Современный сонник — страница 23 из 62

Путевой мастер поднял кулак и собирался что-то сказать, но всего-навсего разжал ладонь, беспомощно поглядел на пожелтевшие от табака пальцы и, смирившись, махнул рукой, словно желая отогнать густое облако синего дыма.

— Где моя фуражка?

Партизан снова сел на скамью.

— Под столом.

Путевой мастер еще раз махнул рукой и, не подняв фуражки, пошел к двери. Там он столкнулся с детьми — запыхавшись, они ворвались в комнату.

— Папа, идем, мама ждет возле дома.

— Иду, иду, — проворчал Глувко. А когда дети выбежали, добавил с горечью: — Вам-то хорошо.

Граф захихикал и обнял за талию Регину.

— Некрасиво как-то получилось, — огорченно заметила пани Мальвина.

Мы молчали. Корсак вдруг зашатался и стукнулся лбом о стол.

— Тсс. Пусть полежит. Отдохнет, бедный, — пожалела старого Корсака его сердобольная сестра.

Только теперь я заметил, с каким мрачным вниманием наблюдает партизан за ухаживаниями графа, который как раз в этот момент наливал настойку в Регинин стаканчик.

— Ну, пани Регина, ваше здоровье.

Партизан стукнул пустым стаканом по многострадальной крышке стола. Мы все поглядели в его сторону, только граф Пац с превеликим старанием поил Регину из стаканчика, как младенца.

— Видите, вкусно.

Приблизив к ней свое длинное лицо, поросшее редкими желтыми волосами, он что-то шепнул ей на ухо. Регина сухо засмеялась и отвернулась от своего поклонника.

Партизан снова стукнул стаканом и упрямо уставился в противоположный угол.

— Что это я хотела сказать? — опять заговорила пани Мальвина. — Ах да, он строгий человек, ой, какой строгий, но он ведь здесь родился, здесь женился, здесь своих похоронил.

Сержант Глувко вздохнул и с тоской посмотрел на дверь.

— Мне все равно. Только порядок надо соблюдать.

Граф Пац в очередной раз захихикал.

— И чего вы блеете, как идиот? — в сердцах сказала пани Мальвина и встала, чтобы прибрать со стола.

Ничуть не смутившись, Пац снова стал что-то нашептывать на ухо Регине. Она слушала его с тем характерным выражением лица, которое выдавало напряженное внимание и настороженность. Партизан хлопнул стаканом о стол, и тогда Ильдефонс Корсак вдруг всхлипнул сквозь сон.

Пани Мальвина погладила его по зеленоватым патлам.

— Ишь, бедный, приснилось ему что-то страшное.

Граф подтянул Регину вместе с табуретом поближе к себе. Кончиком языка он торопливо облизывал пересохшие губы, стараясь совладать со своими непослушными руками.

— Горькая водка, правда, пани Регина?

— Можно выдержать, не жалуюсь.

— Я кое о чем другом думаю.

— Меня не интересуют ваши мысли.

— Камень, холодный булыжник, а не женщина, — говорил граф, пронзая взглядом ее декольте.

— Не приставайте, ладно?

— Пардон. Я питаю в отношении вас серьезные намерения.

— Вы лишнее выпили.

— Для храбрости, пани Регина. От вас пахнет травами, это от волос, правда?

Партизан скрипнул табуретом, повернувшись к окну, где на стеклах мутнели наши отражения.

Граф снова стал что-то торопливо нашептывать Регине, потной рукой он искал под столом ее руку. У сержанта Глувко заурчало в животе. Он печально покивал головой.

— Вы прекрасны, вы действуете на меня не только духовно, но и физически, — с видом заговорщика дышал Регине в ухо граф. — Физическая близость имеет первостепенное значение. Вы очень мне подходите, честное слово.

— Граф, — глухо окликнул его партизан.

Пац еще больше понизил голос и ближе пододвинулся к Регине.

— Граф, — громче сказал партизан.

Пац сердито обернулся.

— Сами вы граф.

Партизан, не торопясь, встал, подошел к Пацу и подсунул к самому его носу свой протез.

— Понюхай.

— Сами понюхайте.

— Пахнет травами, которые вмиг тебя вылечат.

— Пани Регина вправе выбирать, кого желает.

— Что ты сказал?

— То, что вы слышали.

Партизан намеревался ловким приемом сбросить графа на пол, но Пац вцепился в плечо Регины и удержался на табурете. Партизан пошатнулся, в руке у него остался кусок воротничка от графской рубашки. Полетели стаканы, водка расплескалась по полу.

— Пресвятой боже, спасите! Пан Глувко! — заорала пани Мальвина.

Партизан ухватил графа за рубашку и старался оторвать его от Регины.

— Пусти ее, слышишь, пусти, а то пришибу!

Вдруг Регина одним рывком высвободилась из потных рук Паца.

— Пошли вон, свиньи! — истерически крикнула она. — Вы оба хамы, вам нужна потаскуха! Что вы знаете, волы, о любви? Ох, боже, пусть будет проклят тот день, когда я сюда приехала!

И вдруг, ни на кого не глядя, она кинулась к двери, опрокидывая по пути табуреты. Ударилась плечом и бедром о косяк с такой силой, что лампочка под потолком затряслась, потом, как слепая, вышла в сени, билась там некоторое время наподобие ночной бабочки и наконец нашла выход на веранду.

Мы услышали, как бешено хлопнула дверь ее комнаты. Ильдефонс Корсак зачмокал губами, утонувшими в луже на столе, и, моргая одним веком, поднял голову.

— А? Я не расслышал. Что-нибудь случилось?

Партизан положил на пустое блюдо оторванный воротничок графской рубашки и вытер протез о брюки. Пац, разинув рот, все еще смотрел на незапертую дверь.

— У нас на востоке такое было бы немыслимо, — задумчиво сказала пани Мальвина. — Вот она, сегодняшняя интеллигенция.

Я встал и осторожно подошел к двери. Меня вдруг прохватил холод, и я, дрожа, спустился в сад. На небе снова было полно звезд. Возле калитки мерцал красный огонек сигареты.

Я вышел на улицу.

— Добрый вечер, — раздался чей-то голос.

— Добрый вечер.

— Вижу, вы развлекаетесь.

— Шафир?

— Да, это я.

— Почему не заходите в дом?

— Меня никто не приглашал.

Где-то далеко лаяла собака. Огонек на мгновение разгорелся, выхватывая из темноты резкие черты лица Шафира.

— Странный вы человек. За своим горбом ничего не видите. С вами невозможно установить контакт. Неужели вы не замечаете, что все теперь живут по-иному, а о том, что было, давно забыли.

— А я такой исключительный?

— Ну конечно. Оглянитесь вокруг: все либо радуются, либо печалятся, либо работают, либо отдыхают, нормально, без всяких странностей.

— Я еще не выздоровел.

— Я знаю, что это за болезнь. В свое время я тоже болел. Я был секретарем на большом предприятии. Вспыхнула забастовка. Понимаете, забастовка против народной власти. Я вышел к рабочим, то, что они не слушали, это пустяки. Я знал их всех, но теперь не узнавал. Они кидали в меня камнями и плевали. Я понимал, что они по-своему правы и что я тоже прав. Потом они стащили меня с платформы, можете себе представить, без всяких церемоний, и посадили на тачку. Но не вывезли. Старые рабочие не дали. Может, потому, что я вышел к ним, что я не спрятался вместе с дирекцией. Тогда-то я переболел.

— У меня другая болезнь.

— Пусть будет другая. Но так жить нельзя. Вы думаете, вас тут кто-нибудь понимает?

— Каждый, наверно, чем-то переболел.

— Все люди нормальные, можете мне поверить. Это вы не в порядке.

— Не знаю. Может быть, вы правы.

— А вы мне нужны.

— Для чего?

— Здесь происходит неладное. Я чувствую это.

— И я должен помогать?

— А кто же?

— Ведь я ненормальный.

— Э-э-э-э, так только говорится. Погодите, вы куда идете?

— Голова болит.

— Подождите.

Он хотел пойти со мною, но было темно и он потерял меня во мраке. Я споткнулся о рельс: он был ужасно холодный. До сих пор я знал только, что железо бывает раскаленным.

Я шел в запущенный сад. Мне хотелось побыть там немного. Я проваливался в теплые кротовины. Потом я увидел контур заброшенного дома и поперечные жерди разрушенного забора. Я перелез через них и прошел между деревьями. Высокая трава была мокрой, предвещая жаркий день. Мне казалось, что я слышу музыку сверчка.

И вдруг без причины у меня забилось сердце. Раздвигая обвисшие, влажные ветви, я все быстрее продирался в глубь одичавшего сада и остановился на каменных плитах перед домом, сверля взглядом темноту.

— Я совершенно замерзла. Чего вы так долго возились?

— Откуда вы знаете, что я возился?

— Я вам уже говорила: я колдунья.

Она отделилась от темноты и протянула мне руку. Я не сразу отпустил ее холодные пальцы.

— У вас горячая ладонь.

— Я вам уже говорил, что они у меня всегда горят.

Мы пошли по еле различимой тропинке. А навстречу нам, как привидение, двигалась белая вишня.

— Говорите, пожалуйста. Почему вы молчите?

— Я как раз обдумывал, что бы такое сказать.

— Ой, дерево в цвету.

— Я заметил еще днем. Будем здесь встречаться, хорошо?

— Вы не боитесь, что это пахнет пошлостью?

— Боюсь. Но пошлость часто замечаешь только задним числом.

— Я ничего о вас не знаю, а я очень любопытная.

— И это говорит колдунья?

— Эх, какая я колдунья. Мне не везет. Сегодня я разбила вазу, подарок. Надеяться не на что, верно?

— Верно.

— О, вот и забор. Пожалуй, теперь немножко постоим?

Я не понимал, серьезно ли она говорит или шутит. Кончиком ноги она что-то чертила на траве, проросшей в аллейке.

— Новая шляпа ничуть мне не помогла, — сообщила она.

Но я молчал, внезапно разозлившись. Меня сердил и обескураживал ее самоуничижительно-иронический тон.

— Ну, становится холодно, — сказала она чуть-чуть слишком громко, как, впрочем, говорила и до этого.

— Если вы не возражаете, я вас обниму.

— Нет, не возражаю.

Я обнял ее, ощутив под рукой девичью хрупкость плеч. Она не поддалась, не прижалась ко мне, и мы так стояли в довольно неудобной позе.

Я заглянул ей в лицо: у нее чуть поблескивали глаза.

— Теперь стало теплее?

— Ну, конечно, теплее, — ответила она снова слишком громко, отвергая тем самым ту интимность, которую я пытался установить.

— Ну, ты, идиотка, — прошептал я.