– Они лелеяли свои собственные мечты – о мире из железа и золота! Но какой интерес править таким миром? Нет уж! Мне нужен мир из плоти, крови и костей!
Огр снова ухмыльнулся, явно довольный тем, как это звучит, и посмотрел свысока на Джареда.
– Ну, довольно болтовни! Иди сюда!
– А что со Справочником? – спросил Джаред. – По крайней мере, скажи мне, где он!
– Ну уж нет! – отвечал Мулгарат. – До Справочника тебе не добраться.
– Да я просто хочу знать, смог бы я его найти или нет.
Лицо великана-оборотня скривилось в жестокой ухмылке.
– В самом деле, будь ты похитрей, мог бы и найти! Но увы, ты же всего лишь человечий мальчишка – где уж тебе тягаться со мной! Книга всё это время лежала под моим троном.
– Знаешь, – сказал Джаред, – а мы ведь перебили твоих драконов. Надеюсь, это не причинит серьёзного урона твоим великим планам.
Мулгарат, похоже, был неподдельно изумлён. Потом его морда перекосилась от гнева.
Джаред краем глаза увидел, как цепи расплелись и поползли по полу, что твои гадюки. Одна опутала ногу Мэлори, вторая обвилась вокруг пояса Саймона. Девочка дёрнулась, когда металл коснулся её тела. Третья цепь ползла к лодыжке Мулгарата. Джаред надеялся, что великан ничего не заметит.
Но мальчик слишком замешкался, и великан спохватился. Он опустил взгляд и заметил шныряющего по полу Шмендрика. Огр пнул домовичка своей громадной ножищей. Шмендрик пролетел через комнату и шлёпнулся рядом с миссис Грейс, будто смятая перчатка. Ползущие цепи замерли.
– Эт-то что такое? – взревел Мулгарат, топча ногами железные звенья. – Обмануть меня вздумали?
Джаред ринулся вперёд и подхватил серебряный меч Мэлори.
Мулгарат расхохотался и швырнул Саймона и Мэлори с балкона. Дети вскрикнули – и тут же смолкли, а вот крик их мамы звучал не умолкая. Джаред не знал, выдержали ли цепи. Он вообще ничего не знал.
Джареду казалось, что его сейчас стошнит. Ярость переполнила его до краёв. Всё сделалось каким-то маленьким и далёким. Тяжёлый меч в руке казался единственным, что осталось настоящего в мире. Мальчик вскинул его над головой. Где-то вдалеке кто-то звал его по имени, но ему сейчас было всё равно. Ничто не имело значения, кроме ярости и меча.
Но тут, когда Джаред уже готов был нанести удар, он увидел довольную рожу огра. Как будто он делал всё именно так, как и ожидал Мулгарат… как будто Джаред играл ему на руку! Если он сейчас нанесёт удар, ему придётся помериться силами с великаном – и великан победит!
И Джаред внезапно изменил направление удара. Он развернул меч остриём вниз и изо всех сил вонзил его в ступню Мулгарата.
Огр взвыл от изумления и от боли и задрал пострадавшую ногу. Тут Джаред бросил меч, схватил цепь, на которую великан наступил другой ногой, и дёрнул что было сил. Мулгарат шатнулся вперёд, пытаясь удержать равновесие. Но как только его ноги ударились об ограду из цепей, мальчик ударил ещё раз. Под весом великана цепи вырвало из стены, и чудовище полетело вниз.
Джаред кинулся на край балкона – и с неимоверным облегчением увидел, что Саймон и Мэлори висят над бездной на цепях, обвивающих ногу Мэлори и талию Саймона. Они слабыми голосами окликнули его.
Джаред расплылся было в улыбке, но тут увидел, что Мулгарат висит, вцепившись рукой в ещё одну цепь. Его тело мало-помалу превращалось в извивающегося дракона. И этот дракон пополз обратно наверх.
– Берегись! – крикнул Джаред.
Саймон, который висел ближе к чудовищу, попытался было пнуть его ногой, но добился только того, что цепи принялись опасно раскачиваться.
Мэлори с Саймоном завопили. Джаред перегнулся вперёд так низко, как только мог, и снова взмахнул мечом. На этот раз меч перерубил огрову цепь и с размаху вонзился в стену замка. Но Мулгарат успел снова превратиться. Пока он падал в ров, усеянный битым стеклом, его тело становилось всё меньше и меньше – и вот он уже вспорхнул ласточкой. Птичка вылетела из ямы и устремилась к сборищу гоблинов. Ещё чуть-чуть – и гоблинское воинство хлынет через мост, и тогда уже Грейсам не спастись!
Но когда ласточка развернулась в воздухе, собираясь вернуться в замок, некий хобгоблин внезапно вскинул лапу и сцапал птичку на лету. Всё произошло так быстро, что Джаред даже удивиться не успел.
А сам оборотень не успел сменить облик.
Визгун откусил птичке голову и с удовольствием её прожевал.
– Экий кусманчик! – сказал он и запихнул в рот тельце ласточки.
Джаред ничего не мог с собой поделать. Он расхохотался.
Эпилог,в котором история юных Грейсов приходит к завершению
Джаред сидел на сияющем паркете прибранной библиотеки Артура, прислонившись к ноге тёти Люсинды. Рядом стояла на коленках Мэлори, складывая в стопочки старые письма на языках, которых никто из них не знал. Саймон листал старый альбом с фотографиями, а мама разливала по кружкам горячий чай.
И ничего необычного тут бы не было, если бы рядом на табурете не восседал Визгун, играющий в шашки с перебинтованным и хмурым Шмендриком.
Люсинда взяла в руки один из портретов, стоявших на столе у Артура.
– Просто не верится! Столько лет – и я ничего не знала!
Прошло три недели с тех пор, как они одолели Мулгарата, и Джаред наконец-то начал верить, что уж теперь-то всё и в самом деле пойдёт на лад. Воинство гоблинов распалось на враждующие шайки. Байрон к тому времени, как они выбрались из замка, уже улетел восвояси, но драконышей он, похоже, слопал всех до последнего. Джаред, Саймон, Мэлори и их мама вернулись домой со свалки пешком. Идти пришлось далеко, и все они так устали, что, войдя в дом, без жалоб и без разговоров рухнули на груды перьев и тряпок, некогда бывшие их постелями. Было уже темно, когда Джаред наконец проснулся и обнаружил, что на подушке рядом с ним, свернувшись клубочком, спит Шмендрик, а с другой стороны к домовичку привалилась кошечка Саймона, с шёрсткой цвета сливочной помадки. Джаред улыбнулся, глубоко вздохнул – и чуть не поперхнулся перьями.
Спустившись вниз, он увидел, что мама прибирается на кухне. Когда Джаред вошёл, она крепко-крепко его обняла.
– Прости меня, пожалуйста! – сказала мама.
И Джаред тоже обнял маму в ответ, несмотря на то что из-за этого чувствовал себя как маленький. Крепко-крепко обнял.
Ближе к концу той же недели мама устроила так, чтобы тётю Люсинду выпустили из сумасшедшего дома, и она поселилась с ними. Как же удивился Джаред, когда в один прекрасный день, вернувшись из школы, увидел в гостиной свою двоюродную бабушку, с новой причёской и в новом костюме! Когда Мулгарат умер, его магия умерла вместе с ним, и, хотя тётя Люсинда часто ходила с палочкой, спина у неё теперь сделалась такой же прямой, как и раньше.
А вот уладить, как по волшебству, школьные неприятности Джареда, увы, не получилось: его всё-таки исключили из школы. Миссис Грейс записала их с Саймоном в небольшую частную школу по соседству. Она утверждала, что в той школе отличная программа по искусству и естествознанию. Мэлори решила остаться в прежней школе. Ей всё равно оставался всего год до перехода в старшую школу, и она была твёрдо намерена ещё не раз помериться силами с той, другой фехтовальной командой.
Что касается Справочника, то его Джаред снова спрятал в сундук и запер его на замок. И всё же он до сих пор не знал, что думать. А вдруг за ним ещё кто-нибудь охотится? Правда ли, что огр был главной опасностью, что им грозила, – или бывают и похуже?
По библиотеке прошёлся сквозняк. Он разметал бумаги и заставил Джареда вернуться к реальности. Саймон вскочил и кинулся ловить письма.
– Это вы окно открытым оставили? – спросила мама у тёти Люсинды.
– Не припомню такого, – ответила тётушка.
– Давайте я закрою, – сказала Мэлори и подошла к окну.
Но тут в окно влетел одинокий листок. Он кружил и порхал в воздухе, пока не опустился прямо напротив Джареда. Листок был зеленовато-бурый – Джаред подумал, что кленовый. На листке изящным почерком было написано имя Джареда. Джаред перевернул листок и прочёл:
– Тут не написано где, – заметила Мэлори, читавшая у него через плечо.
– На поляне, наверно, – сказал Джаред.
– Но ты же не пойдёшь? – спросил Саймон.
– Пойду, – возразил Джаред. – Я же обещал. Надо отдать им Артуров Справочник. Я же не хочу, чтобы нечто подобное повторилось ещё раз.
– Тогда мы с тобой, – сказал Саймон.
– И я пойду! – сказала мама.
Трое детей изумлённо уставились на неё, потом переглянулись.
– Меня не забудьте, раззявы! – сказал Визгун.
– Не забудьте нас! – поправил Шмендрик.
Тётя Люси потянулась за палочкой:
– Надеюсь, тут не слишком далеко идти?
В тот вечер они вышли из дома, захватив с собой фонари, фонарики и Справочник-определитель. Было очень странно идти к эльфам вместе с мамой и тётей Люси, которую вёл под ручку Саймон. Они поднялись на холм и принялись осторожно спускаться с другой стороны.
Джареду послышалось, как кто-то шепнул: «Умный тот, кто умно себя ведёт!» – но, возможно, это было всего лишь воспоминание или просто ветер.
Рощу озарял свет сотен лесных духов, которые жужжали в воздухе, мерцали, как гигантские светляки, садились на ветки и шуршали в траве. Эльфы сидели на земле – их было намного больше, чем та троица, с которой дети встретились в первый раз, – и все они были облачены в тёмные цвета поздней осени, словно старались слиться с лесом.
Когда небольшая группка людей вышла на середину поляны, эльфы стихли. В кругу сидящих стояла зеленоглазая эльфийка, лицо её было непроницаемым. Рядом с суровым видом стоял листорогий эльф и рыжеволосый Лоренгорм, который улыбался.
Джаред вспомнил Шмендрика и отвесил неуклюжий поклон. Остальные последовали его примеру.
– Мы принесли книгу, – сказал Джаред и протянул Справочник зеленоглазой.
Она улыбнулась:
– Это хорошо. Все мы должны держать свои обещания. Если бы вы её не принесли, Саймону пришлось бы остаться тут, у нас, очень-очень надолго!