– Поверить не могу.
– Во что? – Телохранитель все еще стоит позади моего кресла.
– В то, что ты всерьез решил пойти с нами. Переквалифицируешься из телохранителя в простого гангстера? Уверен, что оно тебе надо?
Слышен короткий выдох, который вполне может быть хорошо сдержанным смешком.
– Я все еще не в восторге от того, во что вы ввязываетесь. Менять квалификацию тоже не планирую. Но, как ты уже поняла, отпускать тебя одну куда-либо я больше не намерен.
Странно, но от этих слов на душе моей становится легче. Даже наш наспех разработанный план по набегу на частную стоянку уже не кажется таким непродуманным и рискованным.
Айден присоединяется к нашей команде. В какой роли – не знает никто, поэтому некая неловкость прослеживается во всех взаимодействиях ребят с моим телохранителем. Джексон отдает Айдену старую безразмерную футболку. Ее темно-оливковый цвет плохо скрывает застиранные подтеки от машинного масла. Свободные черные штаны приходятся впору, а черную полумаску одалживает Ноа.
Пока Айден надевает ее, я усилием воли отвожу наконец взгляд. С трудом признаю, что сейчас телохранитель как никогда прежде напоминает одного из нас. Что-то вроде простого парня, только что бросившего безнадежный ремонт старого движка…
Иллюзия распадается, как только мы направляемся к машинам. Движения телохранителя выверены, сосредоточенны, даже походка почти бесшумна. Айден закидывает рюкзак в багажник внедорожника. Тихо позвякивают какие-то металлические детали – скорее всего, там покоятся инструменты для взлома. Джексон коротко кивает в знак благодарности и оглядывается на остальных.
– Все готовы?
Только сейчас я испытываю запоздалое нетерпение. Я слишком давно не участвовала в настоящих вылазках нашей команды. Волнение оседает покалыванием на кончиках пальцев, и как только Айден делает шаг к своей машине, я тут же спешу за ним.
Нас обоих останавливает Джексон.
– Слишком заметная машина, садитесь ко мне. Ноа поедет с Лиамом. – Выразительно взглянув на последнего, Джексон вкрадчиво добавляет: – И да, никакой бортовой подсветки, и фары используем только при острой необходимости. Все понятно?
– Да, капитан, – язвительно усмехается Лиам, садясь в машину.
– Тогда вперед.
Его словам вторит громкий рокот, с которым заводится Lancer. Я с тоской смотрю в сторону закрытых боксов, в одном из которых покоится моя машина. Джексон и Ноа все еще занимаются ее восстановлением, но дело застопорилось – в основном из-за недостатка комплектующих и необходимых инструментов.
Мне хочется поклясться самой себе, что я приложу все усилия, чтобы сегодня взять столько, сколько смогу. Так, чтобы хватило не только для моей малышки, но и для еще несколько других работ.
Повернув голову, я сталкиваюсь взглядом с Айденом. Он стоит неподвижно, сосредоточенно наблюдает за мной, будто бы считывая состояние по языку тела. Я догадываюсь, что мои переживания легко читаются по моей манере держаться. Не зная точно, зачем, но интуитивно киваю. Плечи Айдена расслабляются – незаметным движением назад и чуть вниз. Его язык тела я тоже начинаю понимать.
Глава 20. Бутман & Ко
Шоссе закончилось около двадцати минут назад. После неприметного съезда оно вдруг резко перетекло с ровного асфальтового покрытия в грунтовую однополосную дорогу. Сейчас обрывается и она, превращаясь в ухабистую пыльную тропинку. Внедорожник Джексона буквально прокладывает путь для машины Лиама, ровняя мощными колесами сухую, песчаную почву. Фары выключены, Джексон управляет машиной почти наугад.
Конечно, к стоянке где-то с юга проложена нормальная асфальтированная дорога. Однако там высок риск, что нас могут обнаружить. Именно поэтому Ноа проложил для нас такой маршрут – тяжелый, но безопасный.
Тряска в салоне внедорожника просто отвратительная. Джексон сбавляет скорость, только когда мы оказываемся почти на месте. К пустынному пятачку высохшей земли мы подъезжаем почти черепашьим ходом, дабы не привлечь внимание шумом двигателей. Машины оставляем на безопасном расстоянии, а оставшийся путь преодолеваем пешком.
Территория стоянки огорожена хлипким, местами дырявым сетчатым забором. Позади рядов битых машин, частично укрытых тонкими тентами, виднеются два старых ангара. Всюду стоят развалюхи, чьи хозяева так и не вернулись за ними. Может, из-за безнадежности повреждений, а может из-за летального исхода самих аварий. Где-то в животе сворачивается ощущение вины и стыда, но я тут же напоминаю себе, что этим машинам уже без разницы, вытащат из них пару деталей или нет.
Вдалеке, у южной части стоянки, я замечаю вывеску с названием. Прищурившись, я различаю неоновую надпись «Бутман & Ко», а буквы ниже разобрать уже не удается. Наверняка какой-нибудь тривиальный слоган из разряда «позаботьтесь о себе, а мы позаботимся о вашей машине». Бутман… Почему эта фамилия кажется мне знакомой? Осадок тревоги селится в груди.
Первым на территорию стоянки попадает Ноа. Остальная команда, включая меня, в напряжении застывает на границе пустыря. Незаметной тенью наш умник снует между рядами битых машин, пока наконец не достигает своей первой цели: огражденный сеткой распределительный щит. Несколько минут Ноа тратит на то, чтобы вскрыть его, а потом быстро достает из рюкзака кусок толстой проволоки. Он соединяет фазу и ноль, а произошедшее короткое замыкание сопровождается снопом искр. Освещение на центральной части парковки гаснет полностью. Сектор, который теперь точно привлечет внимание охраны, расположен достаточно далеко от нашей истинной цели. Идеальный отвлекающий маневр.
Ноа закидывает рюкзак на спину и трусцой направляется в сторону ангара. Джексон надевает серую полумаску, выжидает мучительно долгую минуту и наконец дает отмашку. В дыру в заборе ныряет и Лиам. Следом иду я, а позади держится Айден.
Маска, закрывающая мое лицо почти по самые глаза, неприятно сковывает дыхание. Ткань, пахнущая пылью, плохо пропускает воздух. Пока мы преодолеваем почти половину стоянки, я спускаю маску ниже носа. Именно в этот момент мой взгляд случайно цепляется за ярко- белое пятно. На краю первого ряда, накрытая серым брезентом, стоит отчего-то очень знакомая машина…
Сердце уходит в пятки. Айден чуть не врезается мне в спину и, избежав столкновения, останавливается рядом. Проследив за моим взглядом, он сощуривается, наконец обнаружив источник моего замешательства.
Побитый белый Porsche 911. Я знаю, откуда появилась каждая вмятина на его блестящем кузове, знаю, кем был нанесен каждый из ударов и чьей рукой выведены царапины. Это машина Нейтана Пирса. Некогда любимица университетского короля, изуродованная нашей командой. Что она здесь делает? Точнее… почему именно здесь? Повреждения не настолько серьезные, чтобы машину могли бросить, как непригодную к восстановлению. Да одни только ее детали стоят столько же, сколько весь остальной хлам стоянки вместе взятый.
Но вот что вполне может быть, так это если ремонт Пирсу пообещали сделать конкретно в этом месте. Последняя деталь пазла встает на свое место, когда в моей памяти нехотя всплывают обрывки информации, подчерпнутой из заявления в полицию. Кажется, я участвовала в его составлении целую вечность назад, но кое-что все-таки помню. Осознание пронзает меня, как разряд тока.
Бутман. Эта фамилия неслучайно показалась мне знакомой. А все потому, что я действительно знаю человека с такой фамилией.
Вэнс Бутман. Бывший член свиты Пирса, человек, который был готов убить меня за свою испорченную машину. Получается, вся эта стоянка принадлежит либо самому Вэнсу, либо его семье. И прямо сейчас мы находимся на его территории. Все вместе. Как он и хотел в тот раз.
Ужас поднимается из глубины моей души и захлестывает штормовой волной. Представляю, что может сделать Вэнс, если нас обнаружат здесь. Я не в силах заставить себя пошевелиться, пытаюсь сообразить, как же теперь быть. Нужно срочно уводить ребят отсюда.
– Шелл! В чем дело? – шепотом дозывается до меня Джексон.
Я понимаю, что так и стою посреди ряда машин на открытой местности. Айден подходит ближе и касается моих плеч, заставляя присесть, вместе со мной ныряя в укрытие за старым разбитым седаном.
– Уходим, – выдавливаю я едва слышно, повернув голову к Джексону. – Срочно уходим отсюда!
Присевший за следующей машиной Лиам оборачивается на нас с застывшим на лице негодованием и возмущением.
– Какого черта, Мэйджерсон? – трудно представить, чтобы кто-то мог кричать шепотом, но Лиам умудряется издавать именно такие звуки.
Меня вдруг пронзает понимание, почему он изначально был против моего участия в вылазке. Лиам знал, кому принадлежит эта стоянка. Сомневаюсь, что он затеял все это со зла, и уж тем более не могу поверить, что Лиам переметнулся в чужую команду. А вот притащить всех сюда ради мести говнюку – это вполне в духе нашего Лиама. Гнев разгорается в моей груди, а сошедшая волна испуга обращается льдом в моих венах. Я вырываюсь из рук Айдена и подбираюсь к Лиаму, зашипев:
– Как ты мог привести нас прямо к Вэнсу? О чем ты только думал?!
К его чести, Лиам не пытается оправдываться и строить из себя дурачка. Выдержав мой напор, он шепотом выпаливает:
– Лучше бы ты с нами не шла, мисс Мораль. От таких идиотов, как он, не убудет, если мы немного поживимся.
– Какая мораль?! – почти беззвучно кричу я. – Нас здесь всех порешать могут, Лиам!
К нам бесшумно подбирается Джексон. Его тяжелый, мрачный взгляд слишком забавно контрастирует с тем, как он сидит на корточках. У меня вырывается нервный смешок, хотя мне ничуть не весело.
– Мне стоило догадаться, – шепчет Джексон, не сводя с Лиама уничтожающий взгляд. – Какого черта ты не отменил вылазку, когда Шелл вызвалась ехать с нами?
– А что меняется от того, что она здесь? – не сдается Лиам. – Думаешь, возьмет и разгромит здесь все, камень на камне не оставит? Пусть в очередь встанет, я тут первый.