Спасение — страница 34 из 47

— А если бы ты была замужем?

Дениза улыбнулась:

— Вероятно.

Мелисса кивнула.

— Думаешь, из Тейлора получится хороший отец?

— Не сомневаюсь.

— И я, — согласилась Мелисса. — Вы когда-нибудь об этом говорили?

— О браке?! Нет. Он даже не упоминал.

— Хм… В таком случае я постараюсь выведать, что он думает.

— Вовсе не обязательно. — Дениза покраснела.

— Но мне самой интересно. Я любопытна, как все Евины дочери. Не беспокойся, я буду деликатна. Тейлор даже не поймет, о чем речь.


— Скажи-ка, ты собираешься жениться на этой замечательной женщине или нет?

Дениза чуть не уронила тарелку, а Тейлор подавился пивом и закашлялся.

— Что?!

Они вчетвером сидели за столом, уплетали стейки, салат, картофель с сыром и чесночный хлеб, смеялись, шутили и всячески развлекались — пока хозяйка не задала роковой вопрос. Дениза покраснела, а Мелисса спокойно продолжила:

— Она просто прелесть, Тейлор. И вдобавок умна. Такие женщины не каждый день встречаются.

Хотя Мелисса, несомненно, шутила, Тейлор слегка напрягся.

— Я пока что не думал о свадьбе, — отозвался он сердито.

Мелисса похлопала его по плечу и рассмеялась.

— Я и не ожидала ответа, Тейлор. Я просто шучу. Мне хотелось посмотреть, какую мину ты скроишь. Видел бы ты, как у тебя глаза на лоб полезли.

— Потому что я подавился.

— Прости. Но я не смогла устоять. Тебя чертовски приятно дразнить. Совсем как моего благоверного.

— Ты обо мне, детка? — спросил Митч, явно надеясь разрядить обстановку.

— А кто еще так тебя зовет?

— Ну… кроме тебя… и трех других жен… никто.

— Хм. Куда ни шло. Иначе я бы обязательно приревновала.

Мелисса быстро поцеловала мужа в щеку.

— Они всегда так? — шепотом спросила Дениза у Тейлора, одновременно молясь, чтобы он не заподозрил, что именно она навела Мелиссу на подобные мысли.

— С тех пор как я их знаю, — ответил Тейлор.

— Эй, не шепчитесь у нас за спиной! — потребовала Мелисса и, повернувшись к Денизе, сменила тему: — Расскажи лучше об Атланте, я никогда там не была.

Дениза перевела дух. Мелисса взглянула на нее с легкой усмешкой — такой незаметной, что она ускользнула от обоих мужчин. Хотя женщины проболтали еще целый час и Митч то и дело вмешивался в разговор, Дениза заметила, что Тейлор почти все время молчал.


— Я тебя поймаю! — орал Митч, несясь по двору вдогонку за Джудом, который вопил от восторга что есть мочи.

— Ты почти добежал! Давай! — закричал Тейлор.

Джуд поднажал, и Митч отстал. Мальчик успел нырнуть в «домик», где уже сидели остальные.

Через час после ужина, когда солнце зашло, взрослые принялись играть с мальчиками в салочки во дворе. Митч, переводя дух, уставился на пятерых мальчишек, стоявших кучкой.

— Не поймаешь, папа! — поддразнил Кэмерон, показывая отцу «нос».

— Достань меня! — добавил Уилл.

— Тогда выходите из «домика», — сказал Митч, упираясь руками в колени.

Кэмерон и Уилл, ощутив слабину, вдруг бросились в разные стороны.

— Лови нас! — радостно завопил Уилл.

— Ну, вы сами напросились! — Митч затрусил к сыну, миновав Тейлора и Кайла, которые сидели в «домике».

— Беги, папа, беги! — дразнился Уилл, прекрасно сознавая, что он достаточно проворен, чтобы ускользнуть.

Митч гонялся то за одним, то за другим, кидаясь из стороны в сторону. Кайл, который не сразу понял правила игры, наконец сообразил, в чем суть, и принялся бегать вместе с остальными, оглашая двор криками и увертываясь от Митча. Наконец, после очередного промаха, Митч вернулся к Тейлору.

— Мне надо передохнуть, — признался он, с трудом переводя дух.

Тейлор отскочил в сторону:

— Сначала поймай меня, старик.

Он погонял его минуту-другую, пока Митч не выдохся окончательно, и замедлил шаг, позволив себя осалить. Догнав приятеля, Митч снова согнулся пополам в надежде отдышаться.

— Они чертовски быстро бегают, — пожаловался он. — И снуют из стороны в сторону как зайцы.

— Я бы сказал, что ты просто староват для них, — отозвался Тейлор. — Но если они и для меня окажутся чересчур шустрыми, я буду гоняться за тобой.

— Черта с два я выйду из «домика». Нет уж, я намерен посидеть и отдохнуть.

— Эй, папа! — крикнул Кэмерон, требуя продолжения игры. — Не поймаешь, не поймаешь!

Тейлор многозначительно потер руки:

— Сейчас посмотрим.

Он сделал гигантский скачок, и мальчишки с ликующим воплем бросились врассыпную. Но голос Кайла, прорезавший темноту, вдруг заставил Тейлора замереть.

— Эй, папа! — крикнул Кайл. — Папа!

Папа.

Тейлор застыл как вкопанный, глядя на мальчика. Митч поддразнил:

— А ты мне об этом не сказал, дружище.

Тейлор молчал.

— Он только что назвал тебя папой, — напомнил Митч, как будто друг не расслышал. Тот по-прежнему стоял и смотрел в никуда.

Папа.

Хотя он прекрасно понимал, что Кайл всего-навсего подражает другим детям, в голове Тейлора звучал вопрос Мелиссы: «Ты женишься на ней?»

— Тейлор, проснись, — сказал Митч, не в силах скрыть ухмылку. — Шевелись, папочка.

Тейлор наконец взглянул на него.

— Заткнись, Митч.

— Ладно… папа.

Тейлор шагнул к детям, бросив другу напоследок:

— Я не его отец.

Митч ответил вполголоса — впрочем, достаточно громко, чтобы тот расслышал:

— Пока нет…


— Развлеклись, ребята? — спросила Мелисса, когда дети, усталые от долгой беготни, с топотом зашли в дом.

— Отлично поиграли. Правда, папа очень медленно бегает, — сообщил Кэмерон.

— Неправда, — обиженно возразил Митч. — Я нарочно поддался.

— Ну да, конечно.

— В гостиной стоит сок. Только не пролейте, — предупредила Мелисса. Митч потянулся поцеловать жену, но та отстранилась. — Сначала прими душ, ты весь грязный.

— И такова награда за то, что я развлекал детей?

— Всего лишь реакция на то, что от тебя воняет.

Митч рассмеялся и вернулся на задний двор за пивом.

Тейлор с Кайлом вошли в дом последними. Мальчик направился вслед за остальными детьми в гостиную, и Дениза посмотрела ему вслед.

— Как он?.. — спросила она.

— Прекрасно, — ответил Тейлор. — Было очень весело.

Дениза осторожно взглянула на него. Тейлору явно что-то не давало покоя.

— Ты в порядке?

Тейлор отвел взгляд.

— Да. Все нормально.

Не сказав больше ничего, он вышел и присоединился к Митчу.


Когда вечеринка закончилась, Дениза предложила Мелиссе помочь на кухне — вымыть посуду и навести порядок. Дети смотрели кино в гостиной, разлегшись прямо на полу, а Митч и Тейлор прибирались на веранде.

Дениза споласкивала столовые приборы и укладывала их в посудомоечную машину. Ей было видно, как мужчины возятся на веранде, и она наблюдала за ними, временами забывая о посуде.

— О чем думаешь? — внезапно спросила Мелисса.

Дениза покачала головой и вернулась к своему занятию.

— О многом…

Мелисса поставила в раковину пустые чашки.

— Прости, если поставила тебя в неловкое положение…

— Ничего страшного, ты ведь просто пошутила.

— Но все-таки ты беспокоишься?

— Не знаю… наверное… — Дениза взглянула на Мелиссу. — Тейлор весь вечер молчал.

— Я бы не стала придавать этому особое значение. Ты ему небезразлична, факт. Он буквально светится всякий раз, когда смотрит на тебя, — даже после того как я его поддела.

Она принялась наблюдать, как Тейлор расставляет стулья вокруг стола.

Дениза кивнула:

— Знаю.

Но все-таки теперь ей казалось, что этого недостаточно.

— Ничего такого не случилось, пока они играли с детьми? Может быть, Митч тебе что-нибудь сказал?

Мелисса с любопытством взглянула на нее.

— Нет. А что?

Дениза убрала салат в холодильник.

— Мне просто любопытно.


«Папа».

«Так ты на ней женишься?»

Эти слова продолжали эхом звучать в ушах Тейлора.


— Ты что такой мрачный? — спросил Митч, сгребая остатки еды в мусорный пакет.

Тейлор пожал плечами:

— У меня полно дел, только и всего.

— Каких?

— На стройке. Пытаюсь сообразить, что мне предстоит сделать завтра… — уклончиво объяснил Тейлор. — Я проводил столько времени с Денизой, что слегка запустил работу. Придется наверстывать.

— Ты ведь и так каждый день на стройке.

— Да, но я далеко не всегда остаюсь там до вечера. Сам знаешь, как бывает. Стоит слегка разлениться — и начнут накапливаться проблемы.

— Я могу помочь. Например, присмотреть за твоими заказами.

Большинство заказов Тейлора шли через магазин Митча.

— Никаких проблем, но все-таки придется взяться за ум. Я-то хорошо знаю: если в какой-то момент не заладилось, беды начнут сыпаться одна за другой.

Митч помедлил, ощутив нечто вроде дежа-вю.

В последний раз Тейлор так говорил, когда встречался с Лори.


Через полчаса Тейлор и Дениза ехали домой, а Кайл сидел между ними — ситуация, которая повторялась уже десятки раз. Но сегодня в машине впервые царило непонятное напряжение, которому никто не мог найти объяснения. Именно оно заставляло обоих хранить молчание, так что в итоге Кайл, убаюканный тишиной, уснул.

Дениза испытывала странное ощущение. Она вспоминала все, что сказала Мелисса, но слова лишь эхом отдавались у нее в голове и как будто были лишены смысла. Ей не хотелось разговаривать — и Тейлору тоже. Он казался необычайно отстраненным, и Дениза еще больше недоумевала. Веселый и приятный вечер с друзьями завершился неожиданно.

Тейлор чуть не подавился, когда Мелисса поинтересовалась, собирается ли он жениться на Денизе. Разумеется, подобный вопрос удивил бы всякого, особенно учитывая формулировку. На обратном пути Дениза пыталась убедить себя в этом, но все больше теряла уверенность. Три месяца — короткий срок, если оба молоды. Но они-то уже не дети. Ей почти тридцать, Тейлор старше на шесть лет. Они вполне выросли, сформировались как личности и знают, чего хотят от жизни. Если Тейлор настроен не столь серьезно, как казалось, то зачем он так активно ухаживал за ней последние два месяца?