Создать любовь — страница 10 из 25

Наконец я понял, что ей просто нужен совсем другой мужчина.

— Тогда, очевидно, развод был самым гуманным поступком с вашей стороны по отношению к ней. Она, конечно, понимает это сейчас? Сколько уже прошло лет с тех пор?

— Восемь. Иногда мне кажется, что она осознает это. Но чаще я теряюсь в догадках.

— Почему вы продолжаете поддерживать с ней отношения? — удивленно спросила Флора.

Он поморщился и вздохнул.

— Из-за чувства вины, думаю. Кроме того, она тоже имеет акции в моей компании. Мне хотелось сделать так, чтобы она ни в чем не нуждалась.

— Неужели она ни в кого не влюбилась за эти восемь лет? Ей ведь только... тридцать три?

— У нее было два совершенно нелепых романа, — сухо произнес Найтли.

— А вы?

— Были ли у меня романы, хотите вы спросить? — с иронией произнес он.

— В компании ходят слухи о ваших бесконечных любовницах, — прямо заявила Фло.

— Не следует верить всему тому, что вы слышите, дорогая. Девять десятых этих слухов — чистая выдумка. После Сандры у меня было только одно серьезное увлечение. Но моя подруга была замужем и скорее умерла бы, чем предала гласности наши отношения. Через несколько лет мы расстались.

— Я думала, что мужчины... — начала Флора и остановилась.

— Правильно, — понял ее мысли Брайан, — большинство мужчин не могут вести жизнь монахов. Ведь вы это хотели сказать?

— Ну...

— И я не являюсь исключением из этого правила. Но я не кидаюсь на всех женщин без разбора, можете мне поверить.

Она бросила на него сердитый взгляд.

— Вот когда вы говорите такие вещи, я вспоминаю, что вы действительно не нравитесь мне, — холодно произнесла Флора, помолчав немного.

— Ого, можно сказать, что вы продвинулись немного вперед в своем отношении ко мне, — протянул Найтли.

Какой-то странный звук пробился сквозь шум дождя. Затем раздался грохот и что-то с треском упало вниз. Брезентовый навес заколебался. Флора вскочила на ноги как ужаленная. Брайан последовал ее примеру.

— Что это? — испуганно прошептала молодая женщина.

Он взял ее за руку и, почувствовав, что Фло вся дрожит, обнял ее за плечи.

— Наверное, дерево рухнуло с утеса. Дождь размыл почву вокруг корней, и оно повалилось. Не волнуйтесь, мы здесь в полной безопасности.

— А что, если выход завалит? Вдруг это лавина?

— Над нами на скале слишком мало земли и камней, чтобы случилось подобное, — бодро сказал Брайан, видя неуверенность в глазах девушки. — Это всего лишь одно несчастное дерево. Я сейчас пойду и посмотрю, что там. А вы допивайте свой бренди. — С этими словами он легко поцеловал ее прямо в губы и, отстранив от себя, исчез в сыром мраке.

Флора еще долго стояла, глядя ему вслед.


— Сегодня вечером, надеюсь, уже ничего не случится, — сказал он, вернувшись через полчаса. — Думаю, все, что должно было свалиться, уже свалилось.

Фло оглядела его с ног до головы. Брайан промок до нитки, с волос капала вода.

— А я думаю, что вам следует переодеться. А потом я приготовлю ужин.

— Согласен. — Найтли взял полотенце и сухую одежду. Затем взглянул на Флору. — Э...

— Я отвернусь, — просто сказала она.

Брайан не заставил себя ждать и непринужденно стал раздеваться. Но Флора чувствовала себя несколько напряженно. Они поужинали. Девушка убрала тарелки, приготовила кофе и теперь сидела, не зная, чем себя занять.

Найтли лежал на матраце, положив руки под голову. Он смотрел на каменный потолок и выглядел умиротворенно.

— Почему бы и вам не рассказать что-нибудь о себе? — предложил он ей.

— Вы же не думаете, что я буду обмениваться с вами интимными подробностями... — нервно сказала Флора.

— Совсем нет, — серьезно заметил Брайан. — Да и в том, что я рассказал вам, не было ничего слишком уж интимного.

— Положим, я не согласна с этим. Что же в таком случае вы предлагаете?

— Как вы пришли в искусство, например?

Она задумалась.

— Мне кажется, оно всегда было со мной, — сказала Фло несколько растерянно. — Мое самое раннее воспоминание о самом приятном связано с небольшой картиной, которая висела в моей детской комнате, и со свечой, стоявшей на столе в серебряном подсвечнике...

— Вы когда-нибудь пытались сами рисовать?

— Конечно. Но у меня получались очень ординарные картины. Все мои творческие таланты очень домашние: я люблю готовить, люблю создавать модели и шить одежду.

Она заметила удивление в глазах Найтли.

— А я-то думал, что вы пользуетесь исключительно услугами высокой моды, — заметил он.

— Некоторые платья куплены в магазине.

— А то красное шелковое платье в горошек? — вдруг спросил Брайан.

— Это я сама... — Девушка замолчала, почувствовав, как ее обдало жаркой волной.

— У вас это очень хорошо получается, мисс Лэтем, — произнес ее патрон. Затем минут десять они сидели молча, каждый погрузившись в свои мысли.

— Вы когда-нибудь думали о замужестве?

Флора вздохнула, но все же решила ответить честно:

— Да. Но я думаю, что это не для меня.

Он поднял голову и посмотрел на нее с удивлением.

— Почему?

— Наверное потому, что я слишком ценю свою независимость. Потом у меня, кажется, нет острых материнских инстинктов. И к тому же меня вполне устраивает мое теперешнее положение.

— У вас были мужчины?

Фло метнула на него красноречивый взгляд, но Брайан снова смотрел в потолок, поэтому она холодно сказала:

— У меня есть некоторый опыт общения с представителями сильного пола, поэтому могу сказать, что со мной трудно ужиться.

— Ну, это может измениться.

Мисс Лэтем откинула голову назад.

— Если я встречу подходящего мужчину? Возможно. — Она пожала плечами. — А пока я буду жить, как жила до сих пор.

— А что вы делаете, когда сходите с ума по какому-нибудь мужчине?

Флора рассмеялась, но не от того, что ей было весело. Она старалась за напускным весельем скрыть боль, которую вызвал у нее вопрос Найтли.

— Я не влюблялась до такой степени, когда надо предпринимать что-то экстраординарное.

— Скажите тогда, насколько сильно вы влюблялись?

— Я... — Она остановилась. — Иногда, — сказала Фло медленно после паузы, — я задумываюсь над тем, чего мне не хватает. Но я порой смотрю на своих друзей — не на всех, конечно, но на большинство из них — и думаю, что теряю очень немного. Люди охотно вступают в брак, но часто потом жалеют об этом.

Разговор вдруг перестал клеиться и как-то сам собой иссяк.

Брайан даже прикрыл глаза. Флора почувствовала себя обиженной, понимая, что это совершенно беспричинно.

— Когда соберетесь ложиться спать, раскатайте второй матрац, — любезно посоветовал Брайан, явно собираясь вздремнуть.

— Выключить свет? — сдерживая раздражение, спросила она.

— Нет. Он мне не мешает.

— Очень хорошо. А то я хотела разложить пасьянс. Может, он мне поможет успокоиться.

Ее патрон коротко рассмеялся.

— Чем вы раздражены, Флора?

— Тем, что вы всегда первый начинаете разговор, а потом быстренько отделываетесь от меня!

Но Брайан только произнес сонно:

— Постараюсь исправиться.

Фло битый час раскладывала карты, потом бросила это занятие. Брайан уже крепко спал. Молодая женщина долго стояла, глядя на своего товарища по несчастью. Она почему-то вдруг вспомнила сейчас о мужчине, который был ее любовником. Но у нее отсутствовало сильное чувство к нему, и они расстались.

Неужели ей не дано это испытать?..

А уж с ним — она бросила недовольный взгляд на спящего — и подавно ничего не выйдет. У меня такое ощущение, думала Фло, все еще глядя на Брайана, что привычка командовать у мистера Найтли от рождения. И если Сандра находила успокоение в безмятежной пассивности, то я бы боролась с ним не на жизнь, а на смерть. О Господи, о чем я думаю? — в ужасе прошептала Флора.

Она постаралась отогнать нежелательные мысли, затем развернула матрац, выключила газовую лампу и улеглась.

Но сон не шел, и тому было несколько причин. Прошлой ночью они спали вместе на двух матрацах, которые даже отдаленно не напоминали ту пружинящую кровать, на которой она привыкла спать дома. Предыдущей ночью ей не было холодно. К тому же в ту ночь она была жутко измотана. Теперь же Флора чувствовала себя одинокой и замерзшей.

Молодая женщина промучилась часа два, ворочаясь с боку на бок.

Вдруг в темноте раздался голос Брайана:

— Это не поможет, дорогая.

— Я разбудила вас? Простите, ради Бога, — сказала она, совсем, впрочем, не испытывая угрызений совести.

— Флора, — обратился к ней Брайан серьезным тоном. — Я хочу кое-что сделать сейчас, чтобы вы могли успокоиться и заснуть. Только не подумайте ничего дурного. — Он встал, зажег лампу и протянул ей руку.

— Зачем это? — напряженно спросила она.

— Я хочу сделать так, чтобы нам обоим было удобно спать. Только и всего. Будьте умницей, хорошо?

Она бросила на патрона непокорный взгляд, но все-таки встала, глядя, как он укладывает один матрац на другой. Затем Брайан взял большое сухое полотенце.

— Вчера мы спали именно так, поэтому можем повторить это и сегодня. Ложитесь. Вместе нам будет теплее. Я ничего не собираюсь с вами делать. Расслабьтесь и усните. Тогда и я смогу спокойно поспать, — добавил он, улыбнувшись.

Молодая женщина густо покраснела.

— Вчера все было иначе — я была жутко уставшей и подавленной...

— Сейчас вас тоже не назовешь отдохнувшей и безмятежной, — заметил Брайан и добавил нетерпеливо: — Ложитесь, вам говорят.

Он взял Фло за руку, выключил свет, сел на постель и усадил молодую женщину рядом с собой, накрыв ее полотенцем.

— Можете не смотреть на меня, если вам так легче. Отвернитесь в другую сторону. Я сделаю то же самое, — посоветовал он ей.

Флора легла лицом к каменной стене. Она чувствовала мужскую руку на своей талии и длинное, крепкое тело, прижатое к ее спине.

— Думайте о картинах или о чем-то еще более приятном, — сказал Найтли. — Представьте себе, какие полотна вы хотели бы добавить к моей коллекции. Кстати, я уже наметил приобрести кое-что. Скульптуру и... — Послышался короткий смешок. — Мне должны прислать произведения искусства из Папуа — Новой Гвинеи. Правда, только на время — для показа на выставке. Вы что-нибудь знаете об искусстве папуасов?