Примечания
1
Марка пива.
2
В Англии дома по большей части нумеруются подряд, без разделения на четные и нечетные. (Прим. авторов.)
3
Мюэ — по-французски «немой».
4
Латинский монетный союз был заключен в 1865 г. между несколькими европейскими странами с целью унификации чеканки золотых монет. В 1927 г. Союз распался. — Прим. перев.
5
Дивизионный комиссар — руководитель специальной бригады во французской сыскной полиции.
6
Лаэннек Рене Теофиль (1781–1826) — знаменитый французский врач, открывший и популяризовавший метод выслушивания больных.
7
На улице Соссэ в Париже помещается Министерство внутренней безопасности.
8
Гюс — уменьшительное от Гюгюс. Так французские дети называют клоуна.
9
Vague — расплывчатый, неясный. (фр.).
10
Массико — изобретатель машины для подрезывания бумаги по краям.
11
Готский Альманах — генеалогический справочник, выходившим с 1763 года в германском городе Готе на немецком и французском языках.
12
Рабочий район Парижа.
13
Леваллуа — пригород Парижа.
14
Бельвиль — рабочий квартал Парижа.