Современный детектив. Большая антология. Книга 12 — страница 781 из 1682

Глава 40

Николь Вайднер не знала, сколько времени прошло с момента, когда мужчина напал на них с Лизой и усыпил. Она лишь знала, что мучительный страх, который овладел ею после пробуждения, почти сводил ее с ума. Главным образом дело было в Лизе. Это Николь виновата, что они оказались в такой ситуации. Ребенок ждал от нее защиты, которую она не могла ей больше обеспечить.

В субботу утром Николь прочитала заключительную статью Бена в его серии о ясновидении, где он приводил результаты испытания трех предсказателей, называя их поименно. Вернувшись с Лизой из зоопарка, она нашла в почтовом ящике рекламный флаер от одного из этих протестированных предсказателей, который предлагал новым клиентам первый сеанс за полцены. Мужчину звали Арнульф Шиллинг. Так как после газетной статьи она все равно собиралась попросить одного из указанных ясновидящих о встрече, Николь без раздумий позвонила по указанному номеру и записалась на сеанс в воскресенье после обеда. Она удивилась, что мужчина так быстро нашел для нее время. Лишь теперь она поняла, что это с самого начала было ловушкой.

Когда Николь и Лиза приехали к старому покосившемуся дому, сад которого граничил с Рувальдским парком, они нашли дверь приоткрытой.

— Входите и закройте, пожалуйста, за собой дверь. Я вас ждал! — крикнул приветливый голос из дальней части дома, после того как Николь позвонила в дверь.

Они с Лизой прошли по темному узкому коридору в гостиную. Напольный торшер разливал приглушенный свет. Они быстро осмотрелись и удивились, когда никого не нашли. Последнее, что еще успела воспринять Николь, был шорох. Кто-то подошел сзади, встал между ней и Лизой, обхватил руками и, прежде чем обе успели обернуться, прижал к их лицам платок, пропитанный резко пахнувшим раствором.

Они тут же потеряли сознание и пришли в себя в каком-то средневековом помещении. Три стены в их тюрьме были из грубого камня, передняя состояла из толстых металлических прутьев с запертой на замок решетчатой дверью во всю ширину стены. Широкий проход перед прутьями вел в слабо освещенную комнату справа. Даже прижавшись к металлическим прутьям, она могла видеть только часть стены прилегающего помещения, в которую было вмонтировано металлическое кольцо с толстой цепью. Цепь тянулась по полу в ту часть комнаты, которая не была видна Николь. В затхлом воздухе стоял запах плесени и мочи. В тишине было слышно только дыхание Николь. Арочная кладка состояла из больших каменных блоков. Именно поэтому Николь предположила, что их держат в старом замке или какой-то церкви. Сколько времени они находились без сознания? Куда он их притащил?

Лиза пришла в себя вскоре после Николь и пожаловалась на ужасную головную боль. Обеих тошнило. Николь изо всех кричала и звала на помощь, трясла металлические прутья, била ногой в стену и скребла швы каменной кладки, пока не сломала ногти и не расцарапала руки в кровь. Она искала в помещении какой-нибудь предмет, который можно было использовать как орудие. Но безуспешно. Обессиленная, она опустилась на пол и с тех пор сосредоточилась лишь на том, чтобы успокоить Лизу. Снова и снова она словно мантру повторяла, что все будет хорошо, и качала голову дочери у себя на коленях. Но у нее самой не было ни малейшей причины верить в хороший конец. Она могла сложить один и один и пришла к выводу, что они находятся в руках убийцы, который утопил женщин и заставил их сыновей смотреть на это, как сообщалось в воскресной газете. Вероятно, они с Лизой станут следующими жертвами этого психопата.

В дополнение к тошноте и помрачению сознания Николь испытывала болевые ощущения в разных местах тела, особенно ногах. Наверное, это ушибы, которые она получила, когда сумасшедший тащил ее бесчувственное тело в этот подвал. С Лизой дело обстояло не так плохо. Она была хрупкой, и, вероятно, преступник донес ее на руках.

Вскоре послышалось побрякивание цепи. Затем из отверстия в стене, которое соединяло площадку перед их камерой и комнату рядом, вышла молодая женщина, встала перед решеткой и уставилась на Николь и Лизу безжизненным взглядом.

Глава 41

Очень осторожно Сара и Бен скользнули через открытую потайную дверь в гроте, спустились по каменным ступеням и пошли по подземному ходу. В нос ударил затхлый воздух, какой бывает в давно не проветриваемых домах с большой влажностью. Под ногами лежал мелкий светлый песок. Бену приходилось нагибаться при ходьбе, чтобы не удариться о низкий арочный потолок и не угодить головой в паучьи гнезда, в которых притаились бесчисленные пауки. Через несколько метров коридор разветвлялся. В проходах, ведущих налево и направо, стояла кромешная тьма. Справа послышался какой-то звук, и, освещая себе дорогу мерцающим карманным фонариком, они направились по проходу, который представлял собой вытянутую дугу. Неожиданно они заметили слабые лучи света, которые пробивались из щелей в стене метрах в пяти перед ними. Подойдя ближе, они поняли, что это не стена, а деревянная дверь с тончайшими трещинами. Из-под двери тоже проникал свет. Снова раздался звук, напоминающий сдавленный крик.

Сердце Бена забилось где-то в горле, он нащупал рукой дверную ручку и в тот же момент, не раздумывая, потянул за нее. Тяжелая дверь открылась с удивительной легкостью. Яркий свет в комнате ослепил Сару и Бена. Лишь спустя несколько мгновений они поняли, где находятся и кто перед ними. Но мозгу Бена все равно потребовалась целая вечность, чтобы поверить в то, что он видел.

Помещение было пять на пять метров. В каждом углу под двухметровым потолком висела маленькая видеокамера. Еще одна камера стояла на штативе. На левой стене на разной высоте были закреплены металлические кольца с наручниками. Все помещение было выложено прозрачной голубой нейлоновой пленкой, которая доходила до середины стены. Пленка была забрызгана кровью. Вся открывшаяся им картина напомнила Бену бойню. Вероятно, так и было. Только здесь забивали не животных.

Мужчина, которого они преследовали и сейчас застигли врасплох, испуганно смотрел на них. Когда он узнал Бена и увидел пистолет, который направила на него Сара, в его глазах вспыхнул страх. Бен сразу узнал мужчину. У него были седые волосы и седая длинная борода. Это он выдавал себя за Арнульфа Шиллинга. Справа у стены на деревянной скамье лежала девушка, чьи руки и ноги были зафиксированы металлическими лентами. Выходя из дома семьи Браун, Бен попросил соседку показать ему фотографии Карлы и Дженнифер. Девушка на скамье, без сомнения, была Дженнифер Браун.

— Это был не я, — пролепетал старый мужчина в монашеской сутане и посмотрел на лежавшую перед ним девушку, во рту которой вместо кляпа торчал красный резиновый мячик. Еще более жутким было то, что висело на высоте полутора метров над девушкой: гильотина. Острое лезвие парило над шеей Дженнифер. Лицо ее было залито слезами, покрасневшие глаза расширились от страха.

— Мы тебя сейчас освободим, Дженнифер, — сказала Сара, не отводя взгляда от ее мучителя. Сара Винтер сдержала обещание, которое дала соседке семьи Браун. Она нашла Дженнифер. Но что с Николь и Лизой?

От вида крови у Бена внутри все перевернулось. Через секунду он снова оказался в том проклятом доме в день дуэли. Брызги крови на стене, громкие выстрелы.

— Ни с места! — приказала Сара Винтер мужчине в сутане и тем самым вернула Бена в реальность, где ему вот-вот предстояло пережить новый кошмар. Она вытащила пару наручников из поясной сумки и бросила их мужчине. — Наденьте их себе сами, медленно! — Сара говорила, не сводя с него глаз.

— Это тот мужчина, который выдал себя за Арнульфа Шиллинга, — сказал Бен.

— Вы Бертольд Эрленбах? — спросила Сара.

Старик кивнул.

Бену казалось, что земля уходит у него из-под ног. Что все это значило? У его мозга не получалось сложить отдельные части пазла. Но это необходимо сделать. Только что он твердо верил, что найдет Николь и Лизу здесь внизу. А обнаружил сестру исчезнувшей Карлы Браун — связанную, испуганную до смерти, лежащую под гильотиной, которая неминуемо обезглавит ее, если упадет вниз. Сцена из фильма ужасов. А мужчину, представившегося ему предсказателем, на самом деле зовут Бертольд Эрленбах. Священник монастырского интерната был убийцей или заодно с ним.

Бен посмотрел на часы. Уже четверть первого. Оставалось всего полтора часа. Эрленбах наклонился и поднял наручники, которые лежали у его ног. Больше всего Бену хотелось наброситься на него и силой выбить признание, где он прячет Николь и Лизу и что за игру ведет со всеми ними. Но сейчас Дженнифер срочно нуждалась в его помощи. Он подошел к ней, пока Сара следила за Эрленбахом. При этом пытался на наступать на брызги крови на пленке, которая шуршала под его сапогами при каждом шаге. Не получилось. Сначала он расстегнул ремень, который проходил через лоб и фиксировал ее голову. Потом вытащил у дрожащей всем телом девушки кляп изо рта. В тот же миг она разрыдалась. Бен положил руки ей на плечи, чтобы успокоить.

— Скоро все закончится. — Он не мог поверить, с каким трудом дались ему эти слова. Вероятно, потому, что сам не знал, правда ли это.

Шея Дженнифер по-прежнему находилась между направляющими гильотины. Бен видел, как под нежной бледной кожей пульсирует голубоватая артерия. Он мог только догадываться, какой ужас она испытывала. На зажимах, с помощью которых ее запястья и лодыжки были прикованы к скамье, висели замки. Оглядевшись, Бен не нашел подходящего предмета, который можно было положить Дженнифер на шею, чтобы защитить от лезвия ножа. Стальной трос, на котором висел нож, уходил в закрытый металлический короб, в котором, вероятно, находилась лебедка. Бен бросил на Сару отчаянный взгляд. Дженнифер, должно быть, почувствовала неуверенность, потому что начала кричать. В ее охрипшем голосе звучал смертельный страх. Глаза уставились на блестящее лезвие ножа над ней.

— Где ключи от замков? — крикнул Бен Эрленбаху. Но тот бровью не повел и промолчал. Он словно отсутствовал, мысленно пребывая где-то в другом месте. Нару