Пятница, 19 апреля 2019, 16.20.
Мелисса сидела рядом с Биллом в большом зале «Лесного центра». Ее желудок словно кто-то вязал узлом при мысли о том, что принесут предстоящие поиски. Будь ее воля, она бы вообще сюда не пришла, но, очевидно, судьба ей не оставила такого шанса. К тому же ей полезно было выяснить, о чем думают люди.
«Лесной центр» представлял собой большое деревянное строение, похожее на все остальные дома «Лесной рощи» с большими окнами, выходившими на лес. Здесь располагались небольшая приемная, где когда-то работала Мелисса, и сувенирный магазин. Рядом находилось кафе, куда часто приходили мамы с детьми, велосипедисты и прочие спортсмены. А за ним располагался так называемый «Визит-центр», над проектом которого вместе работали Патрик и Дафна. Здесь были интерактивные дисплеи, показывавшие фильмы о жизни «Лесной рощи» и о том, с чего она начиналась. Коридор вел в большой зал, где сейчас сидела Мелисса. В этом зале часто проводились вечеринки и свадьбы, а на стенах висели красивые рисунки деревьев. Этот зал снова напомнил Мелиссе о кипучей энергии Патрика, о том, сколько заботы и внимания он вложил в этот центр, ставший душой и сердцем поселка. Причем Патрик работал на добровольных началах!
Рисунков, которые он лично заказал, теперь не было видно за спинами людей. Свободных мест в зале не осталось, так много народу пришло на собрание и поиски. Мелисса чувствовала, как горят ее щеки, и глотала воздух маленькими порциями.
«Спокойствие, — сказала она себе. — Все будет хорошо. Все эти люди здесь, чтобы помочь нам.»
Она оглянулась и кивнула тем, кто сочувственно ей улыбался. Вдаль тянулись бесконечные ряды стульев, а на сцене даже установили нечто вроде подиума, возле которого суетилась Андреа. На секунду Мелиссе показалось, что она попала на чью-то свадьбу… или похороны. Видимо, Андреа, судя по ее дорогому, с цветочным принтом, платью, тоже так казалось.
Мелисса думала об истерике Грейс. Сейчас девочка была с Розмари и близнецами. Мелисса отвезла ее домой, а потом вернулась к Патрику и провела там весь день, прежде чем приехать сюда. Она не хотела брать детей на собрание, и Розмари согласилась побыть с ними. Грейс не отлипала от Мелиссы, когда та ненадолго зашла домой, чтобы переодеться, буквально цепляясь за ее руку. Все сегодняшние происшествия окончательно вывели ее из строя, и Мелисса поняла, что добиться правды сможет только от близнецов.
Но сначала нужно было пережить это чертово собрание.
— Похоже, нас ждет грандиозное заседание, — сказал Билл, глядя, как зал заполняется все новыми людьми. Мелисса проследила за его взглядом, но ее раздирали противоречия. С одной стороны, приятно было ощущать теплые объятия общины. Все жители «Лесной рощи» были как одна большая семья — так было всегда, и Мелисса не сомневалась, что они в любой ситуации будут рядом. Но с другой стороны, они собрались здесь, чтобы поймать того, кто ранил Патрика… а это мог быть кто-нибудь из ее детей. И это если не принимать во внимание загадочные объявления в лесу и то обстоятельство, что их, вполне возможно, повесил кто-то, кто сидит сейчас в зале.
Мелисса пододвинула поближе сумку, на дне которой по-прежнему лежали те объявления, и напомнила себе избавиться от них как можно скорее.
— Не знаешь, это из местной газеты? — спросил Билл, указав на проходившую мимо женщину, а за ней и мужчину, тащившего большую камеру. Мелисса изумленно посмотрела на них.
— Господи, зачем здесь журналисты?!
— Ранили выдающегося члена общества, — пояснил Билл. — Это будет освещено в местных новостях.
Мелисса увидела, что журналистка взошла на сцену и кокетливо пожала руку Андреа. Та указала ей на Мелиссу, и обе женщины пошли к ней.
— Прекрасно, — пробормотала Мелисса сквозь зубы.
— Мелисса, — сказала Андреа, — это моя давняя подруга Карин. Она ведет криминальную хронику в местной газете.
Мелисса пожала руку женщины.
— Я сказала ей, что ты будешь рада дать небольшое интервью, — заявила Андреа, — чтобы привлечь внимание общественности.
С точки зрения Мелиссы, ничего хуже и быть не могло.
— Если честно, нет, — призналась она. — Полиция просила меня ничего не говорить представителям СМИ, пока расследование не приведет к определенным выводам.
Конечно, это была ложь чистой воды, но это лучше, чем ничего. Иного, чего журналистка не смогла бы опровергнуть, Мелисса не придумала.
— Но все же немного привлечь внимание общества тебе не помешает, так? — продолжала гнуть свое Андреа.
— Я сказала — нет, Андреа, — отрезала Мелисса и улыбнулась журналистке, чтобы та не сочла ее законченной мегерой.
Андреа сникла и подозревающее сузила глаза.
— Все нормально, — сказала журналистка. — Я напишу о собрании и о поисках, этого будет достаточно, — она вручила Мелиссе свою визитку. — Звоните, если передумаете.
Обе женщины ушли. Андреа обернулась и смерила Мелиссу подозрительным взглядом.
На подиум вышел Томми, и зал затих. Томми был очень похож на своего сына Питера — такая же мощная грудь и пронзительные голубые глаза. Иногда, судя по его поведению, Мелиссе казалось, что он все еще считал себя офицером полиции.
Томми выждал момент, пока все сосредоточатся на нем. Многие стояли, в том числе и Дафна, скептически скрестившая на груди тонкие руки. Увидев Мелиссу, она неожиданно сдержанно кивнула ей.
— Спасибо, что вы собрались здесь сегодня. Нас ожидают тяжелые для всех времена, — начал Томми своим грубым голосом. Он не сводил взгляда с Мелиссы и Билла, а все остальные сочувственно улыбались им. — То, ради чего мы объединились, это поиск доказательств, которые помогут полиции выследить мерзавца, совершившего такое с нашим другом Патриком.
«Мерзавца, совершившего такое. Кого-то из моих детей», — подумала Мелисса, обвив себя руками.
— Хотя я восхищаюсь нашей полицией, — продолжал Томми, — да и сам состоял в ее рядах, — при этих словах он гордо выпятил грудь, — прошедшие двадцать четыре часа были важнейшими для расследования и, насколько я знаю из своих источников, оно не продвинулось ни на йоту.
«Ну это же хорошо», — думала Мелисса. Если, судя по всему, кто-то из ее детей пырнул ножом собственного отца — мысль, от которой ее снова передернуло — она не хотела, чтобы расследование куда-то двигалось. Ей нужно было время, чтобы самой все выяснить.
По залу прошел шепот — вошли два детектива, которым было поручено дело Патрика. Вид у них был недовольный.
Томми на секунду смутился, но потом быстро нашелся.
— А вот, кстати, и сами полицейские, — сказал он, указав на полицейских. Люди повернулись к ним и зашептались.
Детектив Кроуфорд побрел к подиуму, а его мрачная коллега так и осталась стоять в глубине сцены, изучая собравшихся прищуренным взглядом. Мелисса заерзала на стуле, чувствуя, как по ней скользнул взгляд детектива, и ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы эта женщина никогда сюда не приходила.
— И какие у вас источники? — спросил у Томми детектив Кроуфорд. — Какие такие источники?
— Порядочный человек никогда не разглашает своих источников, — ответил Томми и нервно рассмеялся. Детектив повернулся к залу:
— Да уж, ничего себе собрание! Мы проходили мимо и заинтересовались, увидев такую большую толпу. Теперь я вижу, в чем дело… Вы решили провести поиски?
Томми кивнул.
— Совершенно верно, детектив, — сказал он громко, улыбаясь присутствующим. — Мы подумали, что вам пригодится наша помощь.
Детектив Кроуфорд натянуто улыбнулся.
— Можно? — спросил он, указав на микрофон в руке Томми. Поколебавшись секунду, Томми передал его Кроуфорду.
— На случай, если кто-то не знает, я детектив Кроуфорд, и я веду расследование дела о нападении на Патрика Байетта. В первую очередь я хочу уверить вас, что мы делаем все возможное, чтобы выследить того, кто его ранил.
В зале поднялся ропот.
— Также хочу напомнить вам, что расследование ведется непрерывно, — продолжал детектив, серьезно глядя на толпу. — Мы должны принимать во внимание тот факт, что в угоду темпам нельзя рисковать его объективностью, допуская возможность фальсификации доказательств, к которой могут привести неофициальные поиски наподобие этого.
Мелисса чувствовала в его голосе, как он раздражен, и, что было хуже всего, он смотрел прямо на нее. На лбу у него отчетливо просматривалась хмурая складка. Мелиссе хотелось подбежать к нему, сказать, что она не давала согласия на эти чертовы поиски!
— Нашли нож? — спросил из толпы кто-то. Желудок Мелиссы скрутило. Нож, который спрятали дети.
— Пока нет, — с вежливой улыбкой ответил детектив Кроуфорд. — Но учитывая, что расследование уже…
— Короче, никуда не продвинулось! — закричал Грэм Кейн.
— Помолчите, Грэм! — крикнула в ответ Ребекка Файн, хозяйка паба «Наш край». — Прошло всего двадцать четыре часа, дайте им шанс.
— Леди права, — заметил детектив Кроуфорд. — Мы пока на очень раннем этапе расследования.
— Ну тогда расскажите, что это за ранний этап, — потребовала Белинда Белл. — Это произошло в нашем обществе, и поэтому мы должны знать. Что, кто-то вломился в их дом?
— Признаков, указывающих, что в тот дом вломились, нет, — ответил детектив.
— Значит, кто-то просто туда зашел? — предположил Питер Милехам.
— Более чем вероятно, — сказал детектив Кроуфорд. — Похоже, здесь люди не боятся держать двери нараспашку, верно?
Все кивнули. Жители «Лесной рощи» очень этим гордились.
— Теперь боимся, — сказала сидевшая недалеко от Мелиссы женщина, скрестив руки и с отвращением встряхнув головой. Мелисса узнала в ней Чарли Кейн, дочь Грэма Кейна и мать девушки в возрасте ее близнецов. Мелиссе никогда она не нравилась. Она была из тех, кто любит выкладывать в соцсетях фото из спортзала с разными нотациями. Так она делала вид, что хочет замотивировать людей сбросить лишний вес, тогда как на самом деле это был лишь способ набрать побольше лайков, притом что сбрасывать ей было просто нечего. — Что насчет иммигрантов, приехавших в Эсбридж? Вы их опросили?