- 25 Бек, 18 января 2003 года
- 26 2015 год
- НЕОНОВЫЙ УБИЙЦА (роман) Дж. С. Лок
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- ***
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- ***
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- ***
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- ***
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- ЧЕТВЕРТАЯ ОБЕЗЬЯНА (роман) Джей Ди Баркер
- 1 Портер — день первый, 6.14
- 2 Портер — день первый, 6.45
- 3 Портер — день первый, 6.50
- 4 Портер — день первый, 7.05
- 5 Дневник
- 6 Портер — день первый, 7.31
- 7 Портер — день первый, 7.48
- 8 Дневник
- 9 Портер — день первый, 8.23
- ***
- 10 Портер — день первый, 8.31
- 11 Дневник
- 12 Эмори — день первый, 8.46
- 13 Дневник
- 14 Портер — день первый, 9.13
- ***
- 15 Дневник
- 16 Портер — день первый, 10.31
- 17 Дневник
- 18 Портер — день первый, 10.40
- 19 Дневник
- 20 Портер — день первый, 11.30
- ***
- ***
- ***
- 21 Дневник
- 22 Клэр — день первый, 13.17
- 23 Дневник
- 24 Портер — день первый, 13.38
- 25 Дневник
- 26 Портер — день первый, 15.03
- 27 Дневник
- 28 Эмори — день первый, 15.34
- 29 Дневник
- 30 Портер — день первый, 16.17
- 31 Дневник
- 32 Портер — день первый, 16.49
- 33 Дневник
- 34 Эмори — день первый, 17.00
- 35 Дневник
- ***
- 36 Портер — день первый, 17.23
- ***
- 37 Дневник
- 38 Портер — день первый, 17.32
- 39 Дневник
- 40 Портер — день первый, 18.18
- 41 Дневник
- 42 Портер — день первый, 21.12
- 43 Дневник
- 44 Портер — день второй, 4.58
- 45 Дневник
- 46 Портер — день второй, 6.53
- 47 Дневник
- 48 Клэр — день второй, 7.18
- 49 Дневник
- ***
- 50 Эмори — день второй, 8.06
- 51 Дневник
- 52 Портер — день второй, 8.56
- 53 Дневник
- 54 Клэр — день второй, 9.23
- ***
- 55 Дневник
- 56 Портер — день второй, 9.23
- 57 Дневник
- 58 Клэр — день второй, 10.59
- 59 Дневник
- 60 Эмори — день второй, 11.57
- 61 Дневник
- 62 Портер — день второй, 12.18
- 63 Дневник
- 64 Клэр — день второй, 13.23
- 65 Дневник
- 66 Клэр — день второй, 15.56
- 67 Дневник
- 68 Эмори — день второй, 16.18
- 69 Дневник
- 70 Портер — день второй, 16.40
- 71 Дневник
- 72 Клэр — день второй, 16.47
- 73 Дневник
- 74 Портер — день второй, 16.57
- 75 Дневник
- 76 Клэр — день второй, 16.59
- 77 Дневник
- 78 Портер — день второй, 17.12
- 79 Дневник
- 80 Клэр — день второй, 17.13
- 81 Дневник
- 82 Портер — день второй, 17.14
- 83 Дневник
- 84 Клэр — день второй, 17.26
- 85 Дневник
- 86 Портер — день второй, 17.27
- 87 Дневник
- 88 Портер — день второй, 17.28
- 89 Клэр — день второй, 17.28
- 90 Портер — день второй, 17.29
- 91 Клэр — день второй, 17.29
- 92 Портер — день второй, 17.30
- 93 Клэр — день второй, 17.30
- 94 Портер — день второй, 17.37
- 95 Портер — день второй, 17.40
- 96 Портер — день второй, 17.58
- 97 Портер — день третий, 8.24
- Эпилог Два дня спустя
- ТРИ ПЯТНАДЦАТЬ (роман) Джослин Джексон
- Пролог Босс
- Глава первая Мози
- ***
- ***
- Глава вторая Босс
- ***
- ***
- Глава третья Лиза
- Глава четвертая Мози
- ***
- ***
- ***
- Глава пятая Босс
- ***
- Глава шестая Лиза
- Глава седьмая Мози
- ***
- ***
- ***
- Глава восьмая Босс
- ***
- ***
- ***
- Глава девятая Лиза
- Глава десятая Мози
- ***
- ***
- Глава одиннадцатая Босс
- ***
- ***
- ***
- Глава двенадцатая Лиза
- Глава тринадцатая Мози
- ***
- ***
- ***
- Глава четырнадцатая Босс
- ***
- ***
- Глава пятнадцатая Лиза
- Глава шестнадцатая Мози
- ***
- ***
- Глава семнадцатая Босс
- ***
- ***
- ***
- Глава восемнадцатая Лиза
- Глава девятнадцатая Мози
- ***
- ***
- ***
- Глава двадцатая Босс
- ***
- Глава двадцать первая Лиза
- ГОРОД ПАВШИХ АНГЕЛОВ (роман) Дэниел Депп
- Глава 1
- Глава 2
- ***
- ***
- ***
- ***
- Глава 3
- Глава 4
- ***
- ***
- ***
- Глава 5
- ***
- ***
- ***
- Глава 6
- Глава 7
- ***
- ***
- Глава 8
- Глава 9
- ***
- ***
- Глава 10
- ***
- ***
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- ***
- Глава 19
- Глава 20
- ***
- Глава 21
- ***
- ***
- Глава 22
- Глава 23
- ШАЛЬНЫЕ ДЕНЬГИ (роман) Йенс Л апидус
- Пролог
- Часть I
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Часть II (четыре месяца спустя)
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Часть III (три месяца спустя)
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Эпилог
- ПОСЛЕДНИЙ СЕКРЕТ (роман) Алессандра Р. Торре
- Пролог
- Часть 1. Май. Четыре месяца назад
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Часть 2. Июнь. Три месяца ранее
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Часть 3. Июль. Два месяца назад
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Часть 4. Август. Один месяц назад
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Эпилог
- БЕЗЫМЯННАЯ ДЕВУШКА (роман) Грир Хендрикс
- Часть 1
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Часть 2
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Часть 3
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61
- Глава 62
- Глава 63
- Глава 64
- Глава 65
- Глава 66
- Глава 67
- Глава 68
- Глава 69
- Эпилог
- СЛОМАННЫЕ КУКЛЫ (роман) Джеймс Кэрол
- Пролог
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- НЕ ИЩИ МЕНЯ (роман) Джесс Райдер
- Пролог
- Часть 1
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Часть 2
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВА (роман) Джон Маррс
- Пролог
- Глава 1
- Глава 2
- ***
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- ***
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- ***
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- ***
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- ***
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- ***
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- ***
- ***
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61
- Глава 62
- Глава 63
- Глава 64
- Эпилог
- НАЙДИ МЕНЯ (роман) Джон Сток Монро
- Часть первая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- Часть вторая
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- О ЧЕМ МЫ СОЛГАЛИ (роман) Камилла Уэй
- 1
- 2
- 3
- ***
- 4
- ***
- 5
- 6
- ***
- 7
- 8
- ***
- 9
- 10
- ***
- 11
- 12
- 13
- ***
- 14
- ***
- ***
- ***
- 15
- 16
- ***
- 17
- 18
- ***
- 19
- ***
- 20
- 21
- 22
- 23
- ***
- 24
- ***
- 25
- 26
- ***
- 27
- 28
- ***
- 29
- 30
- 31
- ***
- 32
- 33
- 34
- ***
- 35
- ВЫБОР ЗИГМУНДА (роман) Карло Мартильи
- Глава 1
- ***
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- ***
- Глава 5
- ***
- Глава 6
- ***
- Глава 7
- Глава 8
- ***
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- ***
- Глава 13
- Глава 14
- ***
- ***
- Глава 15
- Глава 16
- ***
- Глава 17
- Глава 18
- ***
- Глава 19
- Глава 20
- ***
- ***
- Глава 21
- Глава 22
- ***
- Глава 23
- Глава 24
- ***
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- ***
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- ***
- Глава 34
- ***
- Глава 35
- Глава 36
- *** НЕ ИСЧЕЗАЙ (роман) Каролина Эрикссон
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- ***
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- ***
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- ОЧКАРИК (роман) Катажина Бонда
- Пролог
- Коля, 2002 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Сташек, 1946 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Дыня, 1957 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Петр, 1977 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Лариса, 1995 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Йовита, 1999 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Якуб, 2000 год
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Давид, 2014 год
- ***
- ***
- ПОКА СМЕРТЬ НЕ РАЗЛУЧИТ НАС (роман) Кирстен Модглин
- Пролог
- Часть первая
- Глава первая
- Глава вторая
- Глава третья
- Глава четвёртая
- Глава пятая
- Глава шестая
- Глава седьмая
- Глава восьмая
- Глава девятая
- Глава десятая
- Глава одиннадцатая
- Глава двенадцатая
- Глава тринадцатая
- Глава четырнадцатая
- Глава пятнадцатая
- Глава шестнадцатая
- Глава семнадцатая
- Глава восемнадцатая
- Глава девятнадцатая
- Часть вторая
- Глава двадцатая
- Глава двадцать первая
- Глава двадцать вторая
- Глава двадцать третья
- Глава двадцать четвёртая
- Глава двадцать пятая
- Часть третья
- Глава двадцать шестая
- Глава двадцать седьмая
- Глава двадцать восьмая
- Глава двадцать девятая
- ПРОРОК СМЕРТИ (роман) Крис Карлден
- Пролог
- Глава 1
- Глава 2
- ***
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- ***
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- ***
- ***
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- ***
- Глава 29
- Глава 30
- ***
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- ***
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- ***
- Глава 38
- Глава 39
- ***
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- ***
- Глава 44
- Глава 45
- ***
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Эпилог
- БАНКИР ДЬЯВОЛА (роман) Кристофер Райх
- 1
- 2
- ***
- 3
- ***
- ***
- 4
- ***
- 5
- ***
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- ***
- 11
- 12
- ***
- ***
- 13
- 14
- 15
- ***
- 16
- ***
- 17
- 18
- ***
- 19
- ***
- 20
- ***
- 21
- 22
- ***
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- ***
- 28
- ***
- 29
- 30
- ***
- 31
- 32
- 33
- 34
- ***
- 35
- ***
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- ***
- 42
- 43
- ***
- 44
- 45
- 46
- ***
- 47
- 48
- ***
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- ***
- 58
- 59
- 60
- 61
- ***
- 62
- ЗАСТЕНЧИВЫЙ УБИЙЦА (роман) Лейф Густав Вилли Перссон
- Часть первая
- 1 Вече р понедельника 5 июля 2010 года
- 2 Вечер понедельника 5 июля — вторая половина среды 7 июля 2010 года
- 3 Вторая половина среды 7 июля 2010 года
- 4 Вечер понедельника 5 июля — вторая половина среды 7 июля 2010 года
- 5 Вторая половина среды 7 июля 2010 года
- 6 Ночь между средой 7 июля и четвергом 8 июля 2010 года
- 7 Четверг 8 ию ля — вторник 13 июля 2010 года
- 8 Утро среды 14 июля 2010 года
- 9 Утро среды 14 июля 2010 года
- 10 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- Часть вторая
- 11 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 12 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 13 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 14 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 15 Пятница 14 июня 1985 года
- 16 Суббота 15 июня 1985 года
- 17 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 18 Пятница 14 июня 1985 года
- 19 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 20 Вторая половина среды 14 июля 2010 года
- 21 Вечер среды 14 июля 2010 года
- 22 Утро четверга 15 июля 2010 года
- 23 Вторая половина четверга 15 июля 2010 года
- 24 Среда 26 июня 1985 года
- 25 Вторая половина четверга 15 июля 2010 года
- 26 Пятница 16 июля 2010 года
- 27 Вторая половина пятницы 16 июля 2010 года
- 28 Суббота 17 июля — воскресенье 18 июля 2010 года
- 29 Понедельник 19 июля 2010 года
- 30 Вторник 20 июля 2010 года
- 31 Вторник 20 июля 2010 года
- 32 Утро среды 21 июля 2010 года
- 33 Вторая половина среды 21 июля 2010 года
- Часть третья
- 34 Вторая половина среды 21 июля 2010 года
- 35 Вторая половина среды 21 июля 2010 года
- 36 Вторая половина среды 21 июля 2010 года
- 37 Вторая половина среды 21 июля 2010 года
- 38 Четверг 22 июля 2010 года
- 39 Вторая половина четверга 22 июля 2010 года
- 40 Пятница 23 июля 2010 года
- 41 Вторая половина пятницы 23 июля 2010 года
- 42 Вторая половина пятницы 23 июля 2010 года
- 43 Вторая половина пятницы 23 июля 2010 года
- 44 Вторая половина пятницы 23 июля 2010 года
- 45 Вечер пятницы 23 июля 2010 года
- 46 Первая половина субботы 24 июля 2010 года
- 47 Понедельник 26 июля 2010 года
- 48 Вторник 27 июля 2010 года
- 49 Вторая половина вторника 27 июля 2010 года
- 50 Вторая половина вторника 27 июля 2010 года
- 51 Среда 28 июля 2010 года
- 52 Вечер среды 28 июля 2010 года
- 53 Утро четверга 29 июля 2010 года
- 54 Вторая половина четверга 29 июля 2010 года
- 55 Утро пятницы 30 июля 2010 года
- 56 Вторая половина пятницы 30 июля 2010 года
- 57 Вечер пятницы 30 июля 2010 года
- 58 Утро субботы 31 июля 2010 года
- 59 Воскресенье 1 августа 2010 года
- 60 Понедельник 2 августа 2010 года
- 61 Вторая половина понедельника 2 августа 2010 года
- 62 Вторник 3 августа 2010 года
- Часть четвертая
- 63 Утро среды 4 августа 2010 года
- 64 Вторая половина среды 4 августа 2010 года
- 65 Вторая половина среды 4 августа 2010 года
- 66 Вторая половина среды 4 августа 2010 года
- 67 Вечер среды 4 августа 2010 года
- 68 Утро четверга 5 августа 2010 года
- 69 Пятница 6 августа 2010 года
- 70 Суббота 7 августа 2010 года
- 71 Воскресенье 8 августа 2010 года
- 72 Утро понедельника 9 августа 2010 года
- 73 Вторая половина понедельника 9 августа 2010 года
- 74 Вечер понедельника 9 августа 2010 года
- 75 Вторник 10 августа 2010 года
- 76 Среда 11 августа 2010 года
- 77 Четверг 12 августа 2010 года
- 78 Вечер четверга 12 августа 2010 года
- 79 Пятница 13 августа 2010 года
- 80 Суббота 14 августа 2010 года
- 81 Воскресенье 15 августа 2010 года
- 82 Понедельник 16 августа 2010 года
- 83 Вечер понедельника 16 августа 2010 года
- 84 Вечер понедельника 16 августа 2010 года
- 85 Вторник 17 августа 2010 года
- 86 Вторник 17 августа 2010 года
- Часть пятая
- 87 Среда 18 августа 2010 года
- 88 Четверг 19 августа 2010 года
- 89 Вечер четверга 19 августа 2010 года
- 90 Вечер четверга 19 августа 2010 года
- 91 Пятница 20 августа 2010 года
- 92 Суббота 21 августа — воскресенье 22 августа 2010 года
- 93 Понедельник 23 августа 2010 года
- 94 Вторник 24 августа — четверг 26 августа 2010 года
- 95 Пятница 27 августа 2010 года
- 96 Пятница 27 августа — воскресенье 29 августа 2010 года
- 97 Понедельник 30 августа 2010 года
- Часть шестая
- ПОЖИЗНЕННЫЙ СРОК (роман) Лиза Марклунд
- Часть первая ИЮНЬ
- Четверг, 3 ИЮНЯ
- Пятница, 4 ИЮНЯ
- Суббота, 5 ИЮНЯ
- Воскресенье, 6 ИЮНЯ
- Понедельник, 7 ИЮНЯ
- Часть вторая НОЯБРЬ
- Понедельник, 15 НОЯБРЯ
- Вторник, 16 НОЯБРЯ
- Часть третья ДЕКАБРЬ
- Среда, 1 ДЕКАБРЯ
- Четверг, 2 ДЕКАБРЯ
- Пятница, 3 ДЕКАБРЯ
- Суббота, 4 ДЕКАБРЯ
- Эпилог Пятница, 24 ДЕКАБРЯ КАНУН РОЖДЕСТВА
- ОХОТНИК НА ЛЮДЕЙ (роман) Лорет Энн Уайт
- Пролог
- Глава 1
- ***
- Глава 2
- ***
- Глава 3
- ***
- Глава 4
- ***
- Глава 5
- ***
- Глава 6
- ***
- Глава 7
- ***
- Глава 8
- ***
- Глава 9
- ***
- Глава 10
- ***
- Глава 11
- ***
- Глава 12
- ***
- Глава 13
- Глава 14
- ***
- ***
- Глава 15
- ***
- Глава 16
- ***
- Глава 17
- ***
- Глава 18
- ДРУГОЕ ЛИЦО (роман) Мари Юнгстедт
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ДРУГАЯ МИССИС (роман) Мэри Кубика
- Сэйди
- Сэйди
- ***
- Сэйди
- Камилла
- Сэйди
- ***
- Камилла
- Сэйди
- Сэйди
- ***
- Мышка
- Сэйди
- ***
- ***
- Камилла
- Сэйди
- Мышка
- Сэйди
- Камилла
- Сэйди
- Сэйди
- Сэйди
- ***
- Сэйди
- Мышка
- ***
- Сэйди
- ***
- Камилла
- Сэйди
- ***
- Камилла
- Сэйди
- ***
- Мышка
- Сэйди
- Сэйди
- ***
- Мышка
- Сэйди
- Мышка
- Сэйди
- ***
- Сэйди
- Сэйди
- Сэйди
- Мышка
- Сэйди
- ***
- ***
- Мышка
- Сэйди
- ***
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- Уилл
- Сэйди
- ***
- ЧТО ТЫ НАТВОРИЛ (роман) Мэттью Фаррелл
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- ***
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61
- Глава 62
- Глава 63
- Глава 64
- Глава 65
- Глава 66
- Глава 67
- ***
- Эпилог
- ТАЙНЫ МОЕЙ СЕСТРЫ (роман) Нуала Эллвуд
- Пролог
- Часть перв ая
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Часть вторая
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- Часть третья
- ***
- ***
- ***
- ***
- Эпилог
- ЕВАНГЕЛИЕ ОТ САТАНЫ (роман) Патрик Грэхам
- Часть первая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- Часть вторая
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- Часть третья
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- Часть четвертая
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- Часть пятая
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- Часть шестая
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- Часть седьмая
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- Часть восьмая
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- Часть девятая
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- Часть десятая
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- Через месяц…
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- ПЕЛЕНА СТРАХА (роман) Рафаэль Абалос
- Часть первая ЗОЛОТЫЕ ГЛАЗА
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Часть вторая УНИЧТОЖЕНИЕ
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Часть третья САРКОФАГ
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Часть четвертая ОЧИСТИТЕЛЬНЫЙ ОГОНЬ
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- СПИ СПОКОЙНО (роман) Рейчел Эббот
- Пролог
- Часть I ОЛИВИЯ
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Часть II ДВА ГОДА СПУСТЯ
- Глава 7 ПЯТНИЦА
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12 С УББОТА
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22 ВОСКРЕСЕНЬЕ
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Часть III ОЛИВИЯ
- Глава 32 ПОНЕДЕЛЬНИК
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47 ВТОРНИК
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61 СРЕДА
- Глава 62 ЧЕТВЕРГ
- Глава 63
- Глава 64 НОЯБРЬ
- СМЕРТЬ ПРИХОДИТ В МАРЛОУ (роман) Роберт Торогуд
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- ***
- Глава 9
- Глава 10
- ***
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- ***
- Глава 15
- ***
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- ***
- Глава 19
- Глава 20
- ***
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- ***
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- ***
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- ***
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- ***
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- ***
- Глава 40
- ***
- Глава 41
- ***
- ОТ ИМЕНИ ГОСУДАРСТВА (роман) Роджер Пирс
- Пролог
- ***
- Часть первая
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Часть вторая
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38
- Глава 39
- Глава 40
- Глава 41
- Глава 42
- Глава 43
- Глава 44
- Глава 45
- Глава 46
- Глава 47
- Глава 48
- Глава 49
- Глава 50
- Глава 51
- Глава 52
- Глава 53
- Глава 54
- Глава 55
- Глава 56
- Глава 57
- Глава 58
- Глава 59
- Глава 60
- Глава 61
- Глава 62
- Глава 63
- Эпилог
- МОЯ ДОРОГАЯ ЖЕНА (роман) Саманта Даунинг
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- ***
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- ***
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- Эпилог
- ЧУЖОЙ СЫН (роман) Саманта Хайес
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- Осень 2008 года
- ***
- ***
- Прошлое
- ***
- Осень 2008 года
- ***
- ***
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- Прошлое
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- Осень 2008 года
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- ***
- Прошлое
- Прошлое
- Осень 2008 года
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- Осень 2008 года
- ***
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- ***
- ***
- Прошлое
- Осень 2008 года
- Пятница, 24 апреля 2009 года
- ***
- Осень 2008 года
- Пятница и суббота, 24 и 25 апреля 2009 года
- ***
- Осень 2008 года
- Суббота, 25 апреля 2009 года
- ***
- Прошлое
- Осень 2008 года
- Суббота и воскресенье, 25 и 26 апреля 2009 года
- Прошлое
- Осень 2008 года
- Воскресенье, 26 апреля 2009 года
- ***
- ***
- ***
- Прошлое
- Осень 2008 года
- Понедельник, 27 апреля 2009 года
- Январь 2009 года
- Понедельник, 27 апреля 2009 года
- Январь 2009 года
- Февраль 2009 года
- Вторник, 28 апреля 2009 года
- Февраль 2009 года
- Вторник, 28 апреля 2009 года
- ***
- Прошлое
- Среда, 29 апреля 2009 года
- Март 2009 года
- Четверг, 30 апреля 2009 года
- Март 2009 года
- Четверг, 30 апреля 2009 года
- Пятница, 1 мая 2009 года
- ***
- Март 2009 года
- 1 мая 2009
- Четверг, 9 апреля 2009 года
- 1 мая 2009 года
- ***
- ***
- Июнь 2009 года
- БЕЗМОЛВНОЕ ДИТЯ (роман) Сара Дензил
- 1
- ***
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- ***
- 8
- 9
- 10
- 11
- ***
- 12
- 13
- ***
- 14
- 15
- 16
- ***
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- ***
- 22
- 23
- 24
- 25
- ***
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- ***
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- ***
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- ***
- ДЬЯВОЛЬСКАЯ РУЛЕТКА (роман) Себастьян Фитцек
- Пролог
- Часть I Спустя восемь месяцев Настоящее время
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- Часть II
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- Часть III
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- Эпилог
- ЛЕДЯНОЙ УРОЖАЙ (роман) Скотт Филлипс
- Часть первая
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Часть вторая
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- В ЛЕСНОЙ ЧАЩЕ (роман) Тана Френч
- ПРОЛОГ
- 1
- ***
- ***
- ***
- 2
- ***
- 3
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- 4
- ***
- ***
- 5
- ***
- ***
- ***
- 6
- ***
- ***
- 7
- ***
- ***
- 8
- ***
- ***
- 9
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- 10
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- 11
- ***
- ***
- 12
- ***
- 13
- ***
- ***
- ***
- 14
- ***
- ***
- 15
- ***
- 16
- ***
- ***
- 17
- ***
- ***
- 18
- ***
- 19
- ***
- ***
- 20
- ***
- 21
- ***
- ***
- 22
- ***
- 23
- ***
- ***
- ***
- ***
- 24
- ***
- ***
- ***
- 25
- ***
- ***
- ***
- СТЕНА ТИШИНЫ (роман) Трейси Бьюканан
- Глава первая
- Глава вторая
- ***
- Глава третья
- Глава четвертая
- Глава пятая
- Глава шестая
- ***
- Глава седьмая
- Глава восьмая
- Глава девятая
- ***
- ***
- Глава десятая
- ***
- Глава одиннадцатая
- Глава двенадцатая
- ***
- Глава тринадцатая
- Глава четырнадцатая
- Глава пятнадцатая
- ***
- *** Глава шестнадцатая
- Глава семнадцатая
- Гл ава восемнадцатая
- Глава девятнадцатая
- ***
- Глава двадцатая
- Глава двадцать первая
- Глава двадцать вторая
- ***
- Глава двадцать третья
- Глава двадцать четвертая
- Глава двадцать пятая
- Глава двадцать шестая
- ***
- Глава двадцать седьмая
- Глава двадцать восьмая
- Глава двадцать девятая
- ***
- Глава тридцатая
- Глава тридцать первая
- Глава тридцать вторая
- ***
- Глава тридцать третья
- Глава тридцать четвертая
- Глава тридцать пятая
- ***
- Глава тридцать шестая
- Глава тридцать седьмая
- ***
- Глава тридцать восьмая
- Глава тридцать девятая
- Глава сороковая
- Глава сорок первая
- Глава сорок вторая
- Глава сорок третья
- Глава сорок четвертая
- Глава сорок пятая
- Глава сорок шестая
- Глава сорок седьмая
- Глава сорок восьмая
- Глава сорок девятая
- Глава пятидесятая
- Глава пятьдесят первая
- Глава пятьдесят вторая
- Глава пятьдесят третья
- Глава пятьдесят четвертая
- Глава пятьдесят пятая
- Глава пятьдесят шестая
- Глава пятьдесят седьмая
- Глава пятьдесят восьмая
- Глава пятьдесят девятая
- Глава шестидесятая
- ПРЕОДОЛЕВАЯ КОНЕЦ СВЕТА (роман) Тукэдун Циншэн
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- НОЧЬ НАКАНУНЕ (роман) Уэнди Уокер
- 1
- 2
- ***
- ***
- 3
- 4
- 5
- ***
- 6
- ***
- 7
- 8
- ***
- 9
- 10
- 11
- ***
- 12
- 13
- 14
- ***
- 15
- 16
- 17
- ***
- 18
- 19
- 20
- ***
- 21
- 22
- 23
- 24
- ***
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- ***
- 30
- 31
- 32
- ***
- 33
- 34
- 35
- ***
- 36
- 37
- 38
- 39
- ***
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- ***
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- ***
- СЕДЬМАЯ ЖЕРТВА (роман) Фредерик Молэ
- ПОНЕДЕЛЬНИК
- 1. Мари-Элен
- 2. Начало расследования
- 3. Личные дела
- ВТОРНИК
- 4. На следующий день после убийства
- 5. Анн или Хлоэ
- 6. Семь дней, семь женщин
- СРЕДА
- 7. Бессонная ночь
- 8. Фантазмы…
- 9. …И реальность
- ЧЕТВЕРГ
- 10. Валери
- 11. Неуверенность
- 12. Прямая опасность
- ПЯТНИЦА
- 13. Изабель
- 14. Мать и сын
- 15. Пятая жертва
- СУББОТА
- 16. Лично против Нико
- 17. Объединенный фронт
- 18. Гонка преследования
- ВОСКРЕСЕНЬЕ
- 19. Кошмары
- 20. Каролин
- 21. Седьмая женщина
- ЛЮДИ-МУХИ (роман) Ханс Улав Лалум
- День первый. Убийство на Кребс-Гате, 25
- День второй. Семь соседей и бесхозный синий дождевик
- ***
- ***
- ***
- День третий. Принцесса с Эрлинг-Шалгссон-Гате и ее сенсационные открытия
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- День четвертый. Жильцы уточняют свои показания
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- День пятый. Дневник и его тайны
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- День шестой. Таинственная смерть
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- День седьмой. Завещание — и потрясение
- ***
- ***
- ***
- ***
- День восьмой. Исчезновение и новая улика
- ***
- ***
- День девятый. По следу легконогого призрака времен войны
- ***
- ***
- ***
- ***
- День десятый. История человека-мухи
- ***
- ***
- ***
- ***
- ***
- День одиннадцатый. Подведение итогов и выводы
- ***
- ***
- О переводчиках
- О книге
- Примечания