Похоже, там от нее было бы больше пользы. Да и ей самой было бы там лучше. И конечно же… Джон. При мысли о нем она невольно улыбнулась.
Она уже собиралась свернуть на дорожку к дому, когда заприметила еще одного любителя бурного моря. Она улыбнулась и помахала ему рукой, когда поняла, что это доктор Трумпольд из больницы, причина для ревности Джона.
– Привет, Шерри, – улыбнулся он ей в ответ.
Шерри была шокирована. Он знает ее имя? Ага, будет чем позлить Джона! – порадовалась она про себя.
Она повернулась и бросила последний взгляд на красавчика доктора. Он остановился ярдах в пятидесяти от нее и смотрел на волны. Холодный ветер заставил его накинуть на голову капюшон желтой толстовки.
С этой точки создалось впечатление, что у него длинные светлые…
Сердце Шерри ушло в пятки, все тело покрылось мурашками, никак не связанными с погодой. В мгновение ока она поняла, что арестован не тот человек.
В момент нападения Каролина видела не светлые волосы, хотя Шерри прекрасно понимала, почему ей так показалось. Капюшон желтой толстовки на голове насильника – вот что бросилось ей в глаза в последнюю секунду перед атакой.
Капюшон на голове доктора Трумпольда.
Он развернулся и посмотрел на Шерри, дружески улыбаясь ей.
Шерри бросила туфли и побежала к дому, прекрасно понимая, что он не замедлит последовать за ней.
Глава 25
Стоило Джону и Брендону начать допрос, как они сразу поняли, что ошиблись. Да, он был панком с желтыми волосами, в этом сомневаться не приходилось. Но человеком с высоким IQ? Определенно нет. Не говоря уже о том, что он понятия не имел, как работают криминалисты и как не оставить на месте преступления свою ДНК.
И руки его не подходили под профиль. Никаких ссадин, припухлостей или синяков. Абсолютно никаких следов. Можно было бы предположить, что он воспользовался каким-то орудием, чтобы ударить Каролину, но девушка упоминала летящий в ее сторону кулак, так что это исключалось.
Джон не удивился бы, узнав, что парень замешан в каких-то других преступлениях, но он точно не был монстром, терроризировавшим целый город.
Они поговорили с ним еще несколько минут и ушли.
– Черт возьми! – выругался Джон.
– Это стопроцентно не наш экземпляр, – согласился с ним Брендон, тоже сильно загрустивший. – У него, конечно, возьмут ДНК. И я не удивлюсь, если он успел натворить что-нибудь.
– Нужно срочно поговорить с капитаном. Исходя из своего опыта я могу смело утверждать, что это будет нелегкий разговор.
– Да уж, – вздохнул Брендон. – Как бы ни было трудно, надо дать людям знать, чтобы они не теряли бдительности, считая, будто все закончилось.
У Джона было такое чувство, словно на него взвалили мешок с камнями. Арест, который принес бы людям Корпус-Кристи ощущение безопасности и справедливости для Каролины, Жасмин, Тины и других женщин… Надо предупредить капитана.
Нет, капитан подождет пять минут. Сейчас ему срочно нужна Шерри.
Он сразу же нашел ее записку. И улыбнулся. Нет, сегодня им явно не до праздников, но голыми они будут.
– Чему улыбаешься? – поинтересовался Брендон.
– Ничему, – отмахнулся Джон. – Шерри. Сообщить ей и Зейну печальные новости будет не менее сложно, чем капитану Харрису.
– Как насчет того, что я поговорю с капитаном, а ты съездишь в больницу? Лучше сказать им об этом лично.
Джон согласился и попытался по пути дозвониться до Шерри, но наткнулся на голосовую почту. Когда он обнаружил, что ее нет в больнице, его охватила паника. Они с Зейном вышли в коридор поговорить.
– Я попросил Шерри привести вещи Каролины, чтобы ей было тут уютнее, – признался Зейн. – Я дал ей ключи от задней двери, чтобы она не потревожила место преступления, хотя криминалисты уже все закончили.
– Я не об этом волнуюсь.
Он снова набрал номер Шерри. Опять голосовая почта. На этот раз он оставил сообщение:
«Привет, малыш, это я. Позвони мне сразу, как только прослушаешь сообщение, это очень важно, о’кей?»
– Джон, что происходит?
– Мы арестовали не того парня, Зейн. – Джон положил руку на плечо детектива. – Мне очень жаль. Я очень надеялся на то, что мы не ошиблись.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
Зейн выругался, Джон не мог с ним не согласиться.
Телефон Джона завибрировал в руке. Шерри. Он вздохнул с облегчением.
– Привет, ты где?
– Джон. – Она так тяжело дышала, что он с трудом понял, что она говорит. – Он снаружи. И он собирается убить меня.
Не успела Шерри договорить, как Джон уже летел к своей машине.
Шерри, не теряя времени, понеслась к своему дому. Если она не права и доктор Трумпольд не насильник, она потом перед ним извинится.
Но она понимала, что не ошиблась. Слишком многое сходилось. Он знал ее, знал, что она помогает полиции. И определенно был достаточно умен, чтобы всякий раз выходить сухим из воды, как и отметили Джон с Брендоном в своем профиле.
У нее была фора в пятьдесят с лишним ярдов, и сейчас ее жизнь зависела от того, успеет ли она запереться в доме. Вокруг ни души, звать на помощь – некого.
Сначала она подумала, что стоит завернуть к одному из соседних домов. Но если она ошибется с выбором и дома никого не окажется – это будет конец. Он поймает ее.
Шерри уже видела свой дом и поспешила достать ключи из кармана, не обращая внимания на то, как больно ступать по асфальту босиком. Она резко свернула на подъездную дорожку и поднялась на крылечко. Краешком глаза она заметила Трумпольда. Он был слишком близко, у нее оставались считанные секунды.
Она сделала глубокий вдох и сосредоточилась на ключах. Только не споткнуться и не уронить ключи. Замок щелкнул, она ввалилась внутрь и захлопнула за собой дверь, всхлипнув от облегчения. Секундой позже Трумпольд уже ломился в нее.
О безопасности пока можно только мечтать. В доме слишком много окон…
Она позвонила Джону.
Он ответил после первого же гудка.
– Привет, ты где?
– Джон. – Она попыталась выровнять дыхание, но не смогла. – Он снаружи. И он собирается убить меня.
– Где ты, Шерри?
– В моем доме. Он здесь. Я увидела его на берегу. Это доктор Трумпольд. Он насильник. – Она услышала, как Трумпольд всем телом бьется в дверное полотно. – Он ломится в дверь.
Джон на том конце провода выругался.
– Шерри, иди в спальню. Придвинь комод к двери. Я уже еду. Не клади трубку.
Удары стихли на минуту.
– Шерри, я просто хочу поговорить. Объяснить, почему я сделал то, что сделал. Открой дверь. – Трумпольд говорил очень убедительно и очень разумно.
– Солнышко, иди в спальню. Прямо сейчас! – внушал ей тем временем Джон по телефону, заглушая голос доктора.
Шерри послушалась Джона. Грохот тут же возобновился.
– Ладно, я в спальне. Он утверждает, что хочет просто поговорить.
Джон невесело усмехнулся:
– Отлично. Он может побеседовать с тобой через дверь спальни. Я буду через десять минут.
Они оба знали, что Трумпольд может добраться до Шерри гораздо раньше.
Шерри бросилась к комоду и принялась толкать его к двери. Сначала он не поддавался, тогда Шерри повернулась к нему спиной и уперлась ногами в пол.
Вместо того чтобы сдвинуться, комод упал и припер дверь.
– Что случилось? Ты в порядке?
– Да, придвинула комод к двери.
– Умница.
Удары стихли. Трумпольд уже вошел в дом? Или сдался?
– Я не знаю, где он, – прошептала в трубку Шерри. – Все тихо. Мне страшно.
– Я знаю, малыш. Смотри в оба. Поищи что-нибудь, чем можно воспользоваться как оружием, если он ворвется к тебе. Что-то, что можно бросить. Ударить его. Подсвечники, лампа, можно брызнуть в глаза лаком для волос.
Шерри, кивая, принялась собирать подходящие вещи. При этом она не выпускала из виду дверь, ждала, когда Трумпольд начнет ломиться в нее.
И оказалась абсолютно не готова к тому, что окно за ее спиной со звоном разбилось и он перепрыгнул через подоконник.
Она успела бросить всего один подсвечник, попав ему в плечо, прежде чем он набросился на нее. Телефон упал на пол и разбился.
– Эти спецслужбы такие предсказуемые, – усмехнулся Трумпольд, вырывая у нее из рук лампу и пуская ее в полет по комнате. – Например, забаррикадируйте дверь. Инструкция спецназа номер 101.
Неужели она когда-то действительно считала его привлекательным? Теперь она видела перед собой безумца.
– Я думала, ты хочешь поговорить.
– Признаюсь, я солгал. Я очень непослушный мальчик. – Доктор захохотал над своей шуткой. – Но попытаться все-таки стоило, тебе так не кажется? Никогда не знаешь, вдруг ты имеешь дело с идиоткой, которая решит, что можно открыть дверь.
Он сделал шаг вперед, схватил ее за волосы и притянул к себе.
– Как все эти дамочки. Особенно твоя подруга Каролина. Надо же быть такой дурой!
– Она ждала другого! – прорычала Шерри, поморщившись от боли. Она понимала, что надо во что бы то ни стало потянуть время, и в то же время ей хотелось защитить подругу.
– Вообще-то я в курсе. – Трумпольд снова расхохотался. – Я подслушал, как она болтает по телефону со своим копом любит – не любит. «Завтра. В три часа. Приходи, Зейн. Ты ведь сам этого хочешь», – передразнил он Каролину.
Он снова потянул Шерри за волосы, и у нее из глаз брызнули слезы.
– Какая драма у них разыгралась! Прямо бразильский сериал. Я подождал, не явится ли он, но он не пришел. – Трумпольд вплотную приблизил лицо к Шерри. – Зато пришел я. Когда я услышал всю эту чушь насчет светлых волос, понял, что пора отправлять желтую толстовку на пенсию. Упс, какая досада! Но я рад, что ты сумела открыть правду.
Шерри знала, что он собирается убить ее. Теперь, когда он открылся перед нею, он ни за что не оставит ее в живых. И она стала сражаться. Он ударил ее наотмашь. Она упала на пол. Он поднял ее за воротник рубашки.
– Трюк с ударами кулаком у нас с тобой не прокатит. Знаешь, как больно, когда бьешь кого-то? А потом приходится пару дней прятать руки. – Он показал ей костяшки пальцев, распухшие и в синяках. – А это очень непросто, когда ты доктор.