Сожженные девочки — страница 44 из 57

Несколько мгновений он просто молча на меня смотрит. А затем кивает. Он ведет меня по коридору к полуотворенной двери. Запах здесь еще хуже.

– Несколько лет назад я перевел его вниз, переоборудовал гостиную в его спальню.

Аарон отворяет дверь шире, и мы входим в комнату.

Комната просторная. Вдоль одной стены стоят книжные шкафы. В центре комнаты в больничной кровати лежит преподобный Марш. Я слышу тихое сипение противопролежневого матраса. Чувствую кислый запах мочи от катетера, легкий запах судна. Подобные бывают в пансионатах для престарелых и больницах.

Марш – бледная и худая тень себя самого. Копна темных волос стала белоснежной, а сами волосы – тонкими, как паутинки сахарной ваты. Под кожей резко выделяются вены. Его глаза закрыты, и тонкие, как бумага, веки, мелко подрагивают во сне.

– Они держат его на лекарствах, – тихо говорит Аарон. – Теперь он много спит. Мне кажется, только во сне он обретает покой.

– У него что-то болит?

– Не особенно. Это скорее отчаяние, страх. Он все еще достаточно в сознании, чтобы понимать, что тело его предает, превращаясь в тюрьму из плоти и крови. Он в ловушке внутри себя самого. Он полностью беспомощен.

Из другой комнаты доносится звонок телефона. Аарон слегка кланяется.

– Прошу прощения. Это, наверное, из больницы.

Я киваю и подхожу к кровати. Стою и смотрю на Марша. Размышляю над тем, как мы все не подготовлены к болезням и старости. Мы беспечно шагаем им навстречу, подобно леммингам, бредущим к краю утеса. Мы воркуем над крошечными людьми, умиляясь началу жизни, и с содроганием смотрим на ее конец.

– Мне очень жаль, – шепчу я. – Мне жаль, что все так вышло.

Он открывает глаза. Я вздрагиваю. Наши взгляды встречаются, и его глаза расширяются. Одна рука приподнимается с простыни, скрюченные пальцы указывают на меня.

– Все хорошо, – говорю я. – Я…

Из его горла вырывается булькающий звук. Он пытается говорить, но это звучит, как будто он подавился.

– Ме-х… Меееххх.

Я пячусь назад на подкашивающихся ногах. Дверь распахивается, и в комнату врывается Аарон.

– Что случилось?

– Простите, – говорю я. – Он проснулся и начал кричать.

– Он редко видит новые лица. Наверное, это просто шок.

Он подходит к отцу и ласково касается его предплечья.

– Папа, все в порядке. Все в порядке. Это преподобная Брукс. Новый викарий.

Марш пытается высвободить руку.

– Мех, мех…

– Наверное, мне лучше выйти, – говорю я и поспешно покидаю комнату.

Я стою в прихожей, пытаясь взять себя в руки, все еще в шоке. Этот взгляд. Сдавленный возглас. Спустя несколько минут Аарон выходит в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.

– Он уже успокоился.

– Хорошо. Мне очень жаль, что я его расстроила.

– Это не ваша вина. – Он откашливается. – Я благодарен вам за то, что вы заехали, и за поддержку.

Мы неловко улыбаемся друг другу.

– Я, пожалуй, пойду, – говорю я.

Аарон провожает меня к входной двери. Мне не терпится покинуть этот дом. Этот запах, эта атмосфера горя, эти воспоминания. Но у самой двери Аарон останавливается в нерешительности.

– Преподобная Брукс?

Я вопросительно смотрю на него.

– Мне приходит в голову только одна причина, по которой мой отец мог бы спрятать тело, – необходимость защитить другого человека.

– Кого?

Он пристально смотрит мне в глаза:

– В этом и заключается главный вопрос, не так ли?

Глава 46

Не ведаем, какую сеть себе плетем… Вот только на самом деле мы скорее несчастные мухи, нежели пауки, и видим липкую ловушку, в которую попались, лишь тогда, когда уже слишком поздно.

Я оставляю машину у часовни и по неровной дорожке иду к дому. У двери я останавливаюсь. Странное покалывание в затылке. Такое ощущение, как будто за мной кто-то наблюдает. Я оборачиваюсь и обвожу взглядом дорогу и окружающие поля. Ни машин, ни людей. Отдаленное жужжание сельскохозяйственных агрегатов. Больше ничего.

Возможно, я просто взвинчена. Мозг все еще обрабатывает загруженную в него новую информацию. Перестраивает сложившееся у меня предвзятое отношение к людям. (Хотя к Саймону Харперу это не относится. Он по-прежнему мудак.) Мне также не дает покоя странное предчувствие, что я вот-вот получу ответы. Но я совершенно не уверена, что мне хочется их знать.

Нахмурившись, я в последний раз обвожу взглядом окружающий пейзаж и толкаю дверь.

– Привет.

Ответа нет. Я заглядываю в гостиную. Фло валяется на диване, перебросив ноги через подлокотник и глядя в телефон. Она поднимает голову.

– Привет.

– Ты по мне скучала?

– Не очень.

– Мило.

Она опускает ноги на пол и садится.

– Мам, прости меня за вчерашний вечер.

– И ты меня прости.

Я присаживаюсь на краешек дивана.

– Послушай, я не хочу быть одной из этих мамаш, которые во все вмешиваются и все контролируют.

– Ты не такая. В основном. Разве что иногда. Чуть-чуть.

Я улыбаюсь:

– Я мама. И я старая. Хочешь верь, хочешь – нет, но я когда-то была подростком и делала массу идиотских вещей.

– Например?

– Я не собираюсь подбрасывать тебе идеи.

Она улыбается.

– Но в качестве мамы, – продолжаю я, – я должна попытаться обеспечить твою безопасность.

– Мне ничего не угрожает. Я знаю, что ты хочешь меня защитить, но мне ты тоже должна доверять.

– Просто иногда появляются друзья, из-за которых можно попасть в беду.

Приподнятая бровь.

– Я попала в беду не из-за Ригли. Я сама в нее попала, а он меня выручил.

– Возможно, ты права.

– Я права. Пожалуйста, мама, давай не будем из-за этого ссориться.

Я тоже этого не хочу. Но я не могу объяснить ей, почему мысль о ней и о мальчиках наполняет меня ужасом. Как рассказать о том, что мужчины-хищники подстерегают на каждом углу. Что не имеет значения, насколько ты умна, добра, талантлива, красноречива, потому что мужчина способен пустить в ход свою физическую силу, чтобы все это у тебя отнять, унизить тебя, оскорбить и превратить в жертву.

– Прости. Я попытаюсь лучше относиться к Ригли, договорились?

– Отлично. – Она садится ровнее. – Потому что он пригласил меня пойти с ним сегодня вечером в молодежный клуб.

Ах, вот оно что.

– Молодежный клуб?

– Да.

– С Ригли?

– Да.

– Когда он тебя пригласил?

– Недавно. Он заходил.

– Что?

– Он зашел, чтобы дать мне на время телефон взамен моего. Это очень мило.

Но он пришел в мое отсутствие. Я пытаюсь справиться с раздражением.

– Где находится этот молодежный клуб?

– В Хенфилде.

– Как ты собираешься туда добираться?

– На автобусе.

– Я не уверена.

– Мам. Пожалуйста.

Я не хочу, чтобы она туда шла. Но мне также не хочется давать ей новые поводы для бунта.

– Ты можешь пойти при одном условии, – говорю я.

– Каком?

– Я хочу получить подтверждение от его мамы.

– Намерение не обращаться со мной как с ребенком долго не протянуло.

– Пока тебе не исполнилось шестнадцать, юридически ты и есть ребенок.

Ее взгляд способен расплавить сталь. Я спокойно смотрю ей в глаза.

– Напиши ему сообщение и попроси номер его мамы.

– Госссподи.

Но она берет телефон и набирает сообщение.

Я возвращаюсь в прихожую и сбрасываю ботинки. Телефон Фло пищит.

– Пересылаю его тебе, – сообщает она.

Я достаю свой телефон и принимаю присланное в ватсап сообщение. На крошечном фото в уголке женщина в большой панаме с каким-то коктейлем в руке. Разглядеть ее лицо невозможно.

Фло мило улыбается:

– Ну что, довольна?

Нет, но это только начало. Я набираю сообщение.

«Привет, я Джек Брукс, мама Флоренс. Поскольку Фло и Лукас, кажется, подружились, я подумала, что нам тоже было бы неплохо познакомиться. Может быть, как-нибудь выпьем вместе кофе? И еще, как вы смотрите на то, что они вместе сходят сегодня в молодежный клуб?»

Ответ приходит почти мгновенно. Я его открываю.

«Привет, Джек, спасибо за сообщение. Да, я тоже об этом думала. Лукас говорил о молодежном клубе. Я уверена, что они чудесно проведут время. Если хотите, я их оттуда заберу».

Я чувствую, что у меня немного отлегло от сердца, и пишу в ответ:

«Если вам не трудно».

«Нисколько!»

– Ну что?

Фло угрюмо смотрит на меня с дивана.

– Мама Ригли говорит, что потом за вами заедет.

– Я могу пойти?

– Думаю, да.

– Спасибо, мама! – просияв, восклицает она, и у меня теплеет на душе.

– Может, мне тебя подвезти?

– Нет, я сама. Прими ванну или что-то в этом роде. Расслабься.

Ага, конечно.

– Я попытаюсь.

– Ой, чуть не забыла, – спохватывается она. – Сегодня днем случилось что-то странное…

– Странное? В каком смысле?

– Вокруг дома бродил какой-то мужчина.

Я смотрю на нее.

– Мужчина? Какой мужчина?

– Вроде как бездомный.

– Как он выглядел?

– Пошарпанный, темные волосы.

У меня екает внутри. Это мог быть Джейкоб. С другой стороны, это мог быть кто угодно. Да и как бы он меня тут нашел?

– Он с тобой говорил?

– Нет, он просто околачивался на кладбище, а потом скрылся.

У меня, наверное, уже паранойя. Хотя нашел же он меня в прошлый раз.

– Ты его раньше видела?

– Нет.

Я пытаюсь справиться с паникой.

– Мне просто не нравится, что возле дома ошиваются какие-то незнакомые мужчины.

– Может быть, он хотел зайти в церковь, но она была заперта.

– Возможно.

Она обеспокоенно смотрит на меня.

– Мне ведь все равно можно сегодня пойти? Ты не собираешься раздувать из мухи слона?

Мне это не нравится, но было бы нечестно забирать свои слова назад.

– Да, можно, но, прошу тебя, будь осторожна.

Она вздыхает с облегчением:

– Конечно. Спасибо, мам.

Я встаю.

– Мне необходимо выпить кофе, а потом я приготовлю обед. Как ты смотришь на чили?