Современный детектив. Большая антология. Книга 12 — страница 457 из 1682

— Нет, — ответил Джо.

— А как думаешь, следовало сказать?

— Я у нее не был.

— Что? Ты же клялся, что ходишь!

— И ходил какое-то время, но потом отменил все приемы.

— Когда?

— Два месяца назад.

— Почему?

— Потому что знал, что она подумает то же самое, что ты, и не одобрит.

— Если твой супруг и твой психотерапевт, которой ты платишь за то, чтобы она залезла к тебе в голову и починила все порушенное, считают эти твои поиски ужасной идеей, о чем это тебе говорит?

Джо кивнул.

— Но на этот раз все иначе.

— Я уже это слышал, но ты так и не объяснил почему!

— Потому что сейчас у меня все под контролем.

— Тогда куда ты ходил каждый вечер среды, раз уж солгал насчет консультаций у психотерапевта?

— Я задерживался на работе.

— И снова пытался найти Линзи в Сети?

— Иногда.

Когда у Джо заканчивались непросмотренные кадры в «Пойманных на камеру», он вместо этого наугад листал страницы разных людей в Фейсбуке или «Твиттере».

— Думаю, надо связаться с твоей матерью. Может быть, она сумеет вбить тебе в голову хоть немного здравого смысла.

— Нет! — резко возразил Джо. — Она сделала свой выбор, теперь пусть живет с этим.

— Она сделала выбор — продолжать жить дальше; как ты можешь отвергать ее за это?

— Потому что она отказалась от своей дочери! Как мать могла поступить так?

— А какая была альтернатива? Жить в адском напряжении всю оставшуюся жизнь?

— Но она заменила Линзи, заменила нас обоих, когда создала с ним новую семью.

— «Его» зовут Лен, он твой отчим, он хороший человек, и у них две общие дочери, которых ты не признаешь и вообще едва знаешь.

— Не хочу их знать, они не имеют ко мне никакого отношения!

— Ох, повзрослей уже, Джозеф, — устало отозвался Мэтт. — Ты ведешь себя, как обиженный маленький мальчик, который вынужден с кем-то делить маму. Тебе следует перестать наказывать других людей только потому, что ты не одобряешь их выбор. Она не забыла Линзи, и наверняка не проходит ни дня, чтобы не думала о ней — или о тебе, если уж на то пошло. Но если б она не позволила себе двигаться дальше, то застряла бы в том моменте двадцатишестилетней давности, и с твоей стороны нечестно ожидать от нее такого.

Джо поднял голову, чтобы взглянуть на Мэтта — впервые с тех пор, как сел за стол. Мэтт не стеснялся в выражениях, когда дело доходило до семейных споров, но суровое выражение его лица застало Джо врасплох.

Мэтт положил руку на его плечо.

— Я говорю тебе это, потому что люблю тебя, — твердо произнес он. — Это должно прекратиться. Больше всего на свете я хочу, чтобы ты нашел свою сестру, но этого не будет. Следующие пять или десять лет будут для нас нелегкими, мы оба это знаем. Но я буду с тобой, буду помогать, когда настанет время. Однако это нечестно по отношению ко мне — приближать его, подвергая себя такому стрессу. Ради себя, ради нас, пожалуйста, запишись на прием и пообещай мне, что больше не будешь заниматься этими поисками.

Джо кивнул и ответил:

— Обещаю.

Однако он знал, что не может гарантировать этого — даже если б у него была самая сильная воля в мире.

Глава 42

— О, гляньте, кто вернулся, чтобы портить нам настроение! — пошутил один из коллег Джо, когда тот вошел в ОВРОИ. — Прошу всех обратить внимание — блудный сын вернулся.

Остальные сотрудники отдела повернули головы и в шутку застонали, словно от ужаса.

— Извини, я не собирался будить тебя в рабочее время, Брюс, — отозвался Джо и повесил пиджак на спинку своего кресла. — Смотрю, мой стол пригодился вам в мое отсутствие?

Вся столешница была уставлена пустыми банками из-под газированных напитков и полутора десятками кружек с остатками холодного чая и кофе.

— Он еще никогда не был настолько полезен, — заявил Брюс. — Мы решили, что тебе неплохо будет занять себя маленькой уборкой, когда ты вернешься от больших шишек. Как твоя охота на серийного убийцу?

— Мы еще не установили, что он серийный убийца.

— «Мы»? Так ты втихомолку окопался в уголовном розыске?

— На самом деле сейчас это нужно, — ответил Джо, составляя кружки на поднос, чтобы отнести на кухню. — На них давят изо всех сил, добиваясь результатов, особенно учитывая, сколько внимания привлекает к этому делу пресса.

— Твой орлиный глаз им пригодился?

— Немного пригодился, но я сделал не так много, как хотелось бы. Во всяком случае, теперь они лучше понимают, чем мы здесь занимаемся.

Дверь открылась, и Джо в знак приветствия помахал рукой детективу-сержанту Трейси Фентон.

— Кто впустил этого изменника обратно? — с юмором поинтересовалась она. — Ты вернулся насовсем, или это просто короткий визит?

— Мне нужно скачать кое-какие файлы, — ответил Джо, включая свой компьютер и вводя пароль. Он не упомянул о том, что эти файлы связаны с исчезновением его сестры.

— Пока ты тут, можно задействовать твой мозг — или что там у тебя вместо мозга в черепушке болтается? — спросила Трейси. — В Западном Лондоне открыто дело о пропаже человека. Маленький мальчик, Эван Уильямс, двух с половиной лет. Исчез между половиной десятого вечера и полуночью — вчера. Родители не слышали, как он спустился вниз и вышел из дома. Прошел полмили до супермаркета в пижаме и домашних тапочках, вошел внутрь и спустя несколько минут вышел вместе с незнакомым человеком, который держал его за руку. С тех пор о нем ни слуху, ни духу.

Джо содрогнулся.

— Значит, он отсутствует уже… сколько — примерно семнадцать часов?

Трейси кивнула, потом разломила пополам шоколадный батончик и протянула половину Джо. Тот отказался.

— В следственном штабе просматривают запись с автомобильной парковки. Но они хотят, чтобы мы посмотрели на снимки подозреваемого и сравнили его со всеми педофилами, зарегистрированными в нашей системе.

Джо вслед за ней прошел к ее столу, и Трейси показала ему кадры того, как Эван Уильямс проходит мимо светофора. Похоже, за ним никто не следовал — ни пешком, ни в машине.

Две камеры на парковке супермаркета показали, как Эван выходит на яркий свет, льющийся через стеклянные двери. Здесь изображение ребенка в пижаме с Человеком-пауком стало более отчетливым. Он остановился и подождал, пока раздвижные двери откроются, вошел внутрь и снова замер на месте. На записи с камеры в вестибюле Джо увидел, как взрослый, несущий в руках корзину с покупками, приближается к ребенку и несколько секунд стоит напротив, потом наклоняется, чтобы оказаться с ним на одном уровне. Лицо мужчины было затенено бейсболкой. Минуту спустя малыш вышел из супермаркета рука об руку с незнакомцем.

В голове Джо возник образ его сестры — как она могла бы выглядеть, если б камеры поймали последние моменты того, как ее уводили в ночь. В горле встал комок, и Джо кашлянул.

— Мы взяли отпечатки с корзины из супермаркета и упаковок с едой, но не нашли их в базе. Я, как могла, улучшила качество изображения, — продолжила Трейси, прокручивая кадры, сделанные в супермаркете. На каждом из них мужчина низко держал голову, его лицо прикрывал козырек бейсболки.

Глаза Джо загорелись, он резко вдохнул через зубы.

— Что это значит? — спросила Трейси.

— Минутку… — пробормотал Джо и наклонился, чтобы сосредоточиться на каждом изображении. Он впитывал каждый идентификационный маркер — от роста подозреваемого до длины его рук; щетину, едва видимую под подбородком, и форму ее роста. Но основное внимание привлекала бейсболка, особенно надпись витым шрифтом спереди. — У тебя есть более четкое изображение того, что там написано? — спросил Джо, указывая на эти слова.

Трейси взялась за мышку и открыла еще одну папку, где лежали более четкие кадры.

— «Casino de la Forêt», — прочитал Джо и повернулся к Трейси, широко раскрыв глаза. — Это он, тот самый тип.

— Какой «тот самый»?

— Наш подозреваемый носит точно такую же бейсболку.

Через пять минут после отправки электронного письма Нихату во входящих сообщениях у Джо появилась папка, которую он открыл двойным щелчком. Просмотрел дюжину фотографий, прежде чем нашел нужную. К тому времени весь остальной отдел собрался вокруг стола Трейси.

— Посмотрите сюда, — сказал Джо и увеличил снимок мужчины, укравшего фургон и приехавшего на нем к дому пожарного Гарри Доусона. — Вот это зафиксировала камера на дороге. Видите, что у него на голове? Несомненно, это не может быть совпадением. Брюс, сделай милость: зайди на «Амазон», «И-бэй» и «Эйсос»[268] и посмотри, насколько легко этот бренд можно купить в Сети или офлайн.

Когда Брюс отошел к своему компьютеру, Джо еще раз внимательно всмотрелся в размытую фигуру на экране.

— Я ничего подобного на этих сайтах не нашел, — сказал Брюс несколько минут спустя.

Джо вошел в базу экспертно-криминалистических данных и набрал «Casino de la Forêt». Из тысяч фотографий подозреваемых нашлось только одно совпадение — то самое фото убийцы, сделанное с записи дорожной камеры.

— Я свяжусь с теми, кто ведет дело о пропаже Эвана Уильямса, и сообщу им наши выводы, пока мы ищем, откуда могла взяться эта бейсболка, — произнесла Трейси. — Джо, а ты свяжись со своими людьми и передай им все это. Если это тот же самый тип, то ты невероятный молодец, приятель.

Джо кивнул, потом позвонил Бекке и рассказал о том, что ему удалось вычислить.

— Боже, вот это круто! — воскликнула она. — Уэбстер уже знает?

— Нет, я решил, что ты, наверное, захочешь рассказать ей сама.

Бекка, похоже, была застигнута врасплох.

— Спасибо.

— Что меня действительно тревожит, так это то, какой оборот внезапно приняло это дело, — сказал Джо. — Похищение мальчика не соответствует всему тому, что мы знаем об этом маньяке.

— Но что мы о нем знаем? Только то, что было в отчете психолога-криминалиста, а они не всегда оказываются правы, верно?

— Да, но почему человек, который, судя по всему, без колебаний предавал людей мучительной смерти по заранее заготовленному сценарию, похитил мальчика, которого нашел в супермаркете? Это слишком странный поступок, не соответствующий его обычному образу действий.