Диан прикусила губу, чтобы удержать улыбку.
- Совсем нет, милая. Разбитая голова заживет. А вот восстановить залитое кровью платье со стразами от Джесики Макклинток ты не сможешь. Парень хотя бы извинился за то, что испортил платье?
- Роуди явно плохо воспитали, – усмехнулась Сэйди. – Это был адский вечер.
- Могу поспорить, не такой плохой, как у меня. – Диан передала ей пакет с одеждой. – В день выпускного я забеременела. И окончательно отправила все коту под хвост, когда три месяца спустя вышла замуж. Теперь я держу этот магазин, продаю украшения и вдобавок недвижимость, чтобы заработать на жизнь себе и своим мальчикам. И все потому, что я забралась на заднее сиденье пикапа Рикки Гундерсона.
Диан определенно не боялась работы. И Сэйди это нравилось.
- Я могу помочь?
У нее не было лицензии на продажу недвижимости в Техасе, но она без проблем могла бы показывать дома с Диан. Дать ей несколько советов по совершению сделок. Сэйди много раз становилась лучшим агентом в Фениксе.
- Можешь продавать бальные платья со мной.
- Что? – Она думала о недвижимости. Показывать дома и расхваливать бытовые удобства.
- Это легко. Девушки собираются перемерить все платья в магазине. Мне точно пригодилась бы еще одна пара рук.
Прошло много времени с тех пор, как Сэйди покупала бальное платье или общалась с подростками. Двадцатилетние девушки на свадьбе кузины были довольно-таки раздражающими.
- Я не знаю…
- Это займет не больше пары часов.
- Часов?
***
Винс поднял кувалду над головой и опустил ее на прилавок. Воздух наполнили звуки трескавшегося дерева и визг вырванных гвоздей. Было так здорово ударить по чему-то со всей силы. Девиз Винса всегда гласил: «Иногда совершенно уместно убить муху кувалдой». Автором этой цитаты был морской пехотинец – майор Холдридж. Винс любил морпехов. Любил дикую храбрость и крутизну этого подразделения.
Конечно, «котиков» тренировали немного по-другому. Так, чтобы им было легко убить врага, а от них - намного сложнее получить информацию. Винс это знал и двигался по грани между пониманием, что иногда для миссии было жизненно важно взять врага живым, и любовью к большим взрывам. И иногда ничто не могло подействовать лучше, чем кувалда, чтобы доставить послание и привезти ответ на базу.
Капелька пота скатилась по виску Винса, и он стер ее рукавом футболки. Зашел в кабинет наверху и принялся за стены. Прошлой ночью ему снова снился Уилсон.
В этот раз сон начался до того боя, который унес жизнь друга. Винсу снилось, что он вернулся в скалистые горы и известняковые пещеры. Они с Уилсоном стояли рядом со складом гранатометов, АК-47, русских гранат, снарядов для зенитных управляемых ракет «Стингер» и того, что кое-кто провозгласил персональной копией Корана Усамы бен Ладена. У Винса всегда имелась парочка сомнений на этот счет: скорее, такое делалось ради красного словца.
Боевой приказ требовал внедрения четырех «котиков» и семимильного спуска в ущелье. Морская пехота прикрывала их с правого и левого флангов, присматривая за вражескими снайперами, прятавшимися в трещинах и расселинах. Штурм занял больше времени, чем ожидалось, из-за тяжелого рельефа и жары. Отряд остановился на полпути, чтобы снять куртки, которые парни надели, когда подлетали, но на них все равно остались висеть вода, сухой паек, обмундирование, соответствующее вооружение, бронежилеты и баллистические шлемы.
Приблизившись к цели, «котики» сразу заметили, что бомбы, которые летчики сбросили раньше, чтобы расчистить эту зону, не попали примерно в восемьдесят процентов целей. Отряд проверял входы в пещеры, потом заходил внутрь, будто те были зданием или кораблем. Фонари на оружии затухали в глубоких расселинах.
- Маленькие сюрпризы в каждом углу, – сказал Уилсон, когда они окружили вход в одну из пещер. И прежде чем кто-то успел задать вопрос, добавил: - Вилли Вонка. Оригинальный фильм. А не тот хренов ремейк с Джонни Деппом.
- Вот дерьмо. Это просто чертов склад леденцов. – Винс посветил фонариком на коробки «Стингеров». – Кажется, кто-то собирается сыграть с нами в войнушку.
Уилсон рассмеялся. Это низкое отрывистое ха-ха-ха всегда вызывало улыбку на лице Винса. Смех, по которому он скучал, когда думал о друге.
Винс положил кувалду на старый стол Лоралин, который решил сохранить как дань прошлому, и собрал кусочки расщепленного дерева и столешницы. Мысли об Уилсоне всегда заставляли его улыбаться. Сны о друге заставляли дрожать как ребенка и врезаться в стены.
Винс вышел из офиса и из магазина через заднюю дверь, которую подпер бруском. Прошел несколько метров до Дампстера и выбросил обломки. Он решил, что ему понадобится неделя-две, чтобы снести старье, и еще три-четыре, чтобы сделать все заново.
Заходящее вечернее солнце опускалось в безоблачном небе Техаса, когда красный «фольксваген» остановился за магазином. Капля пота скользнула по виску Винса, и он стер ее плечом. Бекка заглушила двигатель «жучка» и помахала ему рукой из-за лобового стекла.
- Всемилостивый Боже, спаси меня.
По какой-то необъяснимой причине она все еще несколько раз в неделю останавливалась на заправке по пути домой. Винс никогда ничего не делал, чтобы поощрить эту «дружбу».
- Привет, Винс, - крикнула Бекка, направляясь к нему.
- Привет, Бекка. – Он повернул к зданию, затем остановился и посмотрел назад. – Ты постригла волосы?
- Мне это сделала одна из девушек в школе.
Винс показал на левую сторону.
- Здесь кажется длиннее.
- Так и надо. – Бекка поправила волосы. – Тебе нравится?
Винс полагал, что мог бы соврать, но это лишь подтолкнуло бы ее и дальше оставаться здесь.
- Нет.
Вместо того чтобы расстроиться и уехать, она улыбнулась.
- Вот что мне в тебе нравится, Винс. Ты не приукрашиваешь правду.
На то была причина. Приукрашивание поощряет отношения, которых он не хотел.
- Ты не злишься из-за волос?
Женщины, которых он знал, взбесились бы от злости.
- Нет, я завтра исправлю. Тебя не надо постричь? Я очень хорошо работаю ножницами.
Очень хорошо?
- Нет, все нормально. Не хочу, чтобы моя голова стала несимметричной.
Бекка снова засмеялась.
- Я бы воспользовалась номером два, потому что, кажется, ты любишь «бобрик».
Винс подумал о Сэйди. И не впервые с тех пор, как уехал из ее дома. С тех пор он думал о ней несколько раз на дню. И если бы занимался чем-то, помимо бездумной работы по сносу старья, то бы обеспокоился тем, как много думает о случайной знакомой.
- Мне нужен твой совет.
- Мой? Почему?
Винс давал советы сестре, но она никогда их не слушала. Бекка не была даже родственницей, так почему он должен страдать?
Бекка положила ладошку ему на руку.
- Потому что я забочусь о тебе и думаю, ты заботишься обо мне. Я верю тебе.
О, нет. От плохого предчувствия у Винса закололо затылок. Это был один из тех моментов, которые требовали такта и аккуратного подбора слов.
- Бекка. Мне тридцать шесть.
Он слишком стар для нее.
- О, а я думала, ты старше.
Старше? Что? Он же не выглядит старым.
- И если бы мой отец был все еще жив, я думаю, он выслушал бы меня, как это делаешь ты. Я думаю, он дал бы мне хороший совет, как и ты.
- Ты думаешь обо мне как о своем… отце?
Какого черта?
Она посмотрела на него, округлив глаза.
- Нет. Нет, Винс. Скорее, как о старшем брате. Да, о старшем брате.
Ну, да. Он лишь тогда чувствовал себя старым, когда холод пробирал до костей и судорогой сводило руки. Конечно, были времена, в кои холод не сильно его беспокоил, но Винс определенно не был старым.
За «жучком» остановился «сааб» Сэйди, и Винс забыл об отце Бекки. Габаритные огни «сааба» погасли, и дверца открылась. Оранжевое солнце разбежалось золотыми искрами от волос Сэйди и ее солнечных очков. Она была вся золотая, сверкающая и прекрасная.
- Я остановилась, чтобы заправиться. Что случилось?
- Я ненадолго закрыт.
Сэйди захлопнула дверцу машины и подошла к ним плавной походкой, которой их учили в школе шарма. При каждом шаге ее грудь чуть подпрыгивала. Уголки губ приподняты в улыбке. Тех самых губ, которыми она сводила Винса с ума несколько ночей назад. Он не стал бы возражать, если бы Сэйди воспользовалась этим жарким влажным ртом снова. На ней было белое платье, которое он уже видел прежде. То, которое он не возражал бы снять.
- Привет, Бекка.
- Привет, Сэйди Джо.
Они обнялись как настоящие уроженки Техаса, каковыми и являлись.
- Твои волосы хорошо выглядят, - сказала Бекка, отстранившись.
- Спасибо. Мне сегодня подкрасили корни. – Сэйди пробежала взглядом по волосам Бекки. – Твои волосы… прелестны. – Она взглянула на Винса. – Короткие и длинные одновременно. Очень умнò.
- Спасибо. Я учусь в школе красоты, и мы тренируемся друг на друге. Когда у меня станет получаться получше, ты должна будешь позволить мне покрасить тебе волосы.
Поскольку Сэйди надеялась, что к тому времени ее не будет поблизости, она сказала:
- Великолепно.
Вытащив ключи из кармана, Бекка взглянула на Винса:
- Я заеду завтра, поздороваться.
- Великолепно.
Повернувшись, Сэйди смотрела, как Бекка тронула с места свой «фольксваген» и уехала.
- И как часто она заезжает? «Поздороваться»?
- Пару раз в неделю по дороге из школы.
- Ну, эта стрижка – просто трагедия. – Сэйди посмотрела на Винса сквозь солнечные очки. – Я думаю, Бекка в тебя влюбилась.
- Нет, не влюбилась.
- Нет, влюбилась.
- Нет, я серьезно. Даже не придумывай себе ничего.
- Как мы говорим в Техасе: она в тебя втюрилась.
Винс покачал головой:
- Она рассматривает меня как своего… - Он замолчал, как будто не мог договорить.
- Брата?
- Отца.
- Серьезно? – В течение нескольких секунд Сэйди просто ошеломленно смотрела на него, затем у нее вырвался низкий смешок. – Это истерика.