— Да… а второе что?
— Почему эти блоки или стражи идут за нами.
— А они-таки идут именно за нами? — Тиррал ощутил холод под ложечкой.
— Да, это так. Причиной, я так думаю, послужило то, что они реагируют не только на количество людей, или на их общую массу, но и на проявления магии. В общем, это единственное объяснение, да и он бурчал что-то в этом роде.
— И когда они нас догонят?
— Вот это вопрос самый сложный. Скорость их на дороге и в горах очень разная, по словам старика. И идут они не прямо, могут перемещаться только по определенным маршрутам. Вот, например, по дороге — могут. Когда-то они перемещаются быстро, когда-то — медленно, с чем это связано — я так и не понял. Но старик в какой-то момент сказал, что с нами ничего не произойдет, если эта самая тень башни Виласа… ну, вы понимаете?
— То есть либо мы идем туда, куда он нам велит, либо эти стражи нас догоняют и разбираются с нами так, как привыкли, так?
— Да, он клонит к этому. Проверить это мы не можем.
— Он загнал нас на эту вершину, — мрачно констатировал Тиррал. — Либо мы отсюда спускаемся обратно на дорогу, а там нас, быть может, ждут эти страхолюды. Либо во всем слушаемся его, идем куда он велит навстречу… чему?
— Это, вероятно, самый интересный вопрос. Отвечать на него он отказался категорически. Утверждает, что все будет хорошо, что там куча книг, которые мне понравятся, и куча золота, которая понравится всем, там, возможно, излечится Таресида и будут выполнены все наши желания.
— В общем, плетет все, что ни попадя, лишь бы мы туда с ним отправились, — резюмировал Тиррал. — А что нас там ждет доподлинно так и не известно. Есть какие-то мысли?
Маг вздохнул.
— Нет, — честно признался он. — Предположения есть, но самые отдаленные и делиться ими я считаю совершенно преждевременным. Быть может, вы? — обратился он к Бомбару.
Наставник Таров выглядел, как ни странно, довольно бодро. Будто и не было утомительного подъема.
— Разговор может выйти очень длинным, — задумчиво сказал он. — Что-то известно вам, что-то известно мне, какие-то предположения есть у вас, какие-то — у меня. Может быть, если наши господа нам позволят, — он посмотрел на господ. — Мы обменяемся мнениями отдельно? И попытаемся прийти к … чему-то общему.
Рри посмотрел на Тиррала, тот кивнул. И наставник Таров с верным слугой Тиров отошли к костру.
Таресида посмотрела на них, потом на Тиррала.
— Конечно, я сейчас куда более подхожу в их компанию, но увы, за моими морщинами не стоит адекватный им жизненный опыт. Так уж вышло… — она готова была заплакать. Тиррал взял ее за руку.
— Таресида, не стоит, — женщина вырвала руку и попыталась убежать, но наткнулась на подошедшего брата.
Тарплидав обнял ее, похлопал легонько по спине.
— Тарса, действительно не стоит.
— Чего не стоит, — глухо спросила уткнувшаяся ему в грудь сестра. — Переживать по поводу случившегося со мной?
Тар вздохнул, и промолчал. После маленькой паузы ответил Тиррал.
— Не переживать — это, наверное, неправильно сказано. Но мы ведь очень хотим, чтобы все у вас наладилось. И сделаем для этого все, что будет в наших силах.
— Спасибо, — буркнула Таресида. Потом последовал долгий вздох и она оторвалась от утешающей груди.
— Давненько ты не мылся, братец, — фыркнула она. — Со мной еще прокатит, а красотка Фила, боюсь, на твоей груди не протянет и пары секунд.
Тар хмыкнул.
— Ничего, не настолько это сейчас важно. Давай-ка посидим и подождем, до чего там наши советнички договорятся?
Браконьеры с ребятишками тихо сидели в углу — Чандруппа рассказывал очередную историю, Энолида и Монон не отрываясь его слушали. Лондруппа сидел у входа, смотрел то на звезды, то на спавшего Пургонда. Старик, завернувшийся в кучу тряпья, выглядел маленьким и жалким — но Тиррал вспомнил, что братья давно перестали его шпынять.
Бомбар и Рри вернулись, когда уже стемнело и на небе высыпали звезды. Взгляды обратились к ним, даже дети стали украдкой поглядывать в угол, где собрались Тары и Тиры.
— Если коротко, — без предисловий начал Рри. — Вы позволите? — Бомбар кивнул. — Так вот, если совсем коротко, то самое для нас умное сейчас — это следовать туда, куда нас ведет старик.
— Почему? — требовательно переспросил Тарплидав. — Сами ведь сказали, что ничего не знаем. Может лучше наоборот, сидеть на скале? Или спуститься вниз и дернуть назад?
— Мы знаем немного, — согласился Рри. — Но вот что мы знаем точно. Первое — старик знает о том, что нас окружает гораздо больше, чем мы. И сегодня днем, на начале подъема, он был очень сильно испуган. Очень сильно. Он явно не притворялся.
Причину его испуга мы поняли, когда взглянули на дорогу со сторожевого поста — за нами следуют каменные стражи. По словам Пургонда, здесь мы в относительной безопасности, так как среди скал они сильно теряют в скорости передвижения и, возможно, не настолько хорошо видят свою цель. А их целью является госпожа Таресида, это, очевидно, единственное объяснение их активности.
Сидеть здесь вечно мы не сможем, даже если бы и захотели. Спускаться обратно на дорогу не стоит, ведь стражи Тольма явно гномское произведение и на гномской же дороге, возможно, будут иметь перед нами преимущество.
Сейчас дорога ушла под землю, а мы поднялись на кряж. Перед нами небольшая седловина, за ней другой кряж, чуть более высокий. Кажется, это Териюл, но я могу ошибаться… — он глянул на Бомбара, тот кивнул, но было непонятно, с чем он соглашается — с тем, что это именно Териюл, или с тем, что маг ошибается.
Дорога через седловину займет у нас примерно день, потом мы перевалим второй кряж и, по словам старика, выйдем в долину. Она и является целью нашего путешествия. Если мы правы в своих предположениях, то там расположено озеро Дав и старинный город Порат, давно уже покинутый. Пургонд упорно твердит, что если через три дня мы пройдем под сенью рогатой башни Вилас, все у нас будет нормально.
— Что значит нормально? — спросил Тиррал.
— И у кого именно нормально — у нас, или у него? — добавил Тарплидав.
Ответил им Бомбар.
— Это трудные вопросы, на которые нет ответов. И отвечать на них, в общем, преждевременно, так как перед нами сейчас стоит несколько проблем, которые необходимо разрешить в первую очередь. Одна касается моей госпожи и случившейся с ней беды. Вторая связана с преследующими нас каменными статуями. Ну и…
— И третья — это сам старикашка, — мрачно закончил Тарплидав. — Который тащит нас туда против нашей воли незнамо зачем.
Бомбар поморщился, но ничего не сказал.
Глава 34. Ночь
— Решение первой проблемы возможно, если впереди действительно Порат и если нам удастся до него добраться, — продолжил после небольшой паузы маг. — Есть возможность того, что сохранилась гигантское книжное собрание, принадлежавшее когда-то королю Кешку. О нем упоминают очень многие, а в книге Тезоимбруса оно прямо названо последним из сохранившихся книжных хранилищ. Других просто нет. Если такие книги там есть и если удастся в них разобраться… тогда можно попытаться излечить госпожу Таресиду своими силами. Попутно, продвигаясь по горам, мы решаем и вторую проблемы — отрываемся от стражей Тольма.
— Это если впереди именно Порат, — мрачно заметил Тиррал. — А как вы сможете его отличить от чего-то другого?
— О его окрестностях известно мало, — неохотно ответил Бомбар. — В молодости я увлекался описаниями далеких земель и помню некоторые сведения из Тезоимбруса и Карнека. Они сходятся на том, что Порат находился в широкой, почти круглой долине, что стоит он на озере Дав, оно очень глубокое и холодное, с очень прозрачной водой. Из города выходило три дороги — одна на юг, вдоль реки, через ущелья на южные равнины. Вторая на север, там она шла через безымянные перевалы и выходила, по всей видимости, к среднему течению Тавы и Дилны. И третья дорога прямо из скалы за озером. Это была дорога в гномское царство Тильмас.
Дорога на юг начиналась за воротами Парса, дорога на север начиналась у башни Карфа, а гномская дорога упиралась в башню Лонгви.
— Лонгви… рогатая? — спросила Таресида.
— Да, — кивнул Бомбар. — Я рад, что вы не забыли средне-тисский.
— И тут совпадение, — буркнул Тарплидав. — Под сенью рогатой башни. А может мы наоборот идем? Те развалины — и есть Порат, а дорога как была, так и в скалу воткнулась?
— Нет, это не так. — терпеливо разъяснил Бомбар. — Старик прямо сказал, что это был Лошар. Да даже если бы и не назвал — ведь гномская дорога пересекает его, не упираясь ни в какую башню. Нет никакого озера, и других дорог тоже нет.
— От них и сейчас, наверное, мало что осталось? — спросил Тиррал. — Ведь когда этот Порат люди покинули?
— Очень давно, — сказал маг. — Не менее восьмисот лет назад.
— Ничего себе, — присвистнул Тарплидав. — А с чего это его забросили?
— В книгах пишут, что и южая и северная дороги перестали функционировать. Обвалы запрудили реки, ущелья стали непроходимыми. По всей видимости, случилась серия мощных землетрясений.
— Так гномская дорога осталась.
— Ею, что естественно, только гномы и пользовались. Какое-то время жители пытались расчищать завалы, но подводы и возы проходить там не могли, а пешком через горы много не находишь. Вот народ оттуда потихоньку и ушел.
— С той поры, наверное, все книги в труху давно превратились? — спросил Тиррал.
— Нет, хранилище Пората славилось бережным отношением к книгам, — ответил ему маг. — Они все были занесены на мягкие пергаменты, пропитанные воском и еще какими-то составами, предохраняющими их от гниения. В общем, возможность найти их и прочитать существует.
— Ох, — мрачно сказал Тиррал. — Боюсь я, что не до книг нам там будет, даже если мы и впрямь придем в этот самый Порат. Вы не думали, какая у старикашки может быть цель? На кой мы ему там понадобились?
Бомбар и Рри переглянулись. Заговорил маг.