Создать любовь — страница 23 из 25

— Да, министр, вы говорили это. И я должен согласиться с вами — эта дама весьма талантлива. Жаль только, что она не знает, как лучше распорядиться своими способностями.

— Ну, ну, — примиряюще произнес министр, — вы сердитесь, потому что она ушла от вас. Я бы на вашем месте чувствовал то же самое! Не ссорьтесь, дети мои, не портите мне удовольствие от выставки! Мисс Лэтем, здесь есть несколько людей, которым я хотел бы вас представить. — И он увел Флору с собой.

Министр не отпускал ее от себя до конца приема. Наконец молодая женщина обнаружила, что стоит рядом с Найтли и, улыбаясь одними губами, прощается с гостями. Она чувствовала себя как туго натянутая струна.

— Ну вот и все, — произнес Брайан, когда лимузин с гостями отъехал от здания корпорации. Он повернулся к Флоре и, холодно сверкнув улыбкой, сказал: — Ты не могла пропустить час своего триумфа, Фло? Или ты пришла, чтобы преподать мне очередной урок?

— Я... — Она нервно облизывала пересохшие губы.

— Я понимаю, что это не очень по-джентльменски, — медленно произнес Найтли, глядя с издевкой, как она пытается сказать что-то, — но ты помнишь, что случилось в последний раз, когда ты вернулась, чтобы проучить меня? Я-то очень хорошо запомнил это!


10


Флора была в такой ярости, что, выйдя из Дома Найтли, пошла, не разбирая дороги, в противоположную от стоянки автомашин сторону. В этот момент у обочины притормозил голубой «ламборджини».

— История повторяется, — услышала она насмешливый голос Брайана.

— Ничего подобного!

— Послушай, или ты садишься в мою машину, или я буду гоняться за тобой по улицам!

— Не будешь!

— Еще как буду. У нас с вами, мисс Лэтем, остался один невыясненный вопрос. — Он выключил двигатель и открыл левую дверцу автомобиля.

Флора с обреченным видом уселась рядом с ним.

— Умница, — бросил Брайан и снова завел мотор.

— Учти, я к тебе не поеду.

— Ну хорошо, мы выберем нейтральную территорию для нашего небольшого сражения. — И он подъехал к ночному ресторану, в котором они ужинали в первый раз.

Брайан внимательно оглядел ее: темно-синее жоржетовое платье в мелкий белый цветочек, вырез на груди в виде сердечка, высокие плечики, застежка на пуговицах.

— Мне кажется, ты похудела немного. Сильно переживала?

— Еще одно подобное слово, и я ударю тебя!

— Не будь смешной, дорогая, — холодно произнес Брайан.

Фло оглянулась вокруг и опустилась на стул. Ее лицо слегка порозовело.

Брайан сел напротив. Он заказал два бренди, те же самые блюда, которыми они угощались в прошлый раз, и бутылку вина.

— Может, ты объяснишь, что означает твое эмоциональное письмо, которое ты оставила на столе моей секретарши.

Фло выпила немного бренди, чтобы успокоить нервы.

— Оно не было эмоциональным. Я написала там правду, вот и все. Ты не человек, а машина. Для тебя на первом месте всегда будет бизнес. И мне действительно было не по себе, когда я думала о том, что могла оказаться на месте Сандры. Но я не удивлюсь, если вдруг окажется, что Сандра была не единственной твоей жертвой.

— Значит, ты все-таки влюбилась в меня?

— Нет. Я влюбилась в мираж, — с горечью произнесла Фло. — И хотя я не рискнула бы обвинять тебя в том, что и ты влюбился в меня, возможно, для тебя я тоже была миражом. К сожалению, я сама для себя была миражом.

— А что это означает? — тихо спросил Брайан.

— То, что я стала чувствовать с тобой, явилось для меня полной неожиданностью. Я даже не предполагала, что способна на такое, — сказала она наконец, — Но я не хочу во всем зависеть от тебя! Ты сам сказал мне, что тебя может устроить только независимая женщина, которая высоко ценит свою свободу.

— Ты всегда будешь независимой, Флора.

— А как быть с твоей бывшей женой?

— Скажи мне сначала, почему ты чувствовала себя виноватой из-за Сандры, — сказал Брайан, подозрительно взглянув на Флору. — Ты согласилась со мной однажды, что развод был самым лучшим выходом для нас с ней.

— Но Сандра рассказала мне о том, что продолжает испытывать к тебе сильные чувства. И я посоветовала ей, что надо делать.

— Когда это было?

— Сандра приходила в тот день, когда я...

— Сбежала? Это было в первое твое бегство.

Фло нахмурилась.

— Между прочим, один раз ты сам должен был уехать из дома внезапно.

— Ах да, я и забыл, — как бы удивившись, сказал Брайан. — И я был не совсем точен — Сандра сама говорила мне о вашем с ней разговоре. Но она сказала мне об этом только тогда, когда я пытался отговорить ее от этого брака.

— Продолжай, — сказала Флора после продолжительного молчания.

— Тогда я, пожалуй, лучше расскажу с самого начала о выборе, который сделала Сандра, — спокойно произнес Брайан. — Майкл Вентворт — не бедный музыкант с причудами. На самом деле он — высокоодаренный флейтист. Но он моложе Сандры на пять лет и, кроме того, пока не преуспел в финансовом отношении. Он жутко рассеян, неловок и не обладает никаким жизненным опытом. Он даже за собой не может толком присмотреть. Но он глубоко, тихо и застенчиво влюблен в Сандру.

— Дальше, — снова произнесла Флора и подумала, что ее голос прозвучал словно издалека.

— Сандра испугалась, — продолжил Найтли, — когда обнаружила, что отвечает ему взаимностью. Но она не могла пойти на эту связь, потому что он моложе ее, потому что она сама не чувствовала себя уверенной в жизни и, — Брайан развел руками, — потому что он — это не я.

— Я, кажется, начинаю понимать, — еле слышно промолвила Флора.

— Надеюсь, — ответил ее собеседник, — если учесть, что именно твои слова, сказанные ей в тот день, сумели сделать то, что не удавалось мне и другим. Сандра после разговора с тобой будто прозрела, поняла, что не может рассчитывать на любовь со стороны мужчины, пока считает себя его тенью. У нее появилась решимость, которая и позволила ей выйти замуж за человека моложе ее. Сандра поняла, что она может быть счастлива с ним, что с ним ей будет хорошо и спокойно. Она будет заботиться о своем музыканте, и это, кажется, то, что ей нужно.

Фло смахнула нечаянную слезу со щеки и сказала:

— Какой груз свалился у меня с души! Мне так не хотелось мешать вашему воссоединению.

— Означает ли это, что ты вернешься ко мне с чистой совестью?

— Нет, — прошептала она и отвернулась.

— Это потому, что ты веришь больше Биллу, чем мне?

— Откуда... как ты узнал об этом?

Он печально улыбнулся.

— Ты, возможно, не знаешь, дорогая, что Билл... ушел из компании!

— Знаю! И это одна из причин, почему... Но я не понимаю... — Флора замолчала.

— Тогда, Фло, разреши мне рассказать тебе о Билле, — сухо произнес Найтли. — Ты, возможно, помнишь тот день, когда я отругал Билла за три контракта, которые наша компания потеряла? Это случилось, пока я был в отъезде.

Флора растерянно кивнула.

— Так вот. Я не остановился на этом, а стал выяснять, почему это произошло. Оказалось, что кто-то из сотрудников «Найтли констракшн» передал нашим конкурентам детали наших условий на заключение тех злополучных контрактов. Я имел дело с предательством!

Флора изумилась:

— Билл?!

— Да. Мне пришлось провести расследование, чтобы убедиться в этом.

— Вот почему Билл говорил мне все те ужасные вещи... Когда я разговаривала с ним в последний раз, я не могла понять, зачем ему понадобилось знать, куда ты уехал.

— Он, конечно, уже начал подозревать кое-что, — сказал Брайан. — Тот звонок — помнишь, в нашу последнюю ночь с тобой? — был от сингапурского банкира, моего приятеля. Он сказал, что у человека, на которого мы с ним вместе вышли, есть точные доказательства предательства Билла. Кларк угодил в ловушку, которую я подстроил ему. Но тот человек не горел желанием покидать Сингапур. Более того, он мог передумать и скрыться, ничего не рассказав мне. А мне было крайне важно убедиться в том, что я не заблуждался в отношении Билла.

— Но почему?.. — спросила пораженная женщина.

— Почему Кларк пошел на это? Он получил за секретную коммерческую информацию приличную сумму денег. Но им двигали не только деньги. Билли, увы, — произнес Брайан без эмоций, — стал вначале завидовать мне, а потом наконец относиться ко мне с ненавистью. По крайней мере, он сам сказал мне об этом, когда я припер его к стенке неопровержимыми доказательствами. Он также заявил, что пошел на это, чтобы «поломать» мой роман с тобой, как он выразился. Билл сказал, что ему, как он считает, удалось добиться своей цели. И мне, дорогая Флора, — Брайан посмотрел ей в глаза, — очень трудно было не поверить Биллу, когда я прочел твое письмо и узнал, что ты уехала из Бризбейна, не дождавшись меня.

— Почему он ненавидел тебя так сильно? — спросила она почти с отчаянием.

— Элементарная зависть! Билл захотел выставить меня этаким монстром, который выгнал старого, заслуженного работника компании. Возможно, я и бываю властным и резким, но я стараюсь быть справедливым и всегда вознаграждаю честный труд более чем щедро.

— Но иногда, мой милый, ты все-таки напоминаешь мне асфальтовый каток. Я, кажется, уже говорила тебе об этом раньше, — заметила Флора.

— И в постели?

— Это... — Фло отпила вино и сверкнула глазами.

— Ниже пояса, ты хочешь сказать? — спросил он с легким удивлением. — Мне помнится...

— Прекрати, — прошептала Фло. Ее бросало то в жар, то в холод. — Как ты можешь вести себя так... Тебе доставляет удовольствие мучить меня?

— Нет, для меня удовольствие — это когда ты лежишь в моей постели и чувствуешь себя счастливой. Давай подойдем к решению этой проблемы с другой стороны. Почему бы тебе не выйти за меня замуж? Тогда мы будем проводить в постели больше времени, а следовательно, меньше ссориться.

— И сражаться друг с другом все то время, что мы будем вне ее? Нет уж, спасибо. Я ухожу. Не вздумай идти за мной!

— Нет, я не собираюсь бежать за тобой. Я только хочу сказать тебе следующее: я не знаю ни одной женщины, которая бы оказывала на меня такое же воздействие. Я не могу представить себе, чтобы те вещи, которые ты проделывала со мной, ты могла делать с кем-то еще. Кто знает? Может, под твоим влиянием я перестану быть машиной и стану нормальным человеком? Но к моему глубокому сожалению, я не могу в одночасье превратиться в того, кем ты рисуешь меня в своем воображении. Так что желаю удачи, моя дорогая. Возможно, настанет день, когда ты оглянешься назад и поймешь, что лучше было любить и потерять, чем наоборот. — С этими словами он поднялся со стула и с холодной вежливостью отвесил ей церемонный поклон.