— Внимание! Экстренная ситуация! — оповестил мужской голос, заметно отличающийся от бесполого голоса автопилота. — Функционирование систем флаера нарушено. Вы слушаете запись. Пожалуйста, сядьте в кресла и оставайтесь на своих местах. Дополнительные меры по обеспечению безопасности активируются через десять секунд. Не пугайтесь, это не более чем мера предосторожности.
— Святые святы! — простонал Деллиан, ощущая, как нос флаера заваливается всё ниже и ниже. Конечно, ему было сложно судить, но по тому, как мимо иллюминаторов проносились клочья облаков, скорость увеличивалась. Что было логично — они ведь падали в крутом пике.
Не двигаясь, он сидел в кресле, наблюдая за тем, как стенки кресла начали набухать и расти вверх, образуя защитный кокон вокруг его туловища и конечностей.
— Автопилот, — услышал он голос Йиреллы, — сообщи статус повреждения!
— Двигатель повреждён. Идёт подготовка к экстренной посадке.
— Ясно, — кивнула она и, повернувшись, спросила: — Дель, я почему-то вне сети. А ты?
— Сеть, проверка связи! — приказал Деллиан.
— Связь со спутниками утрачена, ваши сетевые устройства работают в автономном режиме, — услышал ответ автосекретаря.
— Я вне зоны доступа, — ответил он Йирелле.
— Автопилот, сообщи статус доступа к сети! — попросила она, перекрикивая шум.
— Осуществляется попытка восстановить соединение с глобальной сетью, — произнёс автопилот.
— Автопилот, сообщи статус попытки!
— Сеть недоступна. До восстановления сети нахожусь в режиме «Временная потеря связи».
— Автопилот. Сообщи статус неисправности. Это повреждение роутера флаера или отсутствие сигнала со спутников?
—Статус неисправности: неизвестен. При работе от резервного источника питания опция анализа недоступна.
— Вот и полетали, блядь, — подвела итог беседы Йирелла.
— Автопилот, на какой мы высоте? — Деллиан решил, что пришла его очередь задавать вопросы.
— Четырнадцать километров, с тенденцией к быстрому снижению, — ответил автопилот.
— Святые меня храни! — воскликнул он. — Мы что, разобьёмся нахуй?!
—Прогноз отрицательный. Резервных мощностей флаера достаточно, чтобы довести до нуля скорость относительно земли к моменту соприкосновения с поверхностью.
Деллиану потребовалась целая минута, чтобы понять смысл ответа. После чего он оглядел своих товарищей, гордый тем, что не паникует. Его даже немного расстроило отсутствие паники в глазах соклановцев, но он быстро утешился, решив, что они тоже напуганы до смерти, просто не подают вида.
Тем временем нос флаера всё больше и больше наклонялся вперёд, заставляя думать о неконтролируемом пикировании и ударе о скалы, которые мелькали за окном. Превозмогая тошноту, Деллиан повернулся к окну и постарался запомнить то, что увидел. «Хороший солдат знает окружающую местность», — так гласит одна из заповедей тактической подготовки.
Их допотопный летающий драндулет — Деллиан в уме называл флаер именно так — уже выровнялся и некоторое время летел параллельно поверхности гор. Но не успел юноша обрадоваться, как инерция начала вдавливать его тело в предусмотрительно надутую автопилотом противоперегрузочную подушку — флаер резко, до лопнувших сосудах в глазах, снижал скорость.
С трудом повернув негнущуюся шею, Деллиан продолжил смотреть в окно, практически ничего не различая из сузившегося до крохотного туннеля поля зрения. Единственное, что он понял из увиденного — под ними были скалы.
— Внимание. Мы приземлимся через четыре… три… две…
Раздался удар такой силы, что Деллиан на долю секунды потерял ориентацию, но быстро пришёл в себя. Движение не прекратилось. Кабина наполнилась скрежетом и криками его товарищей. В иллюминаторе он увидел, как впереди, хаотично вращаясь, летит вырванное из фюзеляжа крыло.
В следующую секунду салон флаера разорвало. Он увидел яркий свет, пробивающийся через образовавшуюся дыру, но почти сразу последовал ещё один удар, окончательно выбивший из Деллиана дух.
Придя в себя, он несколько секунд боролся за то, чтобы вернуть телу контроль. Сердце трепыхалось как пойманная птица. Деллиан с хрипом дышал, словно только что пробежал марафонскую дистанцию.
Он начал анализировать свои ощущения. В разреженном воздухе чувствовалась пыль и сернистый запах. Пол кабины был наклонён в сторону носа, под углом примерно в двадцать градусов. Яркий солнечный свет было видно в дыре, зияющей впереди неровными краями. В лучах сверкали пылинки и колыхался вытекающий через проём тёплый воздух.
— Ты в порядке? — Сразу, как выбрался из защитной оболочки, он повернулся к Йирелле.
— Да, наверно, — неуверенно ответила девушка.
— Чувствуешь боль? Какие-то травмы?
— Нет, — отмахнулась она. — Дай мне прийти в себя.
Поняв, что подруге ничего не угрожает, Деллиан посмотрел на товарищей. Релло и Тиллиана сидели ближе других к трещине и сейчас находились в шоке. Пыль и осколки камня ударили по ним, ранив свободные от одежды места. На лице Тиллианы была видна кровь. Элличи уже стояла рядом на коленях, заботясь о её запорошенных пылью глазах.
— Медики клана без труда справятся с повреждениями, — заверил её Ксант.
— Какие клановые медики?! — не поворачиваясь, огрызнулась Элличи. — Что за чушь ты несёшь?! Мы разбились в глуши!
— Мы не знаем, куда упали, — постарался успокоить всех Деллиан, добавив в голос командирские нотки. — Давайте выйдем и разберёмся.
По тому, как после его слов все зашевелились, он сделал вывод, что высказал общее мнение. Разбитый флаер казался жутким и опасным местом. К сожалению, автоматическая дверь не открылась, даже когда Джанк несколько раз ударил по ней ногой, поняв, что она не реагирует на нажатие кнопки аварийной разблокировки.
Поэтому они просто выбрались через трещину, оказавшись на склоне, усыпанном валунами.
Деллиан огляделся. Во все стороны простирались такие же безликие, невзрачные холмы. На востоке, плохо различимая из-за мутного воздуха, темнела горная цепь. Почва была сухой и безжизненной — пейзаж оживляли только несколько кустистых кустарников со сморщенными листьями и кажущиеся мёртвыми странные чёрные деревья, торчащие тут и там. Больше всего остального в пейзаже в глаза бросились хаотично разбросанные валуны, многие из которых опасно балансировали в неустойчивом положении. Воздух был холоднее, чем должен быть при ярком солнце и безоблачном небе.
— Ну, что теперь? — спросил Ксант. — Какие планы?
— Мы дождёмся спасателей и полетим домой… — начал было вечно настроенный на позитив Ореллт.
— Вообще-то нет, — оборвала его Йирелла, извиваясь и выбираясь через щель в фюзеляже. — У нас нет связи, и я не добилась ответа от автопилота. Все системы мертвы.
— Аварийный маяк должен транслировать нашу позицию, — заметила Элличи. — У него автономный источник питания.
— Я тоже хочу в это верить, — вздохнула Йирелла, пожав плечами.
— Эй, это надёжное устройство!
— Ага. Как флаер. Хотя постой. Флаер же разбился? — вплеснула руками она.
— Хватит перепалок! — закричал Ксант. — Давайте думать, что нам делать.
— Просто сохранять спокойствие и оставаться на месте, — сказал Деллиан. — У кого-нибудь работает связь с сетью?
Последние его слова все встретили с кислым и нервным выражением лиц, поскольку уже успели попробовать вызвать помощь и знали, что сеть недоступна. Деллиан никак не мог представить, как такое вообще могло быть. Впрочем, смысла гадать не было — в первую очередь ему нужно успокоить своих товарищей.
— В любом случае в поместье сразу поймут, что флаер нас не привёз. И организуют поиски, — произнёс он уверенным тоном. — И будут искать, пока не найдут.
— Но это займёт много времени. Мы сильно отдалились от курса, — с тревогой промямлил Джанк.
— Мы отлично видны со спутника, — отмахнулся Деллиан, пытаясь подавить собственное беспокойство. — Искины без труда заметят обломки.
— Мы можем помочь в поисках, — сказала Йирелла. — Нам нужно собрать сухие ветви от кустов и поджечь.
— Серьёзно? Ты хочешь устроить лесной пожар? — хохотнул Ореллт. — А потом взойти на костёр и сгореть?
— Костёр — великолепный инфракрасный маяк, олух, — вздохнула она. — К тому же ночью тут холодно.
— Какой ночью? Хочешь сказать, что мы тут будем до ночи куковать? Нас найдут через пару часов! — взорвался юноша.
— Напомни мне, когда ты в последний раз был прав, Ореллт? — снова вздохнула Йирелла. — Давай посмотрим правде в глаза — мы предоставлены самим себе. У нас нет информации о том, как скоро нас найдут. Так что нам нужно быть готовыми защищать себя в любой ситуации.
— Защищать от чего? — не сдавался Ореллт. — Тут нет никого, кроме нас!
— Йирелла права, — сказал Деллиан. — Мы понятия не имеем, какие звери живут в этих горах.
— Лучшее, что мы можем сделать в сложившихся условиях, — забраться обратно в кабину и зажечь перед трещиной, которая сейчас единственный вход внутрь, костёр, — продолжила она.
— Ради всех святых, что ты несёшь? — Ореллт закатил глаза. — Какой костёр, какой закат? Спасательные команды прибудут через час.
— Кто-нибудь, кроме Ореллта, собирается рискнуть жизнью, поверив его предсказаниям? Дураков нет? Тогда давайте займёмся костром. Нам нужны дрова.
— Всё верно, — кивнула Элличи. — Хорошо, если дрова не понадобятся. Но мы должны быть готовыми к тому, что помощь запоздает. Это маловероятно, но возможно.
— В аварийном комплекте на случай аварии есть топор, — вмешался Деллиан, увидев по выражению лица Ореллта, что тот опять собирается спорить. — Джанк, Урет, Ксант, идёмте со мной. Когда мы падали, мы сломали множество деревьев. Пойдёмте посмотрим, если ли среди них сухие. Остальные, начинайте собирать хворост в кустах. Ещё нам нужно разобраться с водой — есть ли у нас возможность пополнить здесь её запасы.
Парни начали шевелиться. Неохотно — пока никто из них не хотел принимать тот факт, что они тут надолго застряли, но начало было положено.