– Надо устранить… Вы должны починить…
– Давай! Потом починим.
– Толкование не…
– После!
Возгласы эхом отскакивали от металлических стен отсека. Землянин и инопланетянин, абсолютно чуждые друг другу существа, замолчали. Каждый ясно выразил свое требование, и больше говорить не о чем, пока одна из сторон не уступит.
– Сэм… – начал Ясумура, но генерал схватил его за руку и оттащил назад.
– Не будем ему мешать, – сказал Бёрк. – Сэм все разложил по полочкам, и я рад, что этим делом занимается именно он. Как бы я сам поступил на его месте, не знаю. Вряд ли решился бы на такое.
– После! – снова прокричал Сэм и направил автомат на кабели, из которых больше половины было перебито выстрелами.
Юпитерианин скользнул вбок, исчез с экрана.
– Что он задумал? – Ясумура стер заливавший глаза пот.
– Не знаю, – мрачно ответил Сэм, – но собираюсь его поторопить.
Он протянул руку, и генерал неохотно вернул автомат.
Короткой очередью Сэм перебил еще два кабеля. Через миг последовал мощный удар, сотрясший стену, к которой крепился видеофонный аппарат.
– Назад! – воскликнул Бёрк и ударом плеча отшвырнул Ясумуру в сторону.
С громким скрежетом что-то прорвалось через толстую металлическую стену. По барабанным перепонкам ударил рев газовой струи высокого давления, заклубился пар. Люди отступили, но струя вскоре исчезла, пар рассеялся. Подле резервуара лежал серый цилиндр футовой длины, лопнувший при ударе о металлический палубный настил. Внутри этого цилиндра находился другой, изготовленный из чего-то пестрого, с преобладанием фиолетового цвета. Оболочка разлагалась прямо на глазах, источая запах нашатырного спирта, да такой крепкий, что хоть нос зажимай. Под фиолетовым слоем обнаружился другой, лимонно-желтый, потом третий, и все они таяли, распадались на куски под корродирующим воздействием земного воздуха.
Эта дезинтеграция продолжалась около трех минут, и никто не заметил, как на экране вновь появился юпитерианин. Перестала кипеть растекшаяся по полу жижа, показался цилиндр из полупрозрачного воскоподобного вещества, длиной шесть дюймов и толщиной с черенок швабры. Стволом автомата выкатив его из лужицы, Сэм опустился на корточки, всмотрелся. Двигался цилиндр специфически, – похоже, он полый, с жидкостью внутри.
– Толкование не завершено… Устранить неисправности…
– Это что, лекарство от чумы? – глядя на капсулу, проговорил генерал. – Или какая-то обманка?
– Устранить неисправности… – монотонно пищал динамик.
– Я посмотрю. – Инженер достал нож. – Ну и каша! Хорошо, что жилы цветокодированные.
Сэм снял берет и обернул им просвечивающую капсулу.
– Очень надеюсь, что это лекарство. Но пока не проверим… – Он встряхнул контейнер и удивленно сообщил: – Жидкость совсем не холодная. А ведь при той температуре, что в баке, она должна была замерзнуть. Секач, похоже, это оно!
– Коли так, надо доставить его туда, где от него будет польза. Мне нужен видеофон. Мне нужен лифт. Именно в таком порядке.
– Есть, генерал! – Нисей соединил концы проводов скруткой и потянулся к соседнему кабелю. – То и другое вы найдете внизу. Идите вдоль переборки до первой двери, за ней будет коридор. Пришлите кого-нибудь сюда, мне надо знать, что происходит. А я попробую подключиться к этому смышленому юпитерианину и разговорить его.
Бёрк отправил вызов на ближайший к воздушному шлюзу видеофонный аппарат. Полминуты он нервно барабанил пальцами, наконец засветился экран и отозвался лейтенант Хэйбер.
– Докладывай, – буркнул генерал.
– Сейчас тут тихо, сэр. Стрельба прекратилась, но шлюзовая камера освещается прожектором и просматривается через оптику. Я попробовал выглянуть, так мне чуть башку не снесли. Правда, проникнуть на борт еще никто не пытался.
– Хэйбер, ты там держись и на рожон не лезь. Я с ними переговорю, и скоро мы уберемся отсюда. Похоже, у нас теперь есть лекарство от чумы, но сначала надо проверить его в больнице. – Бёрк отключился, не дав удивленному офицеру задать ни одного вопроса, и обратился к Сэму: – Я на центральный пост. Ясумура, как закончит с проводами, пусть сразу идет в шлюз к Хэйберу. Внуши ему, что это важно, и ступай ко мне.
К тому времени, когда врач передал распоряжение инженеру и узнал, что тот не успел поговорить с юпитерианином, генерал добрался до видеофона. Сэм застал его орущим в экран. Бёрк стер с лица почти всю камуфляжную мазь, чтобы никто не усомнился в его личности. Увидев Сэма, генерал дал знак подойти к аппарату.
– Ты же знаком с Шейблом из ВОЗ? Вот и поговори с ним. Меня слушать он упорно не желает.
– Генерал Бёрк, как я могу поверить вам или доктору Бертолли после всего, что произошло? Сейчас идет экстренное заседание Совета безопасности. Хотите знать, какие вопросы там обсуждаются? Боюсь говорить об этом открытым текстом…
– Я знаю, какие вопросы там обсуждаются. – Сэм изо всех сил старался контролировать голос. – Они хотят забросать бомбами, распылить на атомы Красную зону – Нью-Йорк и окрестности в радиусе сотни миль. Но в этом нет ни малейшей необходимости. У нас появился шанс победить болезнь Ранда. – Он поднял капсулу. – Есть основания полагать, что здесь содержится необходимое лекарство. Но установить, насколько оно эффективно, можно только в Бельвью. И мы должны туда попасть как можно скорее.
– Нет! – возразил Шейбл дрожащим голосом. – Пока вы на корабле, есть шанс, что Совет безопасности не прибегнет к отчаянным мерам. Лучше оставайтесь там.
– Дайте поговорить с доктором Маккэем. Ему я смогу объяснить, что мы здесь обнаружили.
– Увы, доктор Маккэй еще не оправился от сердечного приступа. Да и в любом случае я не позволил бы вам говорить с ним…
Сэм прервал связь, потом отправил оператору сигнал соединить его с доктором Маккэем.
– Истеричная старая баба! – вспылил генерал. – Он думает, что я лгу?
Зажужжал вызов, но на экране появился не Маккэй, а Эдди Перкинс.
– Ты! – наставил он палец, дрожа от злости. – Мало создал проблем, все никак не уймешься? Я уже знаю, что ты натворил в аэропорту! Совсем спятил, да?!.
– Эдди! – перебил Сэм. – Помолчи и послушай. Сейчас не до грызни, у тебя единственный в жизни шанс исправить часть твоих ошибок. Помоги мне, и все беды закончатся разом. Я должен поговорить с доктором Маккэем. Здесь генерал Бёрк, он объяснит, почему это необходимо. Ты его знаешь, он из войск ООН. Ему можно верить.
– Доктор Перкинс, все очень просто. Мы находимся на борту «Перикла», и нам удалось установить, чем вызвана болезнь Ранда. И у доктора Бертолли есть сыворотка против этой болезни. Мы должны срочно перебраться из корабля в больницу Бельвью. Но нам не дают этого сделать, и доктор Маккэй – единственный человек, способный помочь.
Бёрк говорил спокойно, деловито и просто, но с командирской твердостью в голосе, не допускающей пререканий.
Сэм следил за Эдди, тот сидел тихо и мучительно жевал губу. И вдруг стало понятно, что все это время Перкинс действовал без дурного умысла, просто он оказался в ситуации, чересчур сложной для него. Он не мог ничего исправить – и боялся признать, что поступает неправильно.
– Эдди, свяжи нас с Маккэем, – мягко произнес Сэм.
– Маккэй болен…
– Скоро он будет мертв, как и мы с тобой, как и все остальные, если не остановить болезнь Ранда. Давай, Эдди, звони!
Перкинс конвульсивно дернулся к кнопке и исчез из виду. Генерал и врач ждали в страшном напряжении, не глядя друг на друга, а на экране видеофона закручивалась бесконечная спираль режима ожидания. Наконец появилось лицо Маккэя, и Сэм выпустил из легких застоявшийся воздух. Он и не заметил, как перестал дышать.
– В чем дело, Сэм?
Сидящий на больничной койке Маккэй пребывал в ясном сознании, хоть и выглядел изнуренным. Он внимательно выслушал рассказ об экспедиции на корабль и о ее находках, затем кивнул:
– Я вам верю. Просто потому, что не верил болезни Ранда. Вирус с самого начала вел себя невероятно, и теперь нет сомнений, что он создан искусственно и доставлен извне. Но кем и с какой… Впрочем, об этом не сейчас. Чего вы хотите от меня?
– Нужно немедленно доставить эту жидкость в Бельвью и передать ученым для лабораторных исследований. Однако стараниями профессора Шейбла мы блокированы на «Перикле».
– Что за глупости! Я кое с кем поговорю, распоряжение Шейбла будет отменено. Я возглавляю поиски лекарства от болезни Ранда, и если таковое лекарство появилось у вас, оно должно быть сейчас же доставлено сюда.
Он отключился.
– Боевой старик, – улыбнулся генерал. – Надеюсь, у него сдюжит сердце и он добьется толку от наших безмозглых политиканов. Идем к выходу, Сэм. Посмотрим, выпустят ли нас.
Хэйбер и Стэнли Ясумура сидели, прислонясь к стене коридора, в стороне от приотворенной двери, а значит, и от линии огня.
– Не вставай, – велел Бёрк, когда лейтенант хотел подняться на ноги. – Доложи обстановку.
– После нашего разговора по видеофону – без происшествий, сэр.
– Скоро мы отсюда уберемся, так что нужно открыть внешнюю дверь. Распределительная коробка в секторе обстрела?
– Вроде нет, сэр. Можно добраться ползком, но если встать – заметят.
– Стэнли, объясни, что надо делать, – обратился Сэм к инженеру, который стиснул зубы, преодолевая растущее желание болтать.
– Объяснить, конечно, можно, но ты слишком долго провозишься, а у меня нервы на пределе, так что лучше доверь это дело мне и пожелай удачи.
Нисей лег у двери, чуть выждал и перелез через комингс. Он беспрепятственно добрался до стены с открытой распределительной коробкой, не привлек внимания карауливших снаружи, когда встал и занялся проводами. Но на обратном пути полицейские его заметили, и по корпусу корабля забарабанили пули. Некоторые нашли щель – и давай метаться по шлюзовой камере. Ясумура рыбкой нырнул в коридор и вытянулся на палубе, обессиленный, но невредимый.
– Хорошая работа, – похвалил генерал. – А теперь откроем внешнюю дверь и посмотрим, как отреагируют эти любители пострелять.