«Спаса кроткого печаль…». Избранная православная лирика — страница 13 из 20

В дальнейшем вошёл в сборник «Радуница», в раздел «Маковые побаски».

Зыбистых полей — колеблющихся, волнующихся.

Гарк — звуки, издаваемые птицами, в данном случае дупелями.

Сутёмы — сумерки.

На кивливом языке — неологизм, образованный от «кивания», в данном случае — коров.

Сплю на вырублях сучья — образовано от глагола «вырубать» и причастия «вырубленный», означает здесь место, где лежат сучья от вырубки леса.

«По дороге идут богомолки…»

Впервые опубликовано в журнале «Голос жизни», Пг., 1915, № 17, 22 апреля, с. 13.

В дальнейшем вышло в сборнике «Радуница», в разделе «Русь».

Комли — пни.

Шипульные — от «шипульник», т. е. шиповник.

Кукольни — сорные травы.

Дулейка — ватная кофта.

Косницы — ленты в косах.

«Не ветры осыпают пущи…»

Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости», 1915, 22 ноября, № 15 225.

В дальнейшем вошло в сборник «Радуница», в раздел «Русь».

Не ветры осыпают пущи — более поздний, переработанный вариант стихотворения «Не с бурным ветром тучи тают»:

Не с бурным ветром тучи тают —

Ночных небес иконостас.

Рогульки месяца бодают

Позолочёный канифас.

Я вижу — в просиничном плате,

На легкозвонных облаках

Идет возлюбленная Мати

С Пречистым Сыном на руках.

Она несёт для мира снова

Распять воскресшего Христа:

«Ходи, мой сын, живи без крова,

Зорюй и полднюй у куста».

И в каждом страннике убогом

Я вызнавать пойду с тоской,

Не Помазуемый ли Богом

Стучит берестяной клюкой.

И может быть, пройду я мимо

И не замечу в тайный час,

Что в елях — крылья херувима,

А под пеньком — голодный Спас.

Осень («Тихо в чаще можжевеля по обрыву…»)

Впервые опубликовано в сборнике «Скифы», № 1, Пг., 1917.

В дальнейшем вышло в сборнике «Голубень», впервые изданном в 1918 г. (Пг.: «Революционный социализм), затем в 1920 г. (М.:

Издательство Московской трудовой артели художников слова) и 1922 г. (дважды — М.: ГИЗ; П. — М. — Берлин: Издатель З. И. Гржебин). Есенин от издания к изданию менял состав и очерёдность стихотворений.

Посвящено Р. В. Иванову. Иванов Разумник Васильевич (1878–1946) — литературный критик и публицист (печатался под псевдонимом Иванов-Разумник). Сыграл решающую роль в формировании „скифства“ — идейно-литературного объединения, к которому примыкали, в частности, Александр Блок, Андрей Белый, Сергей Есенин, Николай Клюев и др. Участие в этом объединении имело серьёзное значение для мировоззрения и духовного формирования Есенина в первые революционные годы.

Ус

Впервые опубликовано в газете „Дело народа“, Пг., 1917, 30 апреля, № 37.

В сентябре 1919 г. Николай Клюев, живший тогда в Вытегре, опубликовал в местной газете подборку стихотворных произведений нескольких авторов под общей „шапкой“ — „Поэты Великой Русской Революции“. Открывала эту подборку маленькая поэма „Ус“, которой Клюев предпослал такую характеристику Есенина:

„Поэт-юноша. Вошёл в русскую литературу, как равный великим художникам слова. Лучшие соки отдала Рязанская земля, чтобы родить певущий лик Есенина.

Огненная рука революции сплела ему венок славы, как своему певцу.

Слава русскому народу, душа которого не перестаёт источать чудеса даже средь великих бедствий, праведных ран и потерь!“ (газета „Звезда Вытегры“, 1919, 7 сентября, № 62).

Строки 45–56 этой маленькой поэмы имеют отчётливые тематические взаимосвязи со стихотворением Есенина „Молитва матери“, написанным на военную тему и опубликованным впервые в октябре 1914 г. Кроме того, эти строки „Уса“ и „Молитвы матери“ имеют одинаковую метрику. Возможно, „Молитва матери“ — своего рода прообраз указанных строк „Уса“ (так же как стихотворение „Богатырский посвист“ для третьей главки „Руси“:

см. комментарий к этому произведению в настоящем сборнике).

Ещё необходимо отметить, как Есенин наследует русской народной песне, где не только природа как таковая поёт Христа, как в предыдущих текстах („Схимник-ветер шагом осторожным / Мнёт листву по выступам дорожным / И целует на рябиновом кусту / Язвы красные незримому Христу“), но и растворяет в себе субъекта лирического высказывания, погибшего в ратном бою.

Как это даётся у Есенина: „На крутой горе, под Калугой, / Повенчался Ус с синей вьюгой. / Лежит он на снегу под елью, / С весела-разгула, с похмелья…“ — а вот, например, известная народная песня про чёрного ворона: „Ты скажи ей, чёрный ворон, / Что женился на другой, / На пулечке свинцовой. / Наша свашка — была шашка, / Штык булатный — был дружком, / А венчался я на поле / Под ракитовым кустом“.

Ус Василий Родионович (дата рождения неизвестна — 1671 г., Астрахань) — донской казак, один из руководителей Крестьянской войны под предводительством Степана Разина 1670–1671 гг.

В своей маленькой поэме Есенин существенно изменил биографию реального исторического лица.

Отметим также канонически-церковное написания имени Христа („Это ты, о сын мой, смотришь Иисусом“) в этом произведении.

„Чую Радуницу Божью…“

Впервые опубликовано: сборник „Радуница“, Пг., изд.

М. В. Аверьянова, 1916, в разделе „Русь“.

Радуница — см. примечание к первому стихотворению настоящего сборника „Дымом половодье зализало ил“. Введение понятия „радуница“ в текст стихотворения позволило изменить композицию всего сборника „Радуница“. Во-первых, в самом поэтическом сборнике это единственное словесное употребление „радуницы“; через это слово введён большой комплекс представлений, связанных с днём поминовения усопших. Во-вторых, Есенин стремился закольцевать последнее и первое произведение в сборнике, который открывается маленькой поэмой о святом Миколе и завершается упоминанием Богородицы. Странствующий по Руси святой Микола, герой заглавной поэмы, и день поминовения усопших для поэта связывались воедино.

Микола

Впервые опубликовано в газете „Биржевые ведомости“, Пг, 1915 г., 25 августа, № 15 047.

В дальнейшем открывало сборник „Радуница“, что для Есенина было важно в композиционном смысле (см. примечание к стихотворению „Чую Радуницу Божью…“).

Микола — св. Николай, архиепископ Мирликийский, Николай Чудотворец, Николай Угодник — великий христианский святой, прославившийся чудотворениями при жизни и после смерти, память его чтится повсеместно в христианской церкви, западной и восточной, особо почитаем народами России, не только христианскими. День перенесения мощей святителя празднуется церковью 9 мая, а память совершается (в России) 6 декабря по старому стилю.

В маленькой поэме „Микола“ принципиально соединение имени и подвигов почитаемого святого с мотивом странничества и ландшафтами средней полосы России — определяющий момент в христианской лирике Сергея Есенина.

Одно из первых публичных авторских чтений поэмы состоялось на вечере литературного общества „Краса“ в Петрограде 25 октября 1915 г. В отчёте о вечере „Красы“ Зоя Бухарова отметила, что в „Миколе“ „живёт, дышит, колышется вся до последней чёрточки наша деревня, с мудро-детскими верованиями, исконно-благолепной обрядностью, языческой, природной непосредственностью, трудовым потом и праздничным разгулом“ (газета „Петроградские ведомости“, 1915, 4 ноября, № 247; подпись: З. Б.).

Было отмечено в печати и другое тогдашнее выступление Есенина с чтением „Миколы“ — 19 ноября 1915 г., на первом вечере литературно-художественного общества „Страда“ (газ. „Новое время“, Пг., 1915, 21 ноября, № 14 261, газ. „Петроградский вечер“, 1915, 22 ноября, № 166).

В. Л. Львов-Рогачевский, назвав „Миколу“ „прекраснейшей поэмой“, подчеркнул, что „Микола Есенина — поэт и созерцатель, русский Франциск Ассизский, влюблённый в красоту Божьего мира“. (…)

У этого поэта не византийские грозные лики, а радостные Франциски, благословляющие леса, поля и горы…» (Львов-Рогачевский В.

«Поэзия новой России: Поэты полей и городских окраин», М., 1919, с. 72–73).

Стягловица (стягольница) — верёвка или бечёвка для затягивания чего-либо.

Охлопья — от охлопать (отрясти, отряхнуть). Ср. также: охлопье — пакля.

Лузга — здесь: мякина.

В честь угодника Миколы / Сеют рожью на снегу — это действие производилось в ночь на 6 декабря, чтобы умилостивить св. Николая для обеспечения обилия будущего урожая (обычай был распространён, в частности, в Рязанской губернии).

Окосье — рукоятка косы, косовище.

Косница — лента в косе.

«Я странник убогий…»

Впервые опубликовано: сборник Радуница, Пг., изд. М. В. Аверьянова, 1916., раздел «Русь».

Окказионализмы и диалекстизмы

На шёлковом блюде, / Опады осин — земля, покрытая упавшими листьями.

Ухлюпы трясин — здесь: всхлипывания.

Ширком в луговины — от слова «ширкнуть», т. е. быстро убежать.

Поют быстровины — быстрое течение реки в половодье.

«Алый мрак в небесной черни…»

Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости», 1915, 25 октября, № 15 169.

В дальнейшем публиковалось в сборнике «Голубень».

Для последующих изданий (в частности, для второго сборника «Скифов» в 1918 г.) Есенин существенно переработал последнюю строфу. Она зазвучала так:

И придём мы по равнинам

К правде сошьего креста

Светом книги Голубиной

Напоить свои уста.

Смысл стихотворения изменился и заострился. Главной стала идея о «правде сошьего креста», о возможности постичь истину, познать тайну чрез свет Голубиной книги.