Куинн пронзает взглядом Габриэля.
– Боже. – Габриэль хватается за шею, изо всех сил сдерживая смех. – В оправдание могу сказать, что я просто повторил твои слова о Трэвисе.
– Ладно, хватит, – вмешивается Харлоу, указывая на Габриэля. – Теперь можешь сообщить всем, что он вовсе не говнюк и не женат. – Она поворачивается к Куинну. – А ты следи за своим языком, иначе я скажу маме, что ты ругаешься в присутствии детей. – Потом доходит очередь и до меня. – Трэвис, прости, не думала, что здесь возникнут такие сложности. Но в следующий раз должно быть легче.
– Верь и надейся, – усмехается Куинн, но под ее пристальным взглядом идет на попятный. – Ладно, буду паинькой. – Харлоу складывает руки на груди. – Сущим ангелом.
– А теперь пора поздороваться с моими родителями, – сообщает Харлоу. В ответ выдавливаю улыбку.
– Подумать только, а я не хотел приходить, – заявляет Куинн. – Давайте пойду вперед и отнесу папе Элоди. С ребенком на руках он не сможет его пристрелить.
Издав смешок, оглядываюсь по сторонам, однако все остальные вполне серьезны.
– Он шутит, да? – уточняю, когда Харлоу берет меня за руку и тянет прочь.
По пути мы останавливаемся, чтобы пообщаться с парой ее кузин. Чаще всего окружающие одаривают меня хмурыми взглядами, но из-за присутствия Харлоу ведут себя вполне дружелюбно. Не называют меня мудаком в лицо, а ждут, пока мы отойдем, прежде чем выдать нечто нелицеприятное.
– Тетя Харлоу!
К нам спешит София. Не ожидал, что девочка станет такой красавицей.
При виде племянницы Харлоу расплывается в широкой улыбке и раскрывает объятия.
– Моя девочка, – выдыхает она, крепко прижимая к себе Софию.
При виде этой картины сердце замирает. Сглатываю комок в горле. Харлоу решила отказаться от прежней жизни ради меня.
Дальше мы идем рядом, и она рассказывает Софии обо всех событиях двух последних дней. Когда выходим на лужайку, воздух наполняется запахом еды. Возле гриля трудятся отец Харлоу, Кейси, и два ее дяди, Бо и Джейкоб.
– Ну вот, – бормочу себе под нос, ловя хмурые взгляды троих мужчин, каждый из которых держит в одной руке бутылку пива, а в другой кухонную лопаточку.
– Пахнет вкусно, – замечает Харлоу, отпуская мою руку.
Подходит к отцу и целует его в щеку, что-то шепчет ему на ухо, потом поворачивается к Бо и Джейкобу.
Наблюдая, как она улыбается родным, делаю глубокий вдох. Они дружно поворачиваются ко мне и приветственно кивают. Все, кроме Кейси, который просто подносит бутылку ко рту и делает еще глоток пива. Засовываю руки в карманы. Как ни крути, а разговора с ним избежать все равно не удастся. Больше всего меня беспокоит его реакция. Если он не даст нам своего благословения, Харлоу будет страдать, а этого я предпочел бы избежать любым путем. Его молчание нервирует сильнее, чем вопросы о моей женитьбе.
– Ладно, пойдем к маме, – предлагает Харлоу.
Киваю мужчинам и иду следом за ней.
– Наверное, не стоит мне здесь что-либо есть, – замечаю я.
Харлоу прыскает от смеха.
– Я первой попробую твою порцию. – Она останавливается и обнимает меня за шею. – Приму удар на себя.
– Ни за что, – качаю головой, наклоняюсь и целую ее в губы. В тот же миг начинаю успокаиваться.
– Все наладится, – уверяет Харлоу.
Целую ее в шею и отстраняюсь. Бросаю взгляд в сторону гриля. Ее отец продолжает за нами наблюдать. Киваю ему и оглядываюсь по сторонам. Замечаю Оливию с маленьким ребенком на руках, рядом с которой сидит Хейзел. Вновь поворачиваюсь к Кейси и указываю головой в сторону. Он кивает.
– Что это было, черт возьми? – интересуется Харлоу.
– Пришло время держать ответ. – Делаю глубокий вдох. – А ты посиди с мамой. Если не вернусь через двадцать минут, можешь отправляться на розыски.
Чмокаю ее в губы, отмечая про себя, что Кейси направляется к амбару.
– За двадцать минут он успеет расчленить тебя и содрать кожу, – бесстрастно сообщает Харлоу и, заметив мое потрясение, усмехается. – Шучу. – Она кладет ладонь мне на грудь. Ее рука без кольца кажется совсем голой.
– Люблю тебя. – Беру ее за руку и целую палец, на котором должно быть кольцо. Не будь я таким идиотом, вероятно, на нем красовалось бы уже не одно, а целых два.
– Я люблю тебя больше, – выдыхает Харлоу и отстраняется. – Не позволяй ему тебя запугать.
Уперев руки в бока, качаю головой и направляюсь в сторону амбара. По пути бросаю взгляды по сторонам. Большинство ее кузин уже приехали вместе с детьми.
Вхожу внутрь. Посреди амбара меня ждет Кейси, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. До меня доходили слухи, что он ради развлечения тренировался с «морскими котиками»[11].
– Стоит отдать должное, у тебя стальные яйца, – с усмешкой начинает Кейси. – И достаточно наглости, чтобы вызвать меня на разговор.
Собираюсь ответить, но у входа слышатся чьи-то шаги. Обернувшись, вижу Оливию.
– Меня прислала Харлоу как миротворца, – поясняет она, подходя ближе, и криво усмехается. – Пришла убедиться, что ты сохранишь хладнокровие, – сообщает Оливия мужу и обнимает его за талию. Может, так она помешает ему на меня наброситься? – Что я пропустила?
– Он сказал, что у меня стальные… э-э-э… – Пытаюсь подобрать более приличную замену «яйцам». – Стальные нервы и в избытке наглости, раз я заявился сюда. Я как раз собирался объяснить, что у меня не было выбора, – ввожу ее в курс дела. – Наверное, самое время выложить все как на духу. Но прежде чем начать, хочу извиниться за свое поведение.
– Ты про тот случай, когда повел себя как говнюк? – хмуро уточняет Кейси.
Не сдержавшись, испускаю громкий смешок.
– Кейси Барнс, – цедит Оливия сквозь стиснутые зубы.
– Да, я повел себя как индюк-говнюк, – добавляю словечко, сказанное Элоди. – Я никогда не хотел причинить ей боль, но не мог позволить Харлоу ради меня отдалиться от родных. – Делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. – Я знал, как сильно она любит свою семью. К тому же Харлоу хотела осуществить свою мечту, и я не желал вставать у нее на пути. Расставание с ней стало для меня самым трудным решением за всю жизнь.
– А как насчет решения жениться на другой? – спрашивает он. Этот вопрос как удар ниже пояса, но Кейси, без сомнения, намерен получить все нужные ему ответы.
– После расставания с Харлоу мне понадобилось два года, чтобы избавиться от боли в груди, – вздыхаю я. – Потом я познакомился с Дженнифер. Она мне очень нравилась, но совсем не так, как Харлоу, однако я сумел внушить себе, что мои чувства к вашей дочери были не такими сильными, как мне казалось. Я настойчиво убеждал себя, что все выдумал, но стоило взглянуть на нее снова, и отмахнуться от правды уже не получилось. – Провожу рукой по волосам. – Сомневаюсь, что в тот день смог бы жениться. Едва увидев Харлоу, я понял, что вот-вот совершу ошибку. – Сглатываю комок в горле. – Я хочу жениться на вашей дочери. – Оливия судорожно вздыхает. – Сердцем чувствую, что она для меня – та самая, единственная. Четыре года назад я отпустил ее, но теперь, когда она вернулась, больше не позволю уйти. Можете ненавидеть меня до конца жизни, – пожимаю плечами. – Однако я от нее не откажусь, как бы вы ко мне ни относились. Я оставляю свою клинику, – сообщаю родителям Харлоу. Оба потрясенно смотрят на меня. – Я больше не в силах жить вдали от нее. Мы и так потеряли слишком много времени. Поэтому я решил переехать сюда и быть с ней рядом. Я не могу без Харлоу.
– О, Трэвис, – шепчет Оливия, утирая слезинку в уголке глаза.
– Тебе нас не понять, – уже мягче произносит Кейси, – потому что у тебя пока нет детей. Мы наблюдали, как последние четыре года она брела по жизни. Харлоу жила здесь, с нами, но в ее глазах погас свет. Она улыбалась и смеялась, но то была только видимость. Безумно тяжело видеть, что твой ребенок не живет полноценной жизнью. Харлоу добилась всего, о чем мечтала, но чего-то ей не хватало для счастья. – Кейси качает головой. – А месяц назад она поехала на твою свадьбу, и в ее глазах вновь появился свет. Харлоу больше не сутулила плечи, а когда улыбалась, то будто светилась изнутри. Наша дочь стала прежней, по крайней мере отчасти, но затем что-то вновь изменилось, и она снова стала тускнеть. – В груди так тяжело, будто на нее уселся слон. – Харлоу пришла ко мне и попросила помочь. Я как отец готов сделать для нее что угодно, даже если это связано с возвращением к тебе. Хотя, по-моему, ты ее не заслуживаешь.
– Давай уже отбросим притворство, – фыркает Оливия. – На твой взгляд, любой мужчина недостаточно хорош для нее.
– И он прав, – усмехаюсь я. – Не знаю, как мне посчастливилось завоевать ее любовь целых два раза. Я самый удачливый человек в мире и намерен до конца своих дней показывать ей, как мне повезло. – Опускаю взгляд на свои ноги. – Знаю, что обманул ваше доверие и вряд ли сумею убедить вас вновь мне поверить. Но надеюсь, что рано или поздно получу ваше благословение.
– А если мы не благословим вас, ты на ней не женишься? – спрашивает Кейси.
– Мне больно это говорить, но… – Я сглатываю, понимая, что после этих слов он наверняка захочет меня пристрелить. – Я попрошу ее выйти за меня замуж независимо от вашего благословения.
– Ну, раз ты так ставишь вопрос… – Кейси бросает взгляд на жену, потом вновь на меня. – Тогда хорошенько запомни: если ты еще раз причинишь ей боль… – Не дав мужу закончить, Оливия зажимает ему рот рукой.
– Я сам принесу вам ружье, – заявляю я.
Запрокинув голову, Кейси разражается громким смехом.
Тридцать девятьХарлоу
– Трэвис, она здесь! – кричит Шелби, когда я вылезаю из машины. Позади меня паркуются родители.
– Привет. – Щурясь на солнце, прикрываю глаза рукой, чтобы лучше ее видеть.
В этот миг из дома выходит Трэвис. С улыбкой наблюдаю, как он спускается по ступенькам. Родители выбираются из пикапа; на стоянку заезжает еще один автомобиль – с моими братьями.