Спасения нет — страница 11 из 82

Олли, соображая, мерил мальчишку взглядом. Конечно, отцы у них разные, но временами ему казалось, что они и вовсе не родня — слишком уж непохожи. Бик был мал ростом — в двенадцать лет всего сто тридцать сантиметров — и притом тощий. Кожа много темнее североафриканской бледности Олли. Олли смутно припоминал отца Бика с такой же кожей цвета черного дерева — тот всего на полгода мелькнул в их жизни. Но если у того на лысой голове светились тату, то у Бика разлетались во все стороны буйные черные вихры. Люди говорили: самый симпатичный мальчишка на их улице. А это означало, что ему сойдет с рук уйма дерьма, какое другим не сходит.

— Куда? — спросил Олли, хотя сам знал. Про Бика он все знал.

— В Далвич–парк.

— Только…

— Да–да, буду осторожен. В нашем деле иначе нельзя.

— Чтоб тебя, — прошипел Олли. Бик жил ради паркура. Вместе с целой командой окрестной ребятни он носился среди обветшавших зданий, исполняя опасные кувырки, перевороты, перекаты и сальто на крышах и через стены. Паркур теперь входил в каталог безумств. Команда называла себя «гуманотанами». Своими героями они выбрали орангутанов, и кое–кто серьезно подумывал о модификации тела под обезьяний идеал.

Два месяца назад Бик не удержался на ветке и свалился с пятиметровой высоты. Сломанная рука, по крайней мере, попадала в сферу деятельности Агентства здравоохранения, так что наложенные на плечевую кость К-клетки быстро зарастили перелом, и в силе мальчишка не потерял.

А вот от тупой башки агентство не лечило. Никакими силами нельзя было помешать Бику снова носиться вместе с командой по огромным лондонским платанам, захватившим бывшие улицы. И поэтому ребята постарше стали использовать команду для доставки. Пока что по мелочам: не более, чем пакетик нарка, отправляющийся по маршруту, который не проследит ни один дрон.

— Только в парк! — потребовал Олли.

— Ага, мамочка. Тренировка, усек?

«Зачем тебе тогда ранец?» Но этого Олли не спросил. Хотелось верить — очень хотелось, — что Бик и вправду просто собрался повеселиться с командой, провести вечер в буйных забавах гуманотанов, исполняя гимнастические трюки, наслаждаясь улыбками и вниманием зрителей. Та же история, что с анализом бабушкиного АпоЕ. «Чего я все время такой пуганый? Сам–то вожусь с Легионом, бога ради…»

— Ты домашку сделал?

— Отвали.

— Эй, я серьезно. Без школы нельзя. Без нее отсюда не вырваться.

— Фигня. Ты вот вырвался. Сходил в универ. А все еще здесь, нет?

— Потому что все просрал. Доволен?

Бик ошалело уставился на брата — такой откровенности он не ждал.

— Да ничего не просрал. Ты же в Легионе.

— Это не для тебя, Бик. Слушай, ты же умный парень. Ты будь готов к тому, что мы отсюда выберемся. Тебе нужны будут пристойные баллы по всем предметам.

— А я не хочу выбираться. Это твоя идея, усек?

— По–твоему, здесь походящее место для бабушки? Открой глаза, посмотри на нее хорошенько.

— Так нечестно. Ты хочешь поссорить меня с командой, вот что. Ты забирай ба, если охота. А мне и здесь хорошо. Здесь много деревьев. Они возвращают себе улицы, да. Ты знаешь, что до города здесь всюду был лес? Это не выдумки, это история.

— Мы одна семья. Присматриваем друг за другом и уедем вместе.

— Все бредишь своим «домиком на море»?

— А ты правда хочешь всю жизнь провести в этой хибаре?

— Ибара — это что такое?

— Хибара. На X! Хоть раз выйди в словарь, черт тебя подери!

— Да отцепись ты!

— Бик, будет как я сказал, понял? Я нас отсюда вытащу. В приличное место, где тебе не придется служить на посылках у мерзавцев. Так что будь готов, схватываешь? А деревья и там будут, обещаю. Такие, каких здесь не растет.

Бик с классическим подростковым безразличием передернул плечами:

— Ну и ладно.

У Олли на контактных линзах загорелась иконка Петра. Он принял вызов.

— Двигай задницу сюда, — сказал Петр.

— А что?

— Здесь Джад. Это оно.

— Что?

— То самое, тупица!

Олли, сообразив, о чем речь, помотал головой.

— Шутишь, на фиг?

— Нет. И, Олли, дело срочное.

— Черт! Ладно, выдвигаюсь.

— Десять минут максимум.

— Ясно.

Он закрыл связь.

— Что такое? — спросил Бик.

— Мне надо уходить. Через пятнадцать минут ап–доставка. Посмотри, чтобы бабушка поела, хорошо? Это важно.

— Ясное дело. Пицца?

— Нет, куриные роти.

— Ох, Олли, я их терпеть не могу. Ты что, не мог заказать человеческую пиццу?

— Да? Страшно сожалею, принцесса. Ты вот о чем подумай — когда переедем, сможешь есть что захочется.

Бик склонил голову к плечу, кудри скрутились галактической спиралью.

— Это да.


Олли на ап–борде срезал к Консорт–роуд по самой короткой дороге. У обваливающегося железнодорожного виадука он оказался одновременно с Гаретом, который прибыл на двухместном ап–такси. Олли толкнул ворота, пропустил такси внутрь под задиристыми взглядами собравшихся мальчишек. Еще моложе Бика — подумалось Олли. Эти хоть не виснут на высоченных деревьях.

— Что–то странноватое творится, — сказал Гарет.

— А?

— По Солнету все каналы орут. «Всекомменты» вверх дном.

— А что там?

— Ты что, без доступа?

— Занят был.

— Понятно, — насмешливо усмехнулся Гарет. — Как там Лоло?

— Пошел ты… Что стряслось?

— Двадцать четыре города подключили щиты, — ответил Тай.

Олли задержался у входа в грязный двор, просматривая подброшенные альтэго новостные картинки. Города на дневной стороне: кварталы небоскребов уходят в тень невидимого затмения, небо померкло, сравнялось синевой с горечавкой. А на ночной стороне в небе пропали звезды, городские сети блещут в жуткой пустоте.

— Какого хрена? — Он невольно взглянул вверх. Лазурное небо Лондона уплывало в сумерки. На вид все было нормально.

— Мне откуда знать? — весело отозвался Гарет. — Власти говорят: глобальные учения, нет причин для беспокойства. Так что страшно до усрачки. «Всекомменты» говорят о булыжнике, вроде того, что убил динозавров, мол, подкрался незамеченным.

— Орбиты всех астероидов известны, — устало бросил Олли.

— И что с того? Если он из межзвездного пространства и зашел под прямым углом к эклиптике…

— А что, такое возможно?

— Все возможно. Еще «Всекомменты» орут про вторжение.

— Что–что?

— Вторжение оликсов.

— Фигня.

— Это точно, — рассмеялся Гарет.

— Тут какая–то афера, — решил Олли. — Афера Уолл–стрит. Все эти щиты жрут до хрена энергии. Компании солнечных колодцев могут взвинтить цены. Хозяева и банкиры унесут миллиарды ваттдолларов.

— А что, разумно.

Остальной легион уже ждал в старом металлическом контейнере. Все натужно улыбались, нервы натягивали и подергивали мышцы лица. Общее возбуждение ударило Олли, как волна феромонов, заставив многого ожидать.

— Что тут у нас? — спросил он.

Петр кивнул на Джад Арчолл. Входя, Олли ее не заметил. А сейчас она вдруг затмила всех, властно потребовав внимания.

— Ваша шалость с Клаузеном действительно впечатлила моих друзей, — заговорила она. — Мы бы попросили вас навестить Кройдонскую энергопередаточную и вывести ее из строя. Отрубите всю энергию, оставьте без тока весь район.

— Есть! — прошипел Олли, сжимая загоревшиеся кулаки. Вот оно, большое дело, которым не первый месяц дразнила их Джад. И плата за него начисто погасит его долг. Дом на обрыве показался так близко, что он почувствовал запах морской соли.

— Это надо сделать в течение двух часов.

— Как? — Олли захлопал глазами. — Вы, верно, шутите…

— Мы справимся, — перебил Петр, остановив Олли предостерегающим взглядом. — Но будут дополнительные расходы.

— Петр, — с издевкой протянула Джад, — ты уж не торгуешься ли? Со мной? Ты уверен, что это разумно?

— Но вы сами признайте, все так внезапно. Неожиданно.

— Неожиданно? Так вы не подготовились?

— Еще как подготовились, — выпалил Олли. — Мы всегда готовы!

С тех пор как Джад впервые упомянула передаточную станцию, он изучал планы, занимался своей обычной работой: высчитывал направления атаки, выдавал идеи пачками, одни отбрасывал, другие оттачивал. Таю даже не пришлось подбрасывать ему раскладки — он все помнил.

— Конечно, мы могли бы это сделать, — признал Тронд, — будь у нас все нужное для плана Олли. Но я еще не все распечатал. И взрывчатки нет — запасать ее впрок слишком рискованно.

— Все, чего не хватает, вам доставят, — сказала Джад. — Дайте список.

— Похоже, будто положение у вас отчаянное, — заметил Петр.

— Все дело в сроках, — ответила Джад. — К сожалению, некоторые факторы вступили в действие раньше, чем мы рассчитывали, хотя это дело никогда не привязывалось к определенному моменту. Оттого мы сейчас и ищем способы с ним справиться.

— Какие факторы? — заинтересовался Аднан.

— Кое–кто собирается воспользоваться государственным и коммерческим сервисным хабом на Парли–уэй в Кройдоне, — сказала она. — Все, кроме порталов, в этом хабе запитано с той передаточной. Отключив энергию, мы на время выведем хаб из строя. Товары, которые должны доставить через него сегодня вечером, жизненно необходимы нескольким компаниям. Задержка сделает их уязвимыми перед некоторыми силами на рынке. Большего сказать не могу.

— Не может этого быть, — возразил Гарет. — По Кройдону еще дюжина Г-К хабов, те компании смогут задействовать их.

Джад с хитрой улыбкой пожала плечами.

— Зависит от ценности перевозимого груза и заранее условленных безопасных маршрутов.

— Но…

Петр взмахнул рукой, обрывая спор.

— Это дорого обойдется.

— У нас есть маленький общий фонд, — признала Джад, — но жадничать не советую. Наши отношения не кончаются этой ночью.

— Пятнадцать процентов.

— Четыре.

— Поспорим немножко, чтобы не терять лица, и сойдемся на десяти.

— Девять, — сказала Джад.

— По рукам.

Олли едва удержался, чтобы победным жестом не врезать по воздуху кулаком.