— Он меня просто убивает, — пожаловалась Мел Джеку. — Посмотри, как он несчастен. Он так любит ее, что не может ни о чем думать. Но разве он об этом расскажет? Хоть кому-нибудь? Видеть его без маленького белокурого ангелочка на плечах все равно что видеть его без руки. Ему надо позвонить ей — и признаться, что скучает.
Джек поднял бровь и пристально посмотрел на жену:
— Только не говори, что хочешь в это влезть. Он может сломать тебе челюсть.
Ночью, когда Джек уехал домой и ушел последний засидевшийся клиент, Причер поднялся на второй этаж и вошел в комнату Пейдж. Ему не помогло даже то, что она оставила здесь свои вещи и игрушки Кристофера. Он уже не верил, что она вернется — к нему. То есть, может, она и вернется, но только за вещами. Что он мог ей предложить, кроме безопасной гавани? Наверное, Дженни с мужем смогли дать ей намного больше.
На кровати валялась ее ночная рубашка. Причер взял ее и поднес к лицу. Он вдохнул знакомый запах, и на глаза навернулись слезы.
Праздничный ужин всегда помогал Причеру отвлечься от тяжелых мыслей. В Вирджин-Ривер, может, и жило мало народу, но еды нужно было немало. Кроме Джека, Мел и доктора Маллинса собирались прийти Хоуп Макри, Конни, Рон и Лиз, Рик со своей бабушкой, Лидия, Джой и Брюс.
В День благодарения Мел с Джеком появлялись к полудню, чтобы помочь с готовкой. Мел раскатывала тесто для пирогов Причера и чистила картошку, а Джек мыл горшки для варки. Они разговаривали о том, как проведут Рождество в Сакраменто с родными Джека, и о том, как будут проводить следующее Рождество уже с ребенком. Причер делал свою работу молча. Разложив вокруг кулинарные книги, он фаршировал индейку весом двадцать пять фунтов, взбивал сливки, наполнял пироги начинкой и ставил их в духовку — и все это с мрачным выражением лица. Когда он вышел из кухни, чтобы отнести в бар тарелки и прочие посудные принадлежности, Джек спросил у Мел:
— Что это с Причером? Он заболел, что ли?
— Да, заболел! — шепотом ответила Мел. — И болезнь называется «Пейдж и Крис». Кажется, он думает, что она больше не вернется.
— Но она ведь должна вернуться в понедельник?
— Конечно должна! Он купил ей билеты, убедил ее поехать, и теперь это его медленно убивает. Причер такой красивый стал с волосами, мне очень жаль, что она его сейчас не видит. Он сделал это для нее, я уверена. Кто мог знать, что его лицо — это не только большая лысая голова и мохнатые брови?
Поскольку Причер никогда не был душой компании, его плохое настроение было заметно только близким друзьям. К праздничному ужину стали собираться посетители. Причер и Джек сдвинули столы, образовав один, но длинный, расставили стулья, разложили приборы. Джек начал доставать напитки и бокалы для вина. Причер принес несколько подносов с закусками, поджарил хлеб и вытащил из духовки индейку, чтобы успеть ее нарезать. По бару поплыли аппетитные запахи, в камине уютно потрескивал огонь.
Причеру хотелось побыстрее покончить со всем, чтобы наконец побыть одному. Он с нетерпением ждал, когда все уйдут. Тогда он приберется, выпьет бокал виски и ляжет спать. В надежде, что ему удастся заснуть.
До пяти часов оставалось всего несколько минут — как раз достаточно, чтобы нарезать индейку, — когда дверь бара открылась и в проеме появилась Пейдж. Она держала за руку Кристофера и оглядывала бар в поисках Причера. Она увидела его за стойкой, и ее глаза засияли. А на лице большого парня отразился настоящий шок, у него буквально отвисла челюсть.
Казалось, окружающие вдруг исчезли, и в комнате остались только они вдвоем. Пейдж направилась к Причеру, который вышел из-за стойки.
— Жаль, что я не приехала раньше, я могла бы вам помочь, — сказала она.
Причер наклонился и поднял Кристофера на руки. Мальчик обнял его за шею и потом провел рукой по голове.
— Ты не поблил ее, — заметил он.
Причер поцеловал мальчика в щечку.
— Моей голове стало холодно, — ответил он.
Пейдж обхватила его за талию и, посмотрев снизу вверх, спросила:
— Надеюсь, у тебя еще есть для нас комната?
— Что ты здесь делаешь? — мягко поинтересовался Причер.
Она пожала плечами:
— Я поменяла билеты. Я хотела сегодня быть здесь. С тобой. Надеюсь, ты хоть немного по мне скучал?
— Немного, — ответил он. Потом улыбнулся, обнял ее за плечи и притянул к себе.
Вечеринка в честь Дня благодарения закончилась немного раньше, чем планировалось. Все видели обжигающие взгляды, которые Пейдж посылала Причеру. Причер тоже их видел, но, казалось, не был уверен, что правильно их интерпретирует. Женщины вызвались помочь с мытьем посуды, чтобы Пейдж с Причером смогли побыстрее остаться вдвоем.
— Может, они поссорились перед ее отъездом? — предположила Мел, обращаясь к Джеку. — Ты не знаешь, что у них произошло?
— Произошло раньше или сейчас?
— Раньше, — сказала Мел.
— Не имею ни малейшего представления.
— А как насчет сейчас?
— Держу пари, что бедный старина бар сейчас ходит ходуном так, что, того и гляди, сорвется с фундамента.
Когда последние тарелки были вытерты, пол подметен, а на запертой двери табличка «Открыто» перевернута обратной стороной, Причер медленно потащился по лестнице к своей бывшей комнате. Открыв дверь, он увидел, что Кристофер прыгает на кровати, а Пейдж стоит рядом с пижамной курточкой в руках и пытается утихомирить его после купания. Она оглянулась через плечо на Причера и устало улыбнулась. Судя по виду, она была уже на пределе. Ведь она провела в закрытом пространстве с Крисом большую часть дня — в самолете и в машине.
— Ну ладно, ковбой, — сказал Причер. Он взял у Пейдж пижамный верх и подставил мальчику. Кристофер сунул руки в пижамную курточку и повернулся, чтобы дать Причеру одернуть ее на спинке. — Вот это другое дело.
Пейдж положила руку ему на плечо и попросила:
— Пожалуйста, уложи этого ковбоя спать. Я подожду тебя внизу.
Кристофер прыгнул на Причера, обхватил его руками за шею, а ногами за талию и тесно прижался.
— А как же мамочкин поцелуй? — напомнил ему Причер.
Кристофер вытянул губы трубочкой и выглянул из-за плеча Причера, но хватку не ослабил. Он получил свой поцелуй, и Пейдж оставила их вдвоем.
— И что дальше? — спросил Причер.
— Почитай, — сказал Крис.
— Да ну ладно тебе. Сегодня был длинный день.
— Почитай, — повторил он. — Одну стланичку.
— Ладно, но только одну.
Причер сел на кровать рядом с ним и взял протянутую книгу. И прочитал он в результате три страницы.
— А теперь давай укладывайся.
Крис захныкал и завозился.
— Тебе давали сегодня сладкое? — спросил Причер. — Ложись в постель. Хватит капризничать. — Он подоткнул мальчику одеяло и поцеловал его головку. — Увидимся утром, малыш.
— Доблой ночи, — сказал Кристофер.
Спустившись вниз, Причер нашел Пейдж у камина. Она сидела за столиком, на котором стояло два стакана — один с виски для него, а другой с вином для нее самой. В камине ярко пылали свежие поленья, этакое молчаливое приглашение посидеть вдвоем. Пламя подсвечивало шелковистые русые волосы, щеки порозовели, а мягкие губы, казалось, манили к себе. По телу Причера, несмотря на все его сопротивление, растеклось неутоленное желание.
— Я налила тебе. И себе тоже.
— Спасибо, — отозвался тот. — Он немного перевозбудился. Я спросил у него, давали ли ему сегодня сладкое, а потом понял, что сам и давал. Пирог и мороженое, две порции. И еще, по-моему, он пил колу.
— Ну, он очень устал, так что, когда сахар из него выветрится, он отключится. Сегодня был замечательный ужин, Джон. По-моему, ты превзошел самого себя.
— Я не ждал тебя так рано. — Он выдвинул еще один стул и сел рядом. — Что-нибудь случилось?
Она покачала головой:
— Это была фантастическая поездка. Муж Дженни отличный парень, и с Крисом они поладили. Она работает у себя в магазине как вол, но зато они довольно успешны, и Дженни очень горда. Еще раз спасибо, что ты устроил это для меня.
— Ты скучала по своей подруге, — пожал плечами Причер.
— И можешь себе представить? — Пейдж улыбнулась. — Всего через пару дней я соскучилась по тебе. И по Мел с Джеком, и по кое-кому еще. — Она засмеялась. — И даже по вашей кухне.
— Она предлагала тебе работу? — осторожно поинтересовался Причер.
— Предлагала. Я ответила ей, что запомню это. Но на самом деле я вряд ли соглашусь.
Причеру показалось, что он ослышался.
— У тебя есть предложение лучше? — спросил он.
Она подняла бровь.
— Думаешь, в Вирджин-Ривер смогла бы преуспеть сеть магазинчиков? — спросила она. — У нас с Крисом сейчас все хорошо. Я уже спрашивала тебя раньше — и верю, что ты сказал правду: что не против нашего присутствия здесь. И если оно начнет плохо отражаться на тебе или баре, я надеюсь, ты мне об этом сообщишь.
— Пейдж, я не стал бы тебе лгать. Разве я когда-то говорил тебе неправду?
Она засмеялась:
— Нет, не говорил. Но вот информацию, как известно, придерживал.
— Да ну, совсем немного, — оправдывался тот. — Пейдж, а Кристофер не спрашивал о нем? О своем отце?
Она покачала головой:
— Только о своем трехколесном велосипеде. — Она опустила глаза. — Но меня действительно кое-что волнует, Джон. Учитывая характер моего брата, который просто копия нашего отца-психопата, и самого Уэса, я боюсь, что Крис мог унаследовать черты, которые заставят его злиться и причинять моральную и физическую боль другим людям. Я очень этого боюсь. Не мог бы ты поискать информацию об этом в Интернете?
— Могу, — ответил он. — Но ты же видишь, что он добрый и счастливый мальчик. Видишь это каждый день. Хотя, наверное, лучше действительно подстраховаться. Я попробую. — Он сделал небольшой глоток и произнес: — А Уэс? У него есть родные? Родители, братья-сестры?
— Никого, — покачала головой Пейдж. — У него было трудное детство. Приемные семьи, детдома. Все постоянно менялось. — Она с сожалением усмехнулась. — Я думала, это так потрясающе, что человек сам всего добился в жизни. Но я смотрела на фасад, игнорируя то, что было внутри. А он не оставил прошлое позади, он принес его с собой в настоящее.