му что Лиза жила одна и не с кем было договариваться о подготовке к съемкам, установке аппаратуры и так далее. Подумывали о розыгрыше где-нибудь на улице, но Светлана запротестовала.
– Чем вам не нравится галерея? – спросила она. – Галерея – это хорошо.
Я был с нею согласен. Мы когда-то уже снимали в картинной галерее. Тогда по сюжету галерею якобы купил «новый русский». Вместе с картинами. На общем собрании коллективу был представлен новый хозяин – пальцы «веером», словарный запас грузчика из овощного магазина, в залах галереи планировалось открыть казино. Коллектив был в шоке. Мы это все отсняли. Материал получился что надо. Почему бы теперь не заняться чем-то подобным?
На переговоры с директором почтенного заведения был направлен Демин. В нашей программе он мелькал не так уж часто, поэтому его вряд ли кто-либо узнал бы и появление Ильи в стенах галереи не могло никого натолкнуть на подозрения о том, что здесь что-то затевается. С директором Демин столковался быстро. Администратор администратора всегда поймет. Мы за свой счет отремонтируем одно из подсобных помещений галереи, где недавно так некстати протек потолок, а директор за это даст нам возможность снять розыгрыш. Бартер в чистом виде.
Директор играл за нас. Через него мы и решили действовать. В один из дней директор вызвал Лизу Кулакову к себе в кабинет, тщательно запер дверь, после чего сел не за свой стол, как бывало обычно, а непосредственно перед Лизой, что предполагало особую доверенность их сегодняшнего разговора.
– Как вам работается, Елизавета Андреевна? – для начала осведомился директор.
И у Лизы сердце ухнуло в пятки. Потому что ежели доверительная беседа начинается с такого вот вопроса, то первое, что приходит на ум – будут увольнять.
– Хорошо работается, – обмерла бедная Лиза.
Она хотела было поинтересоваться, к чему бы это такой вопрос задан, да не решилась и только молча смотрела на директора – так, как согласно народным поверьям, кролик смотрит на удава.
– Я вас вызвал для важного разговора, – сказал директор. – Но предупреждаю сразу – все до поры до времени должно оставаться в тайне. Согласны?
Лиза нервно кивнула. Она все еще ничего не понимала. Директор посмотрел на нее так, будто решал, можно ли доверить Лизе тайну, и наконец решился.
– К нам везут Мону Лизу! – сказал он.
Лиза обомлела. Директор молча смотрел на нее.
– Не может быть, – смогла наконец произнести Лиза.
– Может, – сказал директор. – Информация конфиденциальная. Переговоры с Лувром шли с прошлого года. В обстановке строжайшей секретности. Поэтому никто ничего не знал. Теперь вот я вам могу сказать. На следующей неделе Мона Лиза будет доставлена к нам. Экспонировать ее будем в вашем зале.
Тут Лизе вспомнилось, что как раз сегодняшним утром в ее зал наведывались ребята из охраны музея. Что-то вымеряли и прикидывали. Она утром ничего не поняла, и только теперь вот прояснилось.
– Ах ты, господи! – прошептала потрясенная Лиза.
Я вам сейчас объясню, в чем тут дело. В мировой культуре наперечет раритеты, которые можно было бы поставить в один ряд с этим творением гениального Леонардо да Винчи, и перемещение в пространстве подобной ценности происходит столь редко, что каждый раз это становится сенсацией. Привезти Мону Лизу в Москву для экспонирования – это почти то же самое, что доставить из Парижа в Москву Эйфелеву башню и установить ее месяца на три на Красной площади – чтобы на башню полюбовались москвичи и гости столицы.
Но не только поэтому Лиза Кулакова все приняла так близко к сердцу. Дело в том, что Лиза очень трепетно относилась к Моне Лизе – по причине тождественности имен. Это шло откуда-то из детства, с той самой поры, когда Лиза Кулакова впервые увидела репродукцию знаменитого творения Леонардо. С того момента она, взрослея, постоянно сверяла свои собственные достижения с мифической, самой Лизой придуманной судьбой своей тезки, но нисколько к Моне Лизе не приблизилась за эти годы, как невозможно приблизиться простому смертному к далекой небесной звезде – хоть, выбиваясь из сил, поднимись на Джомолунгму, а до звезды все равно тысячи и тысячи световых лет. Так что отношение у Лизы Кулаковой к той картине было самое трепетное. Это больше, чем икона. Это нечто такое, чему не дать определения.
– Нам надо согласовать с вами очень многое, – сказал директор Лизе Кулаковой, которая все еще продолжала находиться в некотором замешательстве. – В зале, где будет экспонироваться картина, мы обеспечим особый режим охраны. Еще за оставшиеся дни необходимо установить дополнительную сигнализацию…
– Да-да, – невнимательно отвечала на это Лиза.
– Я ставлю вас в известность, но одновременно повторяю свою просьбу: никому и ничего пока не говорить.
– Да-да, – кивала Лиза, будучи не в силах ни на чем сосредоточиться.
От нее сейчас ничего и не требовалось. По нашему плану, ей предстояло всего лишь узнать о скором появлении в стенах галереи творения Леонардо – и уж дальше целую неделю она будет свидетелем соответствующих приготовлений.
А приготовления действительно развернулись. Теперь в том самом зале, где и было рабочее место Лизы Кулаковой, постоянно дежурили охранники. Часть экспонируемых картин сняли со стен и временно отправили в запасники. Директор музея появлялся в зале каждодневно и обязательно заговорщицки кивал Лизе, словно давал понять, что теперь уже скоро. Лиза при этом обмирала и на некоторое время превращалась в неподвижную статую. Мы все это снимали, причем практически не таясь. Просто в зале, где предполагалось выставить творение Леонардо, работали две видеокамеры – они стояли на треногах и вокруг них крутились операторы. Это были наши ребята, только Лиза о том не знала. В последние дни тут много новых людей перебывало – у каждого своя работа, Лиза на них уже и внимание обращать перестала. Мы собирались эти кадры смонтировать с другими – с теми, которые снимем в день появления бессмертной Моны Лизы. Ну и надо было Лизу приучить к присутствию операторов со своими камерами, это тоже было важно.
В тот самый день Лиза пришла на работу на час раньше. У входа в картинную галерею дежурили сразу три милицейские машины. Люди в штатском переговаривались с помощью переговорных устройств. На входе у Лизы долго и придирчиво проверяли документы. Когда Лиза вошла наконец в здание, она уже была внутренне готова. Совершенно случайно в коридоре ей встретился директор.
– Привезли? – почему-то шепотом осведомилась Лиза.
Директор кивнул и увлек ее за собой, на ходу докладывая обстановку:
– Сегодня ночью. Спецрейсом из Парижа. Под гарантии Правительства Российской Федерации и лично Президента. Уже находится в зале экспонирования. Доступ посетителям откроем завтра.
Лиза Кулакова едва поспевала за директором, медленно бледнея на ходу. Сейчас она увидит Мону Лизу! Она целую неделю готовилась к этой встрече. И вот сейчас свершится. Ей не верилось.
У входа в зал дежурили незнакомые дюжие охранники.
– Это со мной! – сказал им директор.
Лиза мышкой проскользнула мимо охранников. В зале не было никого, кроме двух операторов, привычно для Лизы настраивавших свою аппаратуру.
– Вот! – со сдержанной торжественностью в голосе провозгласил директор.
Лиза замерла перед бессмертным творением Леонардо, и у нее сделалось такое лицо, словно она собиралась вот-вот хлопнуться в обморок.
Ошеломление, вызывающее паралич практически всех органов. То есть в первый момент Лиза даже не поняла, что с ней происходит. Вообще-то это был ужас. Просто никогда прежде Лизе Кулаковой не доводилось испытывать это неприятное чувство. Совершенно новые ощущения. Очень необычные.
Мона Лиза насмешливо смотрела на Лизу Кулакову, показывая при этом ей язык. Без шуток. Именно такой вид и имел сей шедевр. Бедная Лиза не знала, что и думать. Встреча с прекрасным оказалась слишком ошеломляющей. Когда у нее на голове зашевелились волосы, она будто очнулась и повернула голову медленно-медленно, словно боялась увидеть рядом с собой не директора, а какого-то неведомого монстра. Но монстра никакого, конечно же, не было, а был директор собственной персоной. Он стоял рядом с таким выражением благоговения на лице, какое бывает только при встрече с прекрасным. Выражение директорского лица неприятно поразило Лизу.
– Вот! – очарованно сказал директор. – Она здесь! Дождались!
– Э-э, – ответила на это все еще пребывающая в параличе Лиза. – А-а…
– Что? – очнулся директор.
– Э-э…
– Что с вами? – встревожился директор.
Лизе не понравилось, что ее состояние директора тревожит, а вот эта странная Мона Лиза с высунутым языком – вроде бы и нет.
– Что с вами? – повторил директор.
– Это что? – спросила Лиза, вжимая голову в плечи.
– Где?
– Это вот, – Лиза перевела взгляд на картинную насмешницу.
– А что? – осведомился директор и тоже посмотрел на картину.
Лично у него Мона Лиза с высунутым языком удивления не вызывала.
– Вам не кажется… как бы это сказать… несколько странным…
Лиза не успела сформулировать свою мысль до конца, потому что в зале вдруг появилась группа французов. Представители Лувра. Группа сопровождения. Они лопотали по-французски. По пространству зала поплыло что-то парижское. Лиза наблюдала за вошедшими так, как экспериментатор наблюдает за подопытными мышами. Вот сейчас французы увидят, что тут за безобразие творится, да и хлопнутся в обморок от полного расстройства чувств. Французы подошли и воззрились на картину. И ничего такого с ними не случилось. Напротив, их лица приобрели столь же благостное выражение.
– Что случилось? – спросил у Лизы директор таким неприветливым тоном, каким обычно в зале кинотеатра у сидящего рядом невоспитанного человека осведомляются о том, долго ли еще он будет хрустеть своим поп-корном и мешать смотреть фильм.
– Ннннничего, – не без труда ответила бедная Лиза и стала бочком смещаться в направлении своего стульчика, на котором обычно ей и доводилось нести свою службу.