Совсем не синекура
«Совсем не синекура» — захватывающий детектив от Эрнеста Хорнунга, который увлечёт вас с первых страниц.
В книге вы окунётесь в мир интриг и загадок, где каждое новое открытие только умножает вопросы. Сюжет держит в напряжении до самого конца, заставляя читателя переживать за героев и пытаться разгадать тайну вместе с ними.
Этот детектив — отличный выбор для любителей жанра, желающих провести вечер в компании захватывающего сюжета. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Совсем не синекура» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,07 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1994
- Автор(ы): Эрнест Хорнунг
- Переводчик(и): А Егорова
- Жанры: Детективы
- Серия: Раффлс (1901)
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,07 MB
«Совсем не синекура» — читать онлайн бесплатно
Я так до сих пор и не знаю, что меня удивило больше, телеграмма, в которой мне рекомендовалось обратить внимание на объявление, или само объявление. Эта телеграмма сейчас, когда я пишу, лежит передо мной. Ее, по-видимому, отправили с улицы Вир в 8 часов утра 11 мая 1897 года, и пришла она в этот грязный Холлоуэй[1], когда еще не было половины девятого. Как, видимо, и предполагалось, она застала меня, неумытого, уже за работой: пока не стало слишком жарко, у меня в мансарде еще можно было работать.
«Посмотри объявление мистера Мэтьюрина в Дейли мейл возможно тебе подойдет прошу попробуй если надо поговорю…»
Вот эта телеграмма, составленная явно на одном дыхании, от которой у меня самого перехватило дух, и лежит сейчас передо мной. Когда же в конце текста я увидел инициалы отправителя, моему изумлению не было предела. Они явно принадлежали одному титулованному специалисту медику, который вел прием в двух шагах от улицы Вир и которого за грехи, по его мнению, Бог наградил таким родственничком, как я. А недавно он отозвался обо мне еще хуже. Я, видите ли, позорил его; и эпитет, который он употребил, не поддается воспроизведению здесь. Что посеешь, то и пожнешь. Я свое посеял, так что теперь мог собирать урожай до потери пульса. И если когда-нибудь еще у меня хватит наглости сунуть нос в дом титулованной особы — вылечу оттуда, не успев и глазом моргнуть. Все это, да и еще кое-что в пр...