Спасатели — страница 15 из 37

Президент задумался.

О том, что правительство планеты установило контакты с инопланетянами, население не имеет не малейшего представления. И пусть остаётся в неведении как можно дольше!

— Можно смотреть! — Секретарь нажимает кнопку.

Президент с ужасом наблюдает, как в одночасье огромный земельный участок графа Атамана проваливается в образовавшуюся каверну, и заполняется водой. Вместо большой долины образуется озеро, в центре которого, на небольшом острове одиноко торчит дворец графа…

«Мда, неимоверная силища! у этой магини. Придётся внять советам эрцгерцога!». — Думает правитель.

Президент включает коммуникатор, набирает номер эрцгерцога, руководителя Магического Департамента.

— Здравствуйте! Тут мне секретарь занёс данные о некоей группе уличных музыкантов…

— Да господин президент! — Тут же отвечает эрцгерцог. Очевидно, он ждал этого звонка правителя. — В это раз мы обошлись только сгоревшим магазином и разорением графа Атамана, но если не остановить этих деятелей от музыки, могут быть не только человеческие жертвы, но и крупные разрушения. Вы же знаете методы этих паршивцев — они уже дали заказ на «Блэкпинк» в Гильдию наёмников. Одна из групп получила указание этого Амнора, родственника Атамана, который прямо приказал найти девчонок, и, если не получится их захватить живьём, уничтожить! Аристо совсем обнаглели, надо им укоротить загребущие лапы, иначе, если им удастся расправиться с девчонками, они могут возомнить себя вершителями судеб народа, и организовать заговор с целью возврата империи, а это — гражданская война.

— Хм, ладно.

Президент вызывает секретаря, и приказывает:

— Соберите мне всех этих любителей культуры к пяти часам! Примите все меры к тому, чтобы информация о том, что «Блэкпинк» — инопланетяне, не попала в СМИ.

— Будет исполнено, господин президент! — Кланяется секретарь. Когда он выходит из кабинета, правитель вновь звонит эрцгерцогу.

— Слушаю, господин президент!

— Я сейчас приказал принять самые строгие меры секретности. Но насколько долго нам их придётся продлить?

— Не более года.

— Приемлемо. Но как тогда оградить их от охотников, как заткнуть аристократам рты?

— Гильдией наёмников займётся мой департамент, а аристократам от культуры, объявите, что эта группа находится под опекой Департамента Магии, и если с любой из девиц что-нибудь произойдёт, последствия для напавших на них и заказчиков, будут самые серьёзные, вплоть до уничтожения целого рода и конфискации его имущества!

— Хорошо! Я только не пойму, что так возбудило аристократию?

— Девчонки просто выступили на свадьбе сестры одного графа, исполнили песни и музыку, которых тут никогда не слышали. Сами знаете, какое у нас болото в культуре. Они боятся всего нового, и устраняют практически всех, кто придумывает что-то новое. Нет, они не всех убивают при помощи наёмников. Самые умные из директоров Гильдий заставляют работать на себя новых композиторов или поэтов. Не гнушаясь никакими средствами. Тоже самое происходит и с изобретателями. А мы теряем деньги из-за искусственного замедления аристократией развития нашего общества. Правда, когда им выгодно, то аристо даже финансируют часть проектов. Так ведь появилась «новая айянская волна». Но если они попробуют это проделать с «Блэкпинк», так называется инопланетная группа, то нас просто размажут по космосу флоты Межгалактического Совета. Ведь директора Гильдий не в курсе, что «Блэкпинк» вообще с другого конца вселенной, и если эти девчонки погибнут, Межгалактический Совет распылит Глоб на атомы. Ведь у них главный постулат — жизнь разумного, священна!

— Понятно, ладно, я поговорю с представителями родов. — Президент отключил коммуникатор, и задумался.

Раздутые от своих амбиций и мнимой важности, главы пяти родов аристократии айя и два клана обычных людей, заявились на совещание к правителю. Что происходило за закрытыми дверями, никто из администрации Президентского дворца не знал, но то, что аристократы выскочи через два часа из кабинета Президента с испуганными, потными и красными лицами, говорило о серьёзности ситуации. Пара руководителей родов прямо после совещания отменили свой заказ на «Блэкпинк» в Гильдии наёмников, людские кланы оказались вообще не причём, а три айянских рода решили ослушаться приказа сверху, и всё-таки провернуть свои комбинации.

Но, как оказалось, Магическая полиция не зря ела свой хлеб. Через двадцать четыре часа два рода ослушников полностью обанкротились, лишившись всех своих богатств и земель, а самый наглый род был обвинён в заговоре против республики, и уничтожен армейскими частями.


САМОДЕЛКИНЫ ЗА РАБОТОЙ.


Долго гулять под иллюзией нам не пришлось. Уже через двое суток, когда мы сидели в пансионате, хозяйка принесла новую газету «Айянский вестник». В ней была статья, описывающая изменения в директорате Музыкальной Гильдии. А Гильдия наёмников заявила, что больше не будет принимать заявки от деятелей культуры и науки на уничтожение или поимку конкурентов.

— Как мне сказала знакомая, эти события произошли из-за какой-то провинциальной группы, выступившей с новыми песнями на свадьбе одного аристократа. — Сообщила нам хозяйка нашего отеля.

Мы переглянулись. Гермиона выскочила проверить, действительно ли нет на улицах наёмников. Вернулась она часа через четыре, заставив нас поволноваться.

— Девчонки! Можем ходить без иллюзии, в газете всё описано, верно!

На следующее утро я стал бродить по улицам района, где находился пансионат, и читать вывески на специальных столбах — как объяснила мне хозяйка нашего отеля, на них вывешивают объявления люди, у которых нет денег, чтобы вызвать мастера через биржу. Но мне не повезло. В большинстве объявлений требовались няни для маленьких детей. Через четыре часа безрезультатных поисков работы я решил, что лучше присоединиться к Гермионе и «Блэкпинку», которые должны были направиться в парк. Нашёл девчонок довольно быстро. Они сидели на месте, похожем на лужайку, обрамлённую высоким кустарником. Кореянки с интересом смотрели, чем занимается магиня.

Перед ней лежали доски, принесённые с рынка и мешок с деталями со свалки.

— Так, сегодня мы сделаем ксилофон! Все знают, что это такое?

Мы синхронно киваем головами.

— Для этого нам понадобится основа! — Гермиона выуживает из мешка квадратную рамную конструкцию с ножками, найденную на свалке.

— Нам понадобится превратить этот квадрат в прямоугольник. — Гермиона режет лазерными лучами конструкцию пополам…

— Сейчас нарастим с двух сторон боковые стенки, и будет то, что надо!

Она принимается за вторую доску, принесённую с отеля.

— Арни! Помогай!

Работаю, следуя указаниям магини. Проходит полчаса. И у нас получается деревянная рама длиною метра в два, шириной семьдесят сантиметров. Гермиона нарезает пальцами-лазерами из второй доски пластинки разной длины. Когда я её спрашиваю, зачем это надо, магиня объясняет, что это будущие «клавиши» по которым мы будем стукать молоточками, извлекая звуки. Она не помнит точных размеров, поэтому и сделала на глаз. Потом придется подрезать их с торца, чтобы получить желаемый звук.

— А разве они не должны быть одинаковыми? — Спрашиваю магиню.

— Нет, нам ведь надо получить разные звуки октавы, а для этого пластины должны иметь разную длину.

— А чего их так много?

— На две октавы нужно 15 штук, но тогда у нас получится детский ксилофон, а он короткий по размерам. И на нём не всё можно сыграть. Я же хочу получить что-то похожее на профессиональный инструмент.

— А такой разве есть?

— Да! — К разговору подключаются Ожелия, Джеза и Дженни. — Для этого инструмента даже специальные пьесы пишут!

— А играть, кто на нём будет?

— Я или, например, кто-то из кореянок. Лиссу и тебя тоже научим, ничего сложного! — Говорит Гермиона.

Магиня вырезает две квадратные рейки, а потом прибивает к ним «клавиши» на определённом расстоянии друг от друга.

— Откуда молоток и гвозди? — Вчера купили на рынке, просто я их в сундук заложила, под другие детали. — Объясняет Гермиона. Потом она достаёт из мешка барабанные палочки, зачем-то навешивает им на концы небольшие кубики из дерева, которые мы нашли на свалке, и вместе с кореянками начинает стукать по «клавишам».

— Жаль, нет у нас камертона!

— Я его видала только в том дорогом магазине, и стоил он почти 800 монет! — Говорит Дженни.

— Нет, такой компот нам не нужен, понадеемся на свои уши! — Заявляет Гермиона. Начинается их подгонка на слух. Девчонки стукнут по «клавише», а потом слушают, какой звук она издаёт. Поспорят друг с другом, потом Гермиона срежет небольшую часть с «клавиши», и процесс повторяется сначала…

В общем, подгонка «клавиш» заняла почти целый день. Затем началась эпопея их установки на раму с ножками. Всего «клавиш» оказалось сорок или чуть больше, я особенно не вникал. Под десяток из них Гермиона прицепила металлические цилиндры, установленные на специальных поперечных брусках. Верхние поверхности «клавиш» покрыли лаком, то же самое сделали и с рамой.

Уже вечерело, когда Гермиона и её корейские коллеги заявили, что по их мнению, ксилофон готов, и можно его опробовать.



— И что можно сыграть на этом монстре? — Спрашиваю Гермиону.

— Сейчас услышишь! — Она берёт «колотушки» из барабанных палочек, и становится за инструмент. Поднимает глаза к небу, и хмыкнув, начинает быстро стучать по «клавтатуре». К моему изумлению, действительно слышу знакомую мелодию «Турецкого марша»! Правда, кто его написал, я не помню.


https://www.youtube.com/watch?v=G3clnVzpuHM&t=6s

https://yandex.kz/video/preview/10355978133455341136?noreask=1

(Моцарт «Рондо» на ксилофоне).


Кореянки обрадованы, всё получилось…

— И даже, если мы где-нибудь и не совсем точно подобрали звучание, всё равно, тут ксилофона никто в глаза не видел! Так что, как хотим, так и делаем! — Весело смеётся Гермиона.