"Не суетись под клиентом. Клиент потеет и соскальзывает."
И донельзя довольный собой енот потопал на запахи кухни.
Глава 4
Лучше гипс и кроватка, чем гранит и оградка…
— Как любил говорить мой папенька… — огромный самец гориллы перестал нервно нарезать круги по ковру своего кабинета, и остановился напротив мини-бара, — А че он там говорил? Вот черт… забыл. Говорил… говорил… говорил… Сука!
Горилла взревел от ярости и со злостью запустил в стену, только что откупоренную бутылку виски.
— Да он вечно только говорил и говорил! Нихрена толку с твоих разговоров, папуля! Ты подох! И твои разговоры подохли вместе с тобой! Что толку от твоих пустых слов? Деньги имеют вес! Деньги и оружие, а не бредни старого примата!
Дверь слегка приоткрылась, и в проеме показалась рожа верзилы-охранника, половина морды которого стремительно заплывала сочным фингалом. Встретившись глазами с бешеным взглядом хозяина, подчиненный икнул от страха, и мгновенно скрылся за дверью. Босс сегодня был не в духе, от чего морды ближайших подручных расцвели синяками различной степени свежести, и их пасти лишились нескольких зубов. А самые хилые приматы, сипло дышали, бережно схватившись за поломанные ребра. Едва появившись в офисе, Дарг, как лавина прошелся до своего кабинета, раздавая удары подвернувшимся под лапу, праздно шатающимся сотрудникам.
В данный момент, глава портовых "докеров" испытывал совершенно новые для себя ощущения. Лапы стали ватными, сердце в груди стучало с перебоями, а мысли в лобастой голове путались.
"Что со мной? Страх? Какой еще, сука, страх?!!"
Горилла с размаху влепил обоими кулаками по столешнице, и монументальный дубовый стол, не выдержав такого издевательства, переломился на две части. В этот раз на звуки погрома никто не появился.
Дарг-горилла, одиозный и жутковатый главарь сильнейшей в городе, по его мнению, группировки "портовых", всегда и везде кичился своим статусом босса. Недавно развешанные магистратом города листовки с объявленной наградой за его голову, для него, мнившего себя вершиной криминальной пищевой цепочки Паргота, стали материальным доказательством его высокого положения. В тавернах и ресторациях он намеренно садился только за те столики, над которыми висели розыскные листовки. Выбираясь по делам в центр города, он купался в лучах славы, позируя на фоне доски разыскиваемых преступников и издевательски отправляя коробочки с печеньем в отделения городской жандармерии. Он побывал даже в магистрате города, нагло явившись туда с десятком головорезов, и пригрозив городскому клирику, что кастрирует его детей, если сумма вознаграждения за его голову не будет на сотню шав выше, чем цена за голову Канариса.
— Мерзкая деревенщина, хвостатые ублюдки! — зацепившись мыслью за имя ненавистного конкурента, Дарг негодующе принялся колотить кулаками по стене кабинета, — Мнят себя головорезами, говноеды! Козопасы вонючие! Как только решу свои проблемы, соберу ребят и посажу всю вашу шоблу на колья! Будете вечно на них корчиться!
Дарг чувствовал себя королем этого мира. До сегодняшнего дня. Пока стукач с западных ворот не доложил по амулету новость. Слишком невероятную по своей нелепости новость: "В город прибыл Ловец. Причем не просто рядовой исполнитель, а один из Первой Сотни."
"Первая сотня! Мерзкие твари, еще помнящие времена зарождения Обезличивания!"
Дарг не любил думать. Предпочитая ужасающую физическую мощь и помощь соплеменников, он привык решать проблемы быстро, жестко и кроваво. А значит эффективно. Сопоставив слова "Ловец" и "награда за голову", которую он сам же и взвинтил на целую сотню, он пришел к самому логичному, на его взгляд, решению. Был привлечен проверенный наемник со стороны, и захват ловчего мага Трибунала стал делом решенным. И того котолака, что был с ним, естественно, тоже. Специалист должен был отследить Ловца и таверну, где тот остановился, и закрыть вопрос единственно возможным способом — захватить поганцев живьем. Их ждало существование в очень глубоком подвале. Навечно.
— Ловец и котолак… Чертовы котолаки, расплодились, уроды…
Нехорошая мысль кольнула мозг обезьяны, но оставшись незамеченной, истаяла в сумраке сознания. Дарг терпеть не мог долго думать. А роившиеся сейчас в его голове мысли, причиняли почти физическую боль, что Дарга бесило. Сильно бесило.
План, как и все гениальное, был максимально прост. Нанятый исполнитель из лисьего квартала обездвижит прибывших, подручные Дарга заберут тела и перевезут их в порт, и все снова счастливы. Лисы — не обезьяны. Никто не сможет связать исчезновение Ловца с Даргом. Ну, мало ли с кем мог закуситься Ловец по пути в Гест? Да их все ненавидят!
Но от оговоренного срока прошло уже больше часа, а лис так и не вышел на связь. Какое-то противное, скользкое и холодное чувство ворочалось в груди босса портовых "докеров".
В дверь деликатно постучали. Появившаяся в дверном проеме голова избитого орангутана оповестила:
— Босс, там внизу лис какой-то… Говорит, что к тебе, по важному делу…
— Так а с какого хрена он так долго?! — заорал Дарг на подчиненного, будто именно тот был виновен в задержке исполнителя, — Тащи его сюда, имбецил! Быстрее!
Подручного как ветром сдуло в коридор. Проявляя невообразимые, для своего размера чудеса грации, он опрометью бросился вниз по лестнице. Главарь критически оглядел разрушенный недавним буйством кабинет. Махнув лапой, Дарг в одно движение смел в угол остатки порушенного стола и умастился в своем кресле. В голове мелькнула мысль:
"А какого это хрена, исполнитель сюда приперся?"
Но Дарг не любил мысли…
— Ты еще, что за мудень? — рыкнул горилла, когда двое подручных втащили и швырнули на ковер жирненького, дрожащего от испуга и совершенно не знакомого ему лиса.
— Г-г-господин Дарг… меня зовут Матеас, я владелец таверны "Амброзия" на Центральной улице, я пришел…
— Неужели Ловец жив? — перебил его Дарг. От предчувствия непоправимой ошибки в своих расчетах, и последующей за ней ужасной расплаты, в груди гориллы заворочался холодный и липкий страх.
— Ловец… жив, господин Дарг…, и он убил того, кто за ним приходил… — сквозь дрожь выдавил из себя визитер и испуганно уткнулся носом в пол. Дарг застыл в своем кресле. Впервые за долгую жизнь, горилле понадобилось долгое время для осознания сложившейся ситуации; он крепко сжал подлокотники кресла, чтобы унять, колотившую его дрожь. Совладав наконец с внезапным приступом паники, он поднялся.
— Сучьи лисы, все нужно делать самому! Орм, — он кивнул старшему подручному — собери ребят, прогуляемся.
Охранник молча кивнул и показал лапой на валяющегося лиса.
— А этому… оторвите яйца и вышвырните в трущобах!
Лис, отчаянно и пронзительно завопил, когда двое подручных схватили его за задние лапы и перевернули, растягивая их в стороны.
— Господин Дарг! Прошу Вас! Господин Дарг! Нет, я умоляю! У меня информация! Я узнал! Господин Дарг! — вопя и вырываясь, запричитал хозяин таверны, — Я знаю с кем он хотел встретиться! Господин! Пожалуйста, не надо! Канарис!!!
Дарг резко крутанулся на месте, выхватил лапы Матеаса из когтей подручных, попутно вывихнув лису суставы, и опустив свою голову вниз, прорычал:
— Повтори…
— Канарис, господин! Енот сказал, что ждал встречи с Канарисом! Так и сказал: "Канарис будет недоволен, если их встречу сорвут"! Пожалуйста, господин! Я… Я могу еще узна…
Горилла с ревом развел лапы в стороны, забыв при этом отпустить лиса. В кабинете раздался жуткий звук раздираемой плоти, и тяжело пахнуло вонью выпавших на ковер внутренностей.
— Котолак! С ним же был котолак! Гребаная деревенщина хочет натравить на меня Ловца! — бушевал хозяин кабинета, размахивая половинками трактирщика, — Хитрожопые ублюдки!
— Босс… — вкрадчиво подал голос старший подручный, — Но это Ловцы, босс… Они не берут контракты на устранение со стороны…
— Заткнись! Завали хлебало, тупая ты макака! Что тогда делал котолак в его компании, а? Эти сволочи решили заграбастать порт. Мой порт! Наняли Ловца, чтобы меня устранить!
— Босс! — видя, что старший попал в немилость, решил выслужиться второй подручный, — Только прикажи, и мы этого енота на куски порвем!
— Заткнитесь оба! Лезть в открытую против Ловца при исполнении?! Какой смысл?! Придут другие наемники! Они всегда приходят на запах денег… — Дарг умолк, призадумавшись, после чего встрепенулся, — Точно! Канарис захотел большой передел? Мы ему устроим передел! Нанесем удар раньше, чем он! Если наемникам будет некому платить, то они и не придут! Собирайте всех, живо! Отзывайте ребят из порта, со складов, снимите охрану борделей и кабаков. Всех сюда, вооружить и подготовить. Сегодня, господа, мы заберем Пригород себе!!!
— Ты чего не хаваешь, Рейс? — енот сидел задницей на столе и вгрызался в прожаренный козий окорок, — Зря что ли перли все это?
Посреди номера стояла металлическая тележка с подносом, до краев забитая продуктами. Спустившись на первый этаж отеля и пройдя через подсобку за стойкой регистрации они нашли-таки кухню. Енот тут же принялся шустро инспектировать кастрюли на плите и запасы холодильника. Оценив масштаб, он глубокомысленно изрек: "Как плата за стукачество — сгодится", и они загрузили, найденную поблизости тележку для доставки еды, по максимуму.
— Да успокойся ты! Они там до утра развлекаться будут! Слышишь, как садят? — Карачун прищурился и покосился на стоящего у окна мага.
Тот, будучи в полном боевом облачении, с бесполезным стрелометом за спиной и иглометом в руке, напряженно всматривался в вечерний сумрак. Со стороны, где енот обозначил магу границу пригорода, поднималось багряное зарево. Даже сквозь закрытое окно были слышны взрывы и частая стрельба.
Мягко ступая по покрытому ковром коридору старинного особняка, неторопливо шла роскошная белая кошка. Грациозно вышагивая мягкими лапами, она прошла к двери в гостиную, и дождавшись пока охрана распахнет для нее тяжелые двустворчатые двери, прошла внутрь, как бы невзначай задев хвостом морду оторопевшего охранника.