Союз «Волшебные штаны» — страница 28 из 37

ни разу не видела, чтобы ты пропустила еду.

Бриджет пожала плечами.

– Я вмещаю в себе множество разных людей, – сказала она.

Кажется, это из какого-то стихотворения, но она была не уверена. Ее отец любил стихи. Читал ей, когда она была маленькая. Тогда она лучше умела сидеть на месте.

Папа!

Пожалуйста, прими эти деньги на ремонт окна. Я уверена, что оно уже починено, учитывая, как Лидия гордится уютом в доме и как боится воздуха, который не пропустили через кондиционер, но

Дорогой Ал!

Я не знаю, с чего начать объяснять, почему я так себя вела у Лидии – то есть в вашем с Лидией доме. Когда я приехала в Чарльстон, я даже представить себе не могла, что у тебя

Дорогие папа и Лидия!

Хочу извиниться перед вами за свое поведение, которое наверняка вас раздражало. Я понимаю, что виновата во всем сама, но, если бы вы выслушали хотя бы ОДНУ МОЮ ФРАЗУ, мне бы, возможно, не пришлось

Дорогие новые папины родственники!

Надеюсь, все вы будете долго и счастливо блондиниться вместе. Пусть отныне и впредь при вас говорят только внутренние голоса.

P. S. Лидия, ваше свадебное платье подчеркивает, какие у вас толстые руки.

Кармен открыла конверт с мягкой подложкой для бандеролей и затолкала туда всю свою наличность. Сто восемьдесят семь долларов. Она хотела высыпать туда и девяносто центов мелочью, но такой поступок, пожалуй, был достоин семилетней девчонки, оставленной после уроков. Кроме того, от мелочи бандероль станет тяжелой, и пересылка монет обойдется дороже самих монет. Эта мысль стимулировала ее математический мозг.

Она запечатала конверт степлером, не вложив никакой записки, тщательно надписала адрес получателя и отправителя и бросилась за дверь, чтобы успеть на почту до закрытия. А мама еще ворчит, что она весь день торчит дома и ничего не делает! Да что она знает?


День был душный, и Лина лежала на спине на плиточном полу, смотрела в потолок и думала о Бриджет. Последнее письмо Бриджет напугало ее. Иногда Би следовала зову сердца с такой маниакальной самозабвенностью, что Лина пугалась. Обычно Би победоносно мчалась на всех парусах, осиянная лучами славы, но ей случалось и разбиваться о рифы.

Почему-то Лине вспомнился недавний сон. В нем она была домиком с белеными стенами – словно побелевшие костяшки пальцев, которыми она цеплялась к отвесной скале. Она знала, что нужно держаться крепко-крепко, потому что падать в Котловина внизу очень высоко. Одна ее часть хотела разжать сведенные пальцы и упасть, но другая предупреждала, что нельзя падать просто так, ради острого ощущения полета.

Бабушка сидела на диване и что-то шила. Эффи где-то пропадала. Лина готова была поспорить на краски и кисточки, что сестра убежала целоваться со своим официантом.

Почему-то – то ли от беспокойства за Бриджет, то ли от этого сна, то ли от жары – мысли у Лины пустились течь вольно, на манер свободных ассоциаций.

– Бабушка, а почему Костас живет с бабушкой и дедушкой?

Бабушка вздохнула. Но, к удивлению Лины, не отказалась отвечать.

– Это грустная история, ягненочек. Ты точно хочешь знать?

Лина подумала, что нет, не точно. Но бабушка все равно продолжила:

– Родители Костаса поехали в Америку, как часто делает молодежь. Там он и родился.

– Так Костас – американский гражданин? – спросила Лина. От жары ей было лень поворачивать голову к бабушке, но она ее все равно повернула. Бабушка кивнула. – Где они жили?

– В Нью-Йорке.

– Ух ты, – сказала Лина.

– У них родился сначала Костас, потом через два года еще один мальчик.

Лина начала подозревать, чем кончится эта грустная история.

– Когда Костасу было три года, они как-то всей семьей поехали в горы. Была зима, случилась ужасная авария. Костас потерял и родителей, и братика.

Бабушка умолкла, и Лина, несмотря на сорокаградусную жару, ощутила, как по коже с ног до головы бежит холодок.

Бабушка заговорила снова, и Лина услышала в ее голосе надрыв:

– Маленького Костаса переправили сюда, к бабушке с дедушкой. Тогда ничего лучше и придумать было нельзя.

Лина заметила, что у бабушки не такое настроение, как всегда. Задумчивое, созерцательное, полное давней печали.

– Его вырастили здесь как греческого мальчика. И мы все любили его. Его растили всем городом, всей Ией.

– Послушай, бабушка…

– Что, ягненочек?

Момент настал. Лина не разрешила себе долго раздумывать, чтобы не струсить.

– Ты же знаешь, что Костас не сделал мне ничего плохого. Он не прикоснулся ко мне, ничем меня не обидел. Он именно такой, как ты думаешь.

Бабушка протяжно вздохнула. Отложила шитье и откинулась на спинку дивана.

– Да, так я и знала. Теперь, когда прошло много времени, – да, так я и знала.

– Прости, что я раньше ничего не говорила, – серьезно сказала Лина, которую переполняли смешанные чувства – смешанные из равных долей облегчения, что она наконец-то это сказала, и грусти, что так долго тянула.

– В каком-то смысле ты давно пыталась мне это сказать, – философски заметила бабушка.

– А ты передашь Бапи то, что я тебе сказала? – спросила Лина.

– Думаю, он все и так понимает.

У Лины больно сжалось в горле. Она перевернулась со спины на бок, лицом от бабушки, и закрыла глаза, чтобы наконец-то потекли слезы.

Ей было грустно из-за того, что случилось с Костасом. Но где-то в глубине души ей было грустно еще и из-за того, что люди вроде Би и Костаса, потерявшие все, тем не менее открыты любви – а она, ничего не терявшая, нет.

Догмы – ничто, карма – все.

Наклейка на бампер

Бриджет заставила себя выйти на крылечко корпуса. Оттуда хотя бы было видно залив. Она взяла с собой ручку и блокнот. Нужно было послать Штаны Кармен, но сегодня был не тот день, чтобы писать письма.

Она сидела на крыльце и грызла колпачок ручки, когда подошел Эрик. Присел на перила.

– Как дела? – спросил он.

– Нормально, – ответила она.

– Ты не видела игру, – сказал он. Он не прикасался к ней. Не смотрел на нее. – Хороший был матч. Диана всех порвала.

Они устроили перезагрузку. Он снова стал доброжелательным тренером, а она – неугомонной воспитанницей. Теперь он просил у нее разрешения притвориться, будто всего, что между ними произошло, не происхо- дило.

Бриджет сомневалась, что готова дать такое разрешение.

– Я устала. Вчера много чего произошло.

Его лицо залилось краской. Он вытянул руки перед собой и посмотрел на свои ладони.

– Послушай, Бриджет. – Он явно выбирал из очень скудного ассортимента фраз. – Сегодня ночью я должен был прогнать тебя. Я не должен был идти за тобой, когда увидел, как ты проходишь мимо моей двери… Я поступил неправильно. Ответственность лежит на мне.

– Я сама решила прийти.

Да как он смеет отнимать у нее власть?

– Но я старше. Я тот, кто… Тот, кому мало не покажется, если это всплывет.

Он по-прежнему не смотрел на нее. Не знал, что еще сказать. И хотел уйти. Она ясно это видела.

– Я сожалею о своем поступке, – сказал он.

Бриджет швырнула в него ручку. Она возненавидела его за эти слова.

Кармен!

Вот Штаны. Я совершенно запуталась. Если бы я прислушалась к твоему совету насчет здравого смысла, я бы в такое не влипла.

А теперь желаю и тебе того же. Здравый смысл – это круто. Вот бы и мне немного.

С любовью,

Би

– Тибби, выключи камеру.

– Карма, ну пожалуйста! Пожалуйста!

– Ты можешь надеть Штаны на интервью? – спросила Бейли.

Кармен обожгла ее взглядом, полным презрения.

– Я не собираюсь давать вам интервью. Вы вообще кем себя возомнили? Братьями Коэн? – рявкнула она.

– Кармен, для разнообразия успокойся и пойди мне навстречу, – сказала Тибби раздраженно, но при этом не зло, если такое возможно.

«Ты умеешь вызывать антагонизм, – напомнила себе Карма. – Ты вырастешь и станешь старой и вздорной. Будешь ходить с размазанной помадой и орать на детей в ресторанах».

– Хорошо.

Она переоделась в Штаны, села и стала смотреть, как Бейли налаживает камеру и все прочее оборудование. Эта девчонка была одета почти в точности как Тибби. Такая мини-Тибби с микрофоном и штативом. Даже лиловые синяки под глазами и то у них были одинаковые. У Кармен мелькнула мысль, зачем Тибби вообще возится с двенадцатилетней малявкой – ладно, дело ее. Тибби не виновата, что все ее подруги разъехались.

В комнате стало тихо. Тибби возилась с освещением. Обе кинематографистки были неимоверно серьезны.

Потом Бейли вдруг принялась распинаться перед микрофоном, словно Дэн Разер, только без яиц:

– Кармен Лоуэлл – любимая подруга Тибби с тех пор, как им было…

От этого Кармен смутилась.

– Ну, это… понимаешь, мы с Тибби сейчас в ссоре.

Тибби выключила камеру. Бейли раздраженно вскинула голову. И отмахнулась от их ссоры небрежным движением запястья.

– Вы друг друга любите. Тибби любит тебя. Это все неважно.

Кармен оторопело посмотрела на нее.

– Эй! Тебе же всего двенадцать!

– Ну и что? Я все равно права! – парировала Бейли.

– Давайте вернемся к работе, – предложила Тибби.

С каких это пор Тибби стала ставить работу превыше всего, прямо как первые поселенцы?!

– Я просто хочу сказать, что странно продолжать, не упоминая, что мы с тобой, Тибби, на днях страшно поругались, – сказала Кармен.

– Отлично, вот ты и упомянула, – сказала Тибби.

Обычно все стараются избегать конфликтов. Кармен начала опасаться, что у нее к ним, наоборот, нездоровое пристрастие. «Ты умеешь вызывать антагонизм», – напомнила она себе. Сунула руки в карманы, нащупала песчинки, забившиеся в подкладку.

– Я буду задавать вопросы, – сказала Бейли. – А ты будь собой.

Как современному миру удалось породить такую уверенную в себе двенадцатилетнюю девицу? Кто-то должен просветить ее насчет синдрома Офелии, и поскорее.