Когда они ушли, Джейнвей окинула взглядом оставшихся офицеров. “Получится или нет, но мы нуждаемся в запасных частях. В этом квадранте мы находимся в экстремальном положении, чтобы быть гордыми”. Она улыбнулась. “Кроме того, кто испугается нескольких призраков?”.
Капитан Джейнвей сидела за своим столом в рабочем кабинете, пробегая взглядом отчеты на падде. Время от времени, ей было жаль, что она не могла выбросить за борт эту нудную работу, неизбежно прилагающуюся к званию капитана. Но это та часть рутины, без которой не обходится ни одно грамотное руководство кораблем. Она уже приняла решения, которые никогда не будут иметь право на жизнь в Альфа квадранте.
Иногда она рассматривала звезды, сквозь длинные иллюминаторы. Иногда ей было жаль, что ей не были знакомы созвездия. Иногда она была рада, что она ничего здесь не знала.
“Капитан”. Голос энсина Кима вывел ее из задумчивости. “Мы около планеты”.
“Превосходно, энсин”, ответила она.
Но он не дождался конца фразы, перебив ее. “И я думаю, что Вы должны увидеть все это”.
Она улыбнулась тону обаяния и страха, сквозившем в голосе Гарри Кима. Возможно, это была реакция на дикий рассказ Ниликса. Она так надеялась.
Вояджер хромая приближался к Олкоеллу. Джейнвей волновалась, что использовала последнюю кроху энергии для дикого преследования, погони за ничем. Она поставила пад в ящик стола и встала, причесав волосы просто одной рукой, удостоверяясь, что каждый волосок на своем месте. Тогда она покинула кабинет и ступила на мостик.
Пэрис неподвижно сидел за рулевым управлением, Чакотай сидел рядом с креслом капитана, даже Тувок застыл возле своей тактической станции. Все заворожено смотрели на главный обзорный экран. Ее пристальный взгляд устремился туда же и рот невольно открылся. Она быстро закрыла его, довольная, что никто этого не видел. Но чувство, которое вызвало реакцию, осталось. Они стояли на стандартной орбите, километры судов заполняли весь обзорный экран. Они расходились за края экрана, во всех направлениях.
Джейнвей заставила себя ограничиться взглядом на центр экрана. Каждое судно, казалось, было идентично другим вокруг, с тремя тонкими ногами опорами, как своего рода посадочное устройство. Суда располагались даже на одинаковом расстоянии друг от друга. Она снова окинула взглядом весь экран. Ряды судов, казалось, продолжались везде во всех направлениях. Как такое было возможно? Она испытывала реальные затруднения, охватывая масштаб того, что она видела. Они почти походили на детские игрушки, аккуратно выстроенные в линию, все же они были все реальны. Очень реальны.
“Капитан”. Ким стоял возле своей станции, его пальцы, пробегали по средствам управления экраном. “Из того, что могут показать сенсоры дальнего действия, это является самым большим континентом из четырех в системе, я предполагаю, что Вы могли бы назвать его основным. Или возможно портом? Кажется, есть город или порт в середине каждого континента на этой планете”.
“Есть ли жизненные показатели?”, спросил Чакотай.
Ким отвел взгляд от экрана, посмотрев на сенсорную группу перед ним, и прочитал результаты. Он покачал головой. “Ничего, выше среднего уровня”.
“Капитан”, сказал Тувок. “Есть обширные остатки гуманоидной цивилизации, рассеянной по планете, но ничего столь же сохранившегося, как эти суда, кажется. Есть также обширные руины, рассеянные равномерно между судами. Никакое судно, не очень далеко ушло от того, что было однажды зданием. Очень эффективный дизайн и использование пространства”.
“Каков размер этого?” спросила Джейнвей, не отводя свой пристальный взгляд от экрана.
“У меня есть сравнение, в смысле масштаба”, кивнул Тувок. “Одно только это средство является двойным размером шаттла Федерации. Одна восьмая часть Вулкана была бы покрыта этими судами, если бы все четыре континента, как г-н Ким назвал их, были объединены”.
“Эта основа, или станция, является квадратной”, сказала Джейнвей, пытаясь поместить это в перспективу, которую она поняла”. Вы говорите мне, Тувок, что, если бы мы разместили северо-западного соседа этой станции в Штабе Федерации в Сан-Франциско, ее края протянулись бы на юг в центр Лос-Анджелеса и на восток к Рено?”. Пэрис присвистнул.
“Да, Капитан”, ответил Тувок, “хотя я сомневаюсь относительно судов, выстроенных аккуратно в линию на Земле”. Он глубоко вздохнул. Джейнвей прервала паузу. Он сделал точно так же, как каждый раз, когда обдумывал информацию, у которой был элемент предположения. “И еще одна вещь. Эти суда никогда не предназначались для полетов, по крайней мере, мы не имеем об этом доступной информации”.
“Что?” Джейнвей развернулась, чтобы посмотреть на Тувока.
Его устойчивый пристальный взгляд встретил ее. Он понял ее внезапное волнение. Ниликс привел их к технологии, которую они прежде не видели. Джейнвей хлопнула по значку коммуникации. “Беланна, Вы изучаете суда, видимые на главном экране?”.
Беланна весь переход провела в ремонте, обеспечивая всю энергию для двигателей деформации. “Да, Капитан”.
“У Вас есть какая-либо идея, чем они являются?”.
“Не отсюда, Капитан. Без практического осмотра я не могу даже сказать Вам, каков источник их энергии, уже не говоря о том, какова их функция, или возможно когда-то была. Но я могу подтвердить, что металлы судов, корпуса и двигатели являются теми, в которых мы нуждаемся для ремонта, Капитан”.
Ким подошел к научной станции.
“Руины вокруг судов, по показаниям сенсоров, являются слоистыми. И это очень, очень старая планета”.
“Так”, сказал Джейнвей, возвращаясь, чтобы уставиться на невероятный вид кораблей, протянувшихся на многие квадратные мили, припаркованных рядом, “мы говорим о доме очень старых шаттлов, которые находятся здесь, или возможно вымерли, много лет назад”.
“Это именно так”, произнес Чакотай.
“Вещи являются не всегда тем, чем кажутся”, ответил Тувок. “В этой ситуации нет никакой логики, суда очевидно довольно стары, все же они находятся в лучшем состоянии, чем любые окружающие руины, включая здания, расположенные равномерно, всюду по порту”.
“Ваше заключение?”, спросила Джейнвей.
“У меня нет никакого заключения”, ответил Тувок. “Но возможно, что владельцы судов и жители руин, не являются одними и теми же”.
Джейнвей кивнула. Она сделала секундную паузу, затем приняла решение, снова активировав свой значок коммуникации. “Беланна, я хотела бы, чтобы Вы лично изучили одно из судов”.
“Да, да, Капитан”. Беланна казалась нетерпеливой.
Джейнвей улыбнулась. Она завидовала инженеру, ее энтузиазму. Сама Джейнвей любила быть всегда первой, и хотела первой посетить Олкоелл.
Она повернулась к энсину Киму. “Найдите Ниликса. Я хочу, чтобы вы двое присоединились к ней”. Около нее Чакотай кивнул, одобряя выбор, сделанный капитаном. Ким держался на уровне Торрес. Ниликс пригодился бы для расшифровки местной информации, в случае если они найдут что-либо на старом судне, он смог бы это разъяснить. Ким направился через мостик к дверям турболифта. Он слишком ясно чувствовал волнение. Если бы эта станция была рабочая и необитаемая, то они могли бы обнаружить немного новой технологии, которая помогла бы им найти путь домой. Или, по крайней мере, дать им сырье, чтобы отремонтировать Вояджер.
“И г-н Ким”. Он остановился и повернулся к капитану лицом. “Ваша задача охранять спину главного инженера, в то время как она работает, и не пускать Ниликса в проблемы. Поняли?”.
Он немного улыбнулся. “Понял, капитан”.
Джейнвей позвала Тувока, “у Вас есть пять минут, чтобы найти иголку в стоге сена — рабочее судно. Я хочу, чтобы Вы были готовы отправить их туда, когда они соберутся в отсеке телепортации”. Она вновь посмотрела на обзорный экран. Суда, припаркованные в опрятных рядах, простирались вне видимого диапазона. Тысячи и тысячи судов. “Они никогда не смогут поверить этому, когда мы вернемся домой”, сказала она.
2
Телепортатор доставил их на твердую, подобную бетону, поверхность около южного края Станции. Холодный ветер продувал униформу Беланны, мелкие песчинки секли ее лицо. Воздух пах нечистотами, во рту моментально пересохло от полной нехватки влажности. У всего места было чувство возраста и смерти, от которого бросало в дрожь, намного больше, чем от пронизывающего ветра. Она быстро осмотрелась вокруг, только потом остановилась и уставилась на припаркованные суда в полном изумлении. Рядом, один за другим, суда простирались в бесконечность, как изображения в зеркальном отражении. На первый взгляд они все, казалось, были точно такими же самыми, и она могла сказать про десяток, которые возвышались вокруг них, что они были очень, очень стары. Некоторые выдержали это время лучше, чем другие, на постоянном ветру и песке. Каждый немного накренился в сторону, где его короткое, подобное колонне, посадочное устройство утопало в дороге. В высоту, суда приблизительно были почти четырнадцать футов над землей, на ногах треногах. Покато клонившийся трап простирался вниз из центра каждого судна как гигантский язык. Не было никаких проблем, проникнуть внутрь, потому что все они стояли открытые. Она медленно осмотрелась вокруг, изучая повреждения. У одного судна было маленькое отверстие в борту, которое смотрелось так, как будто что-то внутри взорвалось и разорвало серый корпус. Но в целом суда смотрелись намного лучше, чем руины здания на расстоянии в сто ярдов. Она не могла сказать наверняка, но ей казалось, что она могла видеть остатки указателей на конкретной поверхности, которую исказили годы и песок. Указатели, казалось, вели от основания ската каждого судна к зданию. Наблюдение с борта Вояджера дало ей понятие масштаба непосредственно для всей станции, но не для каждого судна в отдельности. Оно было приблизительно в два раза больше чем шаттл Федерации. Все они походили на немного сглаженные круглые шары. Даже на своих коротких ногах они возвышались над нею. Одни только стабилизаторы были в два раза шире ее, но все же под габаритами судов, они выглядели тонкими. Она сделала медленный, полный разворот, только одни суда, которые сомнительно нависали выше и вокруг нее и простирались прочь в бесконечность во всех направлениях.