– Надо идти дальше, – повторил Джаред.
Мэлори вздохнула и отворила дверь. За дверью оказалась просторная комната с балконом, сделанным из разнокалиберных камней и цепей. В противоположной стене сияли высоченные, как в соборе, окна с витражами, сложенными из разноцветных осколков стекла. В углу лежала их мама – связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту и без сознания. В другом углу на верёвках с блоком висел папа.
Глава шестая,в которой все силы ада вырываются на волю
– Что ты тут делаешь? – спросил Джаред.
У него за спиной Саймон с Мэлори в один голос воскликнули: «Папа!» Папины чёрные волосы были несколько всклокочены, и рубашка с одной стороны торчала из брюк, но это был точно он.
Глаза у папы расширились.
– Джаред! Саймон! Мэлори! Ну слава богу, вы живы-здоровы!
Джаред нахмурился. Нет, тут что-то было не так… Он снова окинул взглядом комнату. Снаружи, под балконом, кишели в сумерках гоблины с факелами. Что происходит?
– Быстрее! – сказала Мэлори. – Надо уходить! Джаред, развяжи маму, а я займусь папой.
Джаред наклонился и потрогал бледную мамину щёку. Щека была холодная и влажная. Очки пропали.
– Мама без сознания, – сказал он.
Мэлори остановилась:
– Она дышит?
Джаред коснулся маминых губ и почувствовал рукой слабое дыхание.
– Да, она жива.
– Ты видел Мулгарата? – спросил Саймон у папы. – Ну, великана?
– Там снаружи была какая-то суматоха, – ответил мистер Грейс, – а после этого я никого не видел.
Мэлори повозилась с блоком и сумела опустить папины руки.
– Как это они сумели притащить тебя сюда из Калифорнии?
Папа устало покачал головой:
– Ваша мама мне позвонила и сказала, что она в ужасе: вы трое очень странно себя вели, а потом и вовсе пропали. Я приехал, как только смог, но в доме уже кишели чудовища. Это был какой-то кошмар. Поначалу я просто глазам своим не поверил. И все они твердили о какой-то книге… Что ещё за книга?
– Дядя Артур… – начал Джаред.
– Точнее, мамин двоюродный дедушка, а нам, значит, двоюродный прадедушка, – уточнила Мэлори, возясь с узлами.
– Ну да. Так вот, он интересовался фейри.
Пока Джаред всё это говорил, он развязал маму, но она по-прежнему не шевелилась. Джаред погладил её по голове. Хоть бы она открыла глаза!
– Его брата сожрал тролль, – вставил Саймон.
Джаред кивнул, нервно озираясь по сторонам. Как скоро их обнаружат? Есть ли у них время на всю эту болтовню? Теперь, когда они нашли маму, надо уходить, и как можно быстрее!
– Ну и вот, он написал книгу про фейри. Там про них много такого, чего даже сами фейри не знают.
– Потому что они, похоже, друг другом особо не интересуются, – добавила Мэлори.
Как же они спустят маму отсюда по качающейся лестнице? Может, папа сумеет донести её на руках? Джаред сосредоточился на объяснении. Надо, чтобы папа понял, что к чему.
– Но фейри не хотели, чтобы один человек имел над ними такую власть, и они попытались вернуть книгу себе. Но он им книгу не отдал, и тогда они забрали его самого.
– Это всё эльфы, – уточнил Саймон.
– В самом деле? – переспросил папа со странным блеском в глазах.
Джаред вздохнул:
– Слушай, пап, я понимаю, что это всё звучит совершенно неправдоподобно, но ты просто оглядись вокруг. Это совсем не как в кино, верно?
– Я вам верю, – тихо произнёс папа.
– В общем, короче, – сказала Мэлори, – мы нашли эту книгу.
– Только мы её опять потеряли, – сказал Саймон. – Она теперь у великана-оборотня.
– И он строит какие-то идиотские планы, хочет завоевать весь мир и всё такое, – вставила Мэлори.
Папа вскинул было брови, но сказал только:
– Значит, теперь, когда книга пропала, все эти знания пропали вместе с ней? И второго экземпляра не осталось? Жаль, если так.
– Ну, Джаред многое помнит наизусть, – сказал Саймон. – Могу поспорить, он способен написать новую книгу.
Мэлори кивнула.
– И мы успели многое узнать сами – верно, Джаред?
Джаред улыбнулся и отвёл глаза.
– Да, наверно, – сказал он, помолчав. – Но всё же лучше бы я запомнил побольше!
Папа размял освобождённые руки, подвигал ногами.
– Простите, что я раньше не приехал. Не следовало мне бросать вас с мамой одних. Но я хочу всё исправить. Я останусь с вами!
– Мы по тебе так скучали, папочка! – сказал Саймон.
Мэлори потупилась:
– Угу…
А Джаред промолчал. Всё-таки что-то здесь было не так! Слишком просто всё получилось.
– Мама! – тихонько окликнул он и встряхнул её.
Папа раскинул руки:
– Ну, идите сюда, обнимите папочку!
Саймон с Мэлори кинулись обниматься. Джаред ещё раз посмотрел на маму и нехотя пошёл к нему, когда папа вдруг сказал:
– Я хочу, чтобы отныне мы никогда не расставались!
Джаред застыл на месте. Ему ужасно хотелось, чтобы это была правда, но он чувствовал, что это неправда.
– Папа так никогда бы не сказал! – заметил он.
Папа схватил его за руку:
– Разве ты не хочешь, чтобы мы снова стали одной семьёй?
– Хочу конечно! – воскликнул Джаред, выдернув руку и отступив назад. – Я хочу, чтобы папа не был такой сволочью и чтобы мама не грустила. Я хочу, чтобы папа перестал говорить только о себе, своих фильмах и своей жизни и вспомнил, что я неудачник, и меня чуть не вышибли из школы, и что Саймон любит животных, а Мэлори занимается фехтованием. Но только так не бывает! А ты – не он!
И точно! Глядя в знакомые карие папины глаза, Джаред вдруг увидел, как они становятся бледно-жёлтыми. Папино тело вдруг вытянулось, раздалось и обернулось громадной фигурой, одетой в потрёпанные остатки некогда роскошной старинной одежды. На руках у него отросли когти, чёрные волосы сплелись и скрутились в сучья.
– Мулгарат! – воскликнул Джаред.
Огр одной рукой обхватил за шею Мэлори, другой – сграбастал Саймона.
– Поди-ка сюда, Джаред Грейс! – прогремел голос Мулгарата, куда более зычный, чем у папы. Он шагнул к балкону, не отпуская Саймона с Мэлори. – Сдавайся! А не то я швырну твоего брата и сестру в ров с осколками железа и стекла.
– Отпусти их! – дрожащим голосом сказал Джаред. – Ведь книга у тебя!
– Не отпущу, – отвечал Мулгарат. – Вам известна тайна, как ускорить рост драконов и как их убивать. Вам известны слабые места моих гоблинов. Я не могу допустить, чтобы ты написал новый Справочник!
– Беги! – крикнула Мэлори. – Хватай маму и беги!
Она укусила великана за палец.
Тот расхохотался и крепче стиснул Мэлори, так что она повисла, болтая ногами в воздухе.
– Думаешь, твоих силёнок хватит, чтобы тягаться со мной, человечья девчонка?
Саймон брыкался изо всех сил, но чудовище этого как будто не замечало.
С другого конца комнаты донёсся стон, и Джаред бросил взгляд в ту сторону. Мама пошевелилась и открыла глаза – и глаза у неё тут же расширились.
– Ричард? Мне показалось, я… о господи!
– Ничего, мам, всё будет в порядке, – сказал Джаред. Вот бы ещё голос не дрожал… Почему-то оттого, что мама всё это видит, всё стало ещё ужаснее.
– Мам, скажи ему, чтобы он убежал! – крикнула Мэлори. – Бегите отсюда, оба!
– А ну цыц, девчонка, или шею тебе сломаю! – рыкнул огр. Но когда он обратился к Джареду, голос у него сделался вкрадчивым: – Ведь это же честная сделка, не правда ли? Твоя жизнь – за жизнь твоего брата, сестры и матери?
– Джаред, что происходит? – спросила мама.
Джаред изо всех сил старался держать себя в руках. Он, конечно, боялся смерти, но увидеть, как погибнут и брат, и сестра, и мама, – намного хуже! А великан уже понемногу разжимал пальцы. Он готов был в любой момент швырнуть Саймона и Мэлори вниз.
– Ты ведь нас не отпустишь – даже если я дам слово, что не напишу новый Справочник!
Мулгарат медленно покачал головой. В глазах у него горело мрачное удовлетворение.
– Отпустите их! – В мамином голосе звучал ужас. – Отпустите моих детей! Джаред, что ты делаешь?
И тут на глаза Джареду попался валяющийся на полу меч Мэлори.
Вид меча заставил Джареда собраться. Он должен был сосредоточиться, придумать какой-то план. Джаред вспомнил, что говорил об ограх Артур. Огры обожают хвастаться. Оставалось только надеяться, что и этот тоже.
– Хорошо, я сдаюсь. Сейчас я подойду к тебе.
– Не надо! С ума сошёл?! – вскричала Мэлори.
– Джаред, не надо! – взвыл Саймон.
– Но сперва…
Джаред сглотнул, от души надеясь, что великан попадётся на удочку.
– Сперва я хотел бы узнать одну вещь. Зачем тебе всё это? Почему именно теперь?
Мулгарат осклабился:
– Вы, люди, всё подгребаете под себя, забираете себе всё самое лучшее! Вы живёте во дворцах, пируете на банкетах, одеваетесь в шелка и бархат, будто короли. А мы, мы, живущие вечно, владеющие магией, обладающие силой, вынуждены таиться и позволять вашему роду втаптывать нас в грязь. Довольно!
Я замыслил это давным-давно. Сперва я думал, что придётся долго ждать, пока вырастут мои драконы. Время играло мне на руку. Но, заполучив Справочник, я смог ускорить дело. Драконы ведь довольно послушны; главное – давать им достаточно молока. А теперь, я уверен, ты и сам понял, как быстро они растут на молоке и какими могучими вырастают!
Эльфы слишком слабы, чтобы меня остановить, ну а люди ничего не пронюхают, пока не станет поздно! Пришло моё время – время Мулгарата! Время гоблинов! Теперь у этих земель будет новый хозяин!
Джаред склонил голову набок, надеясь, что Мулгарат достаточно увлёкся и ничего не заметит, и прошептал в капюшон:
– Шмендрик, ты можешь сделать так, чтобы цепи на балконе обвязали ноги Мэлори и Саймона?
Шмендрик заворочался в капюшоне и шёпотом ответил:
– Конечно могу, но для этого надо спуститься на пол, избежав его взгляда!
– Ничего, я его отвлеку! – шепнул Джаред и снова повысил голос, обращаясь к великану:
– Но зачем же ты гномов-то перебил? Не понимаю. Они ведь готовы были тебе служить!