— Мы благодарим тебя, Святой Каллум! — подхватил зал.
Тело Деллиана слегка повело в сторону — «Морган» начал плавно ускоряться в сторону врат.
— Мы благодарим тебя, Святая Кандара Мартинес, за твою силу…
— Мы благодарим тебя, Святая Кандара! — отозвался зал.
Деллиан увидел, как в активировавшемся портале возник рисунок незнакомого ему звёздного неба.
— Мы благодарим тебя, Святой Алик Понедельник, за твою решимость…
— Мы благодарим тебя, Святой Алик!
В момент, когда «Морган» вошёл в портал, Деллиан улыбнулся, затаив дыхание. Как и следовало ожидать, он не почувствовал ничего, преодолев за бесконечно малую долю секунды более пятисот световых лет.
— И, наконец, мы благодарим Святую Джессику Май за то, что она открыла нам глаза, когда мы блуждали во тьме!
— Мы благодарим тебя, Святая Джессика! — взорвался криками зал.
Повернувшись к окну, Деллиан с интересом оглядел новый рисунок окружающих «Морган» созвездий. Расположенная над сценой проекция показывала сейчас закрывшееся устье портала — составляющие его стебли извивались, разрушаясь от перенесённой запредельной нагрузки.
Через пару секунд, когда конструкции портала, отработавшего своё, потухли и скрючились во тьме космоса, Деллиан улыбнулся и добавил:
— Мы прятались и отступали, Оликс! Было дело. Вот только сейчас мы поменялись местами. Теперь ваша очередь прятаться и отступать. И я советую вам делать это получше, потому что когда мы найдём вас, мы надерём вам задницы, пятиногие уродцы!
Аналитическая группа. Няка, 26 июня 2204 года
В гостиной, после фатального удара Джессики, возникла немая сцена: все застыли, уставившись на неё, замершую с багром в руках, — на её лбу дрожали сразу три точки лазерных целеуказателей.
На другом конце багра, окаменевшее в неестественной позе с вывернутой шеей, судорожно подёргивалось тело Феритона Кейна. Тишину нарушало только ритмичное почавкивание — всё ещё работающее сердце выкачивало из тела кровь, с пузырями вытекающую из расколотого черепа.
Впрочем, вскоре прекратилось и оно.
Джессика улыбнулась окровавленным лицом, переведя взгляд от нацелившего на неё пистолет Алика к Каллуму, потом — к Кандаре, и наконец — к Юрию.
— Посмотри на его мозг, Юрий, — удивительно спокойно сказала она.
— Чего, блядь?! — проревел Каллум.
Стоящий позади него мертвенно-бледный Элдлунд захрипел, закрывая рот руками. Этот звук словно спустил спусковой крючок — в следующую секунду Луи согнулся в рвотном спазме.
— Какого хера, Джессика? — невозмутимо произнёс Альстер. — Что ты творишь?
— Просто посмотрите на его мозг, — повторила она. — Давайте я вам покажу!
— Стой! — рявкнула Кандара. — Пошевелишься — и мы будем смотреть на твои мозги!
— Сейчас я вытащу багор, — сказала Джессика. — Не стреляйте.
— Медленно и спокойно, — прорычал Алик, — ты вытаскиваешь багор, кладёшь его на пол, потом поднимаешь руки вверх, сцепляешь пальцы за головой и делаешь шаг назад.
— Да, конечно, — произнесла она, с лёгким шпоканьем выдернув багор из головы Феритона.
Тело не удержалось на стуле и наконец-то свалилось на пол, встав в неприличной позе с откляченным задом. Черепная коробка при этом раскрылась, демонстрируя окружающим своё содержимое.
— Пресвятая дева Мария! — воскликнула Кандара, зажимая рот рукой. — Что это ещё за пакость?
— Я не знаю, — с паникой произнёс стоящий за ней Элдлунд, — я не знаю, что это такое!
— Что, чёрт возьми, там такое, чувак? — потребовал ответа Каллум.
— Вы это о чём? — невозмутимо спросил Юрий.
— Вот об этом вот! — прокричал Элдлунд, показывая пальцем в сторону лежащего на полу тела.
— Всё приходится делать самому, — вздохнул Альстер. — Кандара, держи Джессику на прицеле, — добавил он, тяжело вставая.
— Будет исполнено, шеф, — козырнула Кандара.
Получив прямой приказ, она заметно успокоилась, после чего направила на Джессику левую руку. Точнее оружие, притворяющееся до поры рукой — отъехавшая вниз кисть обнажала собранные в единую систему несколько оружейных стволов.
Повинуясь её жесту, Джессика опустилась на колени и сцепила пальцы рук в замок на затылке.
— Что это? — резко спросил Юрий, показывая рукой на размозжённую голову.
Алик, оставшийся в одиночестве, пожал плечами, убрал пистолет в кобуру и присоединился к людям, внимательно разглядывающим содержимое черепной коробки.
— Ты когда-нибудь видел что-то подобное? — спросил у него Альстер.
— Я… — вздрогнул Понедельник, издав глотающий звук. — …не видел.
— Что за херня? — спросил Юрий, возмущённо воззрившись на Джессику. — Говори, мы ждём!
— Это мозг Оликс, — спокойно улыбнулась Джессика.
— А что он делает в голове Феритона? — удивлённо спросил Луи.
— Оликс поместили его туда. Они выскоблили мозг настоящего Феритона из черепной коробки и заменили его на мозг квинты. Других объяснений того, что вы видите, быть не может.
Альстер наклонился, ещё раз всматриваясь в окровавленные куски плоти. Ошибки быть не могло: он прекрасно знал, как выглядит мозг, и мог с уверенностью сказать, что масса, заполняющая мозг бедняги Феритона, определённо не была человеческой. У неё была неправильная структура — до странного упорядоченная, словно скрученная в сложный узел верёвка, белая и осклизко-полупрозрачная, как щупальца какого-то морского обитателя.
— Еба-а-а-ать… — протянул выглядывающий из-за плеча Юрия Луи.
— Воистину, — согласился Альстер.
— Вы убедились, что я говорю правду? — подала голос Джессика. — То, что вы видите, — мозг отдельной единицы Оликс — квинта. А ещё это означает, — она оскалилась, — что составляющие единую личность четыре других тела видели и слышали всё, что слышал и видел Феритон. Они полностью в курсе работы отдела, который занимается слежкой за Оликс. А ещё они знают, что вы нашли их повреждённый корабль.
— Это нехорошо, — мрачно сказал Юрий.
— Я правильно поняла, — дружелюбно спросила Кандара, не убирая, впрочем, оружия, — этот повреждённый корабль принадлежит Оликс?
— Да. Это их средний транспорт, — сказала Джессика. — Он возвращался в их анклав, когда мой коллега выбил его из червоточины.
— Червоточины? — оцепенело повторил Каллум. — У Оликс есть червоточина? Ты это знал?! — воскликнул он, поворачиваясь к Альстеру.
Юрий покачал головой, не сводя взгляда с Май.
— Именно так я поняла, что Феритон является одной квинтой Оликс, — сказала Джессика. — На самом деле четвёртая биокамера «Спасения Жизни» не является местом, где хозяева прячут от осквернения сакральные обелиски. Все подобные корабли содержат червоточину, ведущую обратно в анклав.
— Все подобные? — со стоном переспросил Кэл. — Их что, больше одного?
— Оликс всегда прибывают на кораблях, подобных «Спасению Жизни». Это уловка, которая позволяет им наблюдать за обнаруженными ими видами, прежде чем они возвысят их.
— Возвысят? — слабо прошептал Каллум.
— Возьмут их с собой в паломничество к Богу в Конце Времён. Я бы сказала «пригласят», но нет — присоединение к ним не является добровольным. Они захватывают каждую разумную расу, которую находят, и перемещают в свой анклав. Так они похитили уже множество рас, тысячи или даже больше.
— Ага, — скрестив руки на груди, произнёс Алик, — а ещё Оликс умеют летать на крылатых свиньях!
— Да, — поддержал его пришедший в себя Луи, — я тоже не верю ни в одно слово из сказанного. Просто потому, что даже Юрий ничего об Оликс не сумел узнать, куда уж тут Джессике…
— Я знаю так много, — печально сказала Май, — потому что я не человек. Я неанка.
— А это что ещё за хрень?
— Мы инопланетяне, но не Оликс. На самом деле мы сильно отличаемся…
— Святой Иисус на кресте, блядь! — воскликнул Понедельник. — Градус абсурда нарастает.
— Помните парадокс Ферми? — словно не заметив его выпада, продолжила Джессика. — Который первый спросил: «А где все?» Сейчас у вас закрепилась точка зрения, что жизнь зарождается в исключительно редких случаях, поэтому человечество имеет очень небольшие шансы натолкнуться на другие виды. Это не совсем верная концепция. На самом деле, возникнув, разумная жизнь практически сразу выдает своё местоположение при помощи радиоизлучения.
И на этот зов сразу приходят Оликс. Со своей ложной дружбой и религиозной жадностью. Отсюда и ответ на вопрос Ферми — галактика полна разумной жизни. Вот только все мы прячемся. И вам пришло время присоединиться к нам в безмолвной тьме между звёздами. Только там вы будете в безопасности.
— Ваш коллега, который выбил транспортник из червоточины, это Люциус, верно? — спросил Юрий.
— Верно. Люциус позволил людям Баптиста захватить себя во время перестрелки на Алтее. Это был финал проводимой нами многолетней операции. Оликс всегда действуют по отработанной схеме — так что с самого своего прибытия мы искали следы похищения людей. Трудность была не только в том, чтоб установить факт похищения людей — с этим мы справились довольно быстро. Трудность была в том, чтобы не выдавая себя привлечь внимание к этому факту вашего руководства…
— Это были вы?! — воскликнул Луи. — Это вы всё подстроили?!
— Я приношу свои извинения, — спокойно ответила неанка. — Это было необходимо. Мы знали, что работающий на неанцев чёрный наводчик подбирает малозаметных одиноких людей. И скормили ему данные по Горацио Сеймуру — который вовсе не был одиноким.
— Вот оказывается как… — выдавил внезапно побледневший Луи.
— Хорошо, — остановил дискуссию Юрий. — Мы уже поняли, как это произошло. Поэтому вернёмся к Люциусу. Он вывел корабль Оликс из червоточины. Что было дальше?
— Дождавшись посадки, он включил сигнал бедствия и снова погрузился в спячку. Именно так вы и сумели найти этот корабль.
— А что в это время делали сами Оликс? Почему они не помешали вам?
— На тот момент Оликс не подозревали о нашем существовании. При создании наших тел в них была заложена возможность противостоять заражению биотехнологией Оликс. Это привело к тому, что подвергнувшийся возвышению Люциус сохранил возможность контролировать своё тело. Осталь