— Джо, приятель, ты не мог бы задействовать кого-нибудь, чтобы отыскать все возможное об Одри Моро?
— Сейчас, — отозвался Джо.
Он попросил одну из вспомогательных сотрудниц офиса помочь ему в поисках, а затем начал выстраивать по порядку те фрагменты жизни Доминика, которые извлек из разговора с «Меган». Дважды просмотрел записи в блокноте и заметил записанное на полях имя «Этьен». Вспомнил, что этим именем Меган называла куклу, которую носила с собой, пытаясь выдать за ребенка. Это имя было слишком необычным, чтобы просто взять его из головы, не продумав заранее. Могло ли это быть имя, которое Одри Моро дала своему ребенку?
Если Одри и Доминик не помирились и их отношения остались враждебными, она могла не вписать имя отца ребенка в свидетельство о рождении. Джо все-таки провел поиск по этим словам, но в заданный промежуток времени в Великобритании не было зарегистрировано рождение ребенка с таким именем и фамилией. Быть может, Одри вернулась во Францию, чтобы родить ребенка там? Если поиск по фамилии Одри Моро не дал ничего, можно запросить помощи у европейских коллег через Интерпол, но это займет какое-то время.
Свет монитора продолжал резать Джо глаза, и он убавил яркость.
Вспомогательная сотрудница офиса приблизилась к нему, прервав цепочку раздумий. В руках у нее был розовый листок с клейкой полоской.
— Джо, тут кое-кто пытается дозвониться до Бекки последнюю пару часов, — начала она, — но та не берет трубку. Не могли бы вы ему перезвонить? Он говорит, что это важно.
— Конечно, — отозвался Джо и взял бумажку с именем детектива-констебля Найджела Морриса и номером телефона. Он как раз собирался снять трубку стационарного телефона, когда его прервал звонок на мобильный. Номер был ему незнаком, и он понадеялся, что это номер городского телефона Бекки.
— Детектив-сержант Джозеф Рассел? — спросил женский голос, и Джо ответил «да». Никто, кроме Мэтта, матери и Линзи никогда не называл его Джозефом. — Это детектив-сержант Венди Кларк из Лейтон-Баззарда. — Ее имя ему ничего не говорило. — Вы отмечены в полицейской системе в связи со случаями пропажи девочек, произошедшими более двадцати лет назад?
Джо замер.
— Да, — ответил он после паузы.
— В нашем районе найдены останки неопознанного ребенка, убитого примерно в указанный промежуток времени, и я подумала, что вам это может быть интересно.
Джо откинулся на спинку кресла, борясь с приступом тошноты. Сотрудница, которую он отрядил на поиски Одри, приблизилась к нему, с тревогой глядя на его мертвенно-бледное лицо.
— Вы в порядке, Джо?
— Да, — пробормотал он.
— Я вычислила Одри Моро.
— Вы можете прислать на электронную почту то, что нашли? Мне нужно кое-куда съездить.
Не дожидаясь ответа, он схватил пиджак и сумку и вылетел из здания.
Глава 48
Джо было быстрее добраться до вокзала Юстон подземкой, чем получить разрешение взять служебную машину и объяснить, зачем она ему понадобилась. Он также сомневался, что сможет сейчас сесть за руль, потому что война между лекарствами и мигренью была в полном разгаре. Перед тем, как станет лучше, будет еще хуже. Хотя технически он ехал в Лейтон-Баззард не по делам полиции, но расследование касательно исчезновения Линзи все еще оставалось открытым — пусть и «висяком». Однако на то, что он бросает высокоприоритетное дело ради личного вопроса, посмотрели бы косо. И все же Джо это мало заботило. Когда дело доходило до поисков сестры, ничто не могло остановить его.
Он проглотил еще одну таблетку и запрыгнул в поезд за несколько секунд до того, как тот отошел от платформы и медленно покатился по рельсам. Это было то же самое направление, по которому Джо много раз ездил в Милтон-Кинс — и проводил там час за часом, ища Линзи среди множества незнакомых людей. Он должен был доехать до Лейтон-Баззарда за полчаса, а там, как показывали карты, до полицейского участка было совсем недалеко пешком.
Джо нашел в вагоне тихий уголок, прислонился головой к стене неработающего туалета, надел солнечные очки и закрыл глаза.
С того момента как он получил телефонный звонок, все остальное в мире потеряло значение. И обещание, которое он дал Мэтту, и операция «Камера», и пять жертв уже совершенных убийств, и любые потенциальные жертвы. И, к стыду Джо, даже маленький Эван Уильямс. Сейчас распознавателя волновала только та часть его прошлого, с которой он никак не мог примириться.
Детектив-сержант Венди Кларк сообщила ему, что останки девочки были найдены в подвале старого фермерского дома, который простоял заброшенным два десятилетия. Эксперты установили, что погибшей было от шести до десяти лет и что она, скорее всего, умерла в промежутке от двадцати до двадцати пяти лет назад. Крепко закрыв глаза, Джо созерцал обрывочные картины того дня, когда в последний раз видел Линзи живой. Та перебежала через школьную площадку для игр и скрылась в одноэтажном здании. Ходила в эту школу всего два дня и уже обзавелась подругами. Линзи не просто выбралась из своей оболочки — вылетела из нее и расколола на крошечные осколки, чтобы они никогда не собрались заново. Однако Джо был более сдержанным и оставался настороже. И это оказалось правильно.
Землю, на которой стояла ферма, продали застройщику под возведение складов, и он направил команду бульдозеристов, чтобы очистить территорию. Только после обрушения крыши и стен здания был найден второй подвал, не обозначенный на чертежах владения. Внутри обнаружили скелет девочки и почти истлевшую одежду и обувь. Кларк предложила Джо возможность опознания одежды по фото, которые она скинет ему на электронную почту. Он настоял на том, чтобы увидеть все лично.
Маленький городок располагался в двадцати минутах езды от того места, куда Джо и Линзи привезла мать. Их отец часто путешествовал по Мидлендс[269] — он работал механиком и специализировался на ремонте сельскохозяйственной техники, и потому — несмотря на то, что родом был из Ноттингема, — вполне возможно, знал кого-то из фермеров, живущих в Лейтон-Баззарде. Они могли забрать к себе Линзи, когда он привез ее к ним, — или помочь спрятать ее тело.
Джо содрогнулся, когда подумал о том, что могло случиться с ней, оставшейся в одиночестве в темном подвале, и как долго могли длиться ее мучения. Он слышал истории о девочках, сидевших в заточении годами; некоторых мучители даже принуждали родить детей, прежде чем пленницам удавалось сбежать. Если удавалось. Или, может, отец со зла запер ее в этом подвале сам и просто позволил ей умереть…
Неожиданно Джо осознал, что впервые после исчезновения Линзи рассматривает возможность ее смерти. Любой, кто знал эту историю, пришел бы к такому выводу еще годы назад. И на миг ему действительно захотелось, чтобы эта мертвая девочка оказалась Линзи, потому что это позволило бы ему начать двигаться дальше, не цепляясь больше за прошлое.
Вопреки всему, Джо, должно быть, задремал, потому что рывком проснулся, когда динамики вагона объявили, что следующая станция — Лейтон-Баззард. Спустя четверть часа Венди Кларк уже указала ему на кресло, стоящее возле ее рабочего стола.
— Вы не против, если я спрошу, почему вас так интересуют подобные случаи? — поинтересовалась она, зачесывая свои рыжие волосы назад и стягивая их в тугой хвост. — В примечании было сказано, что вы хотите знать обо всех делах, где смерть жертвы потенциально датируется двадцатью и более годами.
— В то время пропала моя сестра, — ответил он. Кларк подняла брови, ожидая, что он продолжит, но Джо больше ничего не сказал, а вместо этого задал вопрос: — Причина смерти известна?
Пока она пролистывала страницы в папке, Джо краем глаза заметил фотографию маленького скелета, лежащего на серебристом металлическом столе. Его желудок сжался, и он отвел глаза, сосредоточив взгляд на доске объявлений. Кларк, судя по всему, осознала, что именно он успел увидеть, и быстро прикрыла снимок другим листом бумаги.
— Процедура экспертизы вам знакома; все это неофициально до тех пор, пока не открыто коронерское расследование, но на голове у нее — след от удара тупым предметом. Возможно, кувалдой или колотушкой. Ее ударили дважды, расколов череп.
Это принесло Джо странное облегчение. Он надеялся, что, кем бы ни была бедная девочка — его сестрой или совершенно посторонней девчушкой, ей не пришлось сильно мучиться перед смертью, и ее страх был всего лишь мимолетным.
— Могу я увидеть ее одежду? — спросил Джо.
— Конечно.
Кларк провела его в другую комнату, где офицер, ответственный за вещдоки, показал ему три запечатанных прозрачных пластиковых пакета, лежащих на столе; на них были наклеены бумажки с номерами. В первом лежала пара маленьких черных кед. Они были относительно целы, пролежав в подвале столько лет, и походили на те, что носила его сестра. Во втором лежали маленькие белые носки и желтые трусики-«недельки», на которых Джо с трудом различил название дня недели. Надпись гласила «вторник», а Линзи пропала в четверг. Это дало проблеск надежды. В третьем пакете лежала школьная форма — платье, судя по всему, темно-синего цвета. Но на Линзи не было формы. Она проучилась в новой школе недостаточно долго, чтобы мать успела сводить ее за покупками.
Джо прислонился к столу, не зная, отчего пол вдруг поплыл под ногами — то ли от облегчения, то ли из-за слишком большого количества таблеток от мигрени. Он покачал головой, адресуясь к Кларк, и та улыбнулась — за обоих. Потом протянула ему бумажный платок, которым он промокнул глаза.
Прежде чем сесть на обратный поезд до Лондона, Джо сдал образец ДНК и получил заверения, что результаты придут в течение ближайших трех дней. Но он уже знал ответ. Совпадения не будет, и дела Линзи и этой девочки останутся незакрытыми.
К тому времени как поезд отъехал от вокзала Лейтон-Баззарда, в голове у него слегка прояснилось, и теперь он видел, какую большую глупость совершил по собственной воле. Он стыдился собственной тупости. Бросить самое высокоприоритетное в его карьере расследование на середине — это самое непрофессиональное, что он когда-либо совершал, и Джо был жестоко разочарован в себе. Он мог бы провести опознание по фотографиям одежды девочки, присланным на почту. Но вот уже в который раз поставил свою одержимость поисками сестры превыше всего… Когда речь шла о Линзи, его зрение сужалось до одной-единственной точки.