Спаси моего дракона — страница 11 из 37

Лиззи совсем оправилась от болезни и снова позвала меня в лес.

— Третьего дня дождь был, пойдем грибов поищем, — предложила она.

Я воодушевилась, ведь грибы — это же столько интересных блюд! Жульен, пироги, суп, а еще их можно засолить или пожарить.

Отпросившись у Риты, мы отправились в лес. На всякий случай я положила пару кусочков сахара в карман. Вдруг ящерка все еще там.

На улице становилось с каждым днем холоднее, ветер был влажным. Мы кутались в плащи, пока шли по открытой местности до леса. Как бы Лиззи снова не разболелась. В лесу было намного комфортнее и теплее.

Первым делом я заглянула в расщелину в старом дереве, но ящерки там не было. Вход был затянут тонкой паутиной, значит, ее тут нет уже несколько дней. Слегка расстроившись, присоединилась к подруге в поиске грибов, которых действительно было много. Они были похожи на белые: широкая мясистая ножка, коричневая шляпка. К счастью, ядовитых здесь не водилось.

Через какое-то время я заметила, что часть грибов кем-то нагло поедена — откусаны шляпки. Лиззи давно ушла вперед, а на моем пути попадалось все больше следов неизвестного вредителя.

И совсем скоро я встретилась с ним лицом к лицу. Точнее к морде. Спящей.

— Сахарок! — обрадовалась я, и моя ящерка тут же проснулась.

Она спала, свернувшись клубочком, словно котенок. Да и ростом она теперь была уже с кошку и на ладони бы не поместилась. Зверушка сладко потянулась и поспешила мне навстречу, ткнулась шершавой мордочкой мне в ладонь и шумно ее обнюхала.

— Сладкое ищешь? — улыбнулась я.

Сахар опять немного поломался от трения об медальон, но я продолжала носить его с собой, боясь оставить в комнате. Но мою зеленую подружку это ни капли не смутило. Она радостно слопала угощение, а потом взгромоздилась ко мне на колени и принялась довольно урчать.

— Да ты потяжелела, деточка, — сказала я, почесывая роговые отростки на макушке ящерки.

Она лишь вздохнула и расправила крылья, пытаясь улечься поудобнее.

— Я вообще-то за грибами пришла, которые тут кто-то нагло погрыз, — я даже продемонстрировала ящерке корзинку, словно надеясь на поддержку.

Пришлось согнать наглую рептилию и снова заняться делом. Но теперь уже Сахарок бегала вокруг, размахивала крыльями, поднимаясь в воздух уже на полметра.

— Ты еще такая малышка, где же твоя мама? — впервые я задумалась, что такая зверушка не могла появиться здесь одна.

Наверняка где-то неподалеку разгуливает мамаша. Интересно, какого она будет размера, если детеныш уже с кошку? Больше лошади? Вот с родительницей мне встречаться бы не хотелось.

А еще мне очень не хотелось показывать Сахарка Лиззи. Ящерка тоже не была в настроении знакомиться с моей подругой, поэтому заслышав ее тяжелые шаги, юркнула в кусты.

Со сбором грибов управились быстро и успели вернуться в замок к ужину.

— Ну и зачем вы это насобирали? — брезгливо спросил Пит. — Что можно приготовить из этих корешков?

— Да мало ли чего! — возмутилась я. — Да вот хоть пожарить с луком и картошкой.

— Не думаю, что лорд будет есть эту плебейскую еду!

— Так хочется плебейской картошки с грибами, — протянула Марта, потягиваясь, как кошка, — надоела уже эта высокая кухня, Пит, не понимаем мы ее. Сегодня опять какая-то размазня была!

Я усмехнулась и решила приготовить лорду жульен — в форму из песочного теста выложила курицу, грибы и запекла под сырной шапкой. В процессе приготовления вновь поймала на себе скептичный взгляд Пита.

Водрузив ужин на поднос я посчитала свою работу на сегодня выполненной. Внезапно в кухню ворвался встревоженный Клод.

— Чего расселась? — спросил он. Надень чистый передник и неси ужин лорду!

— А как же Рита? — удивилась я. — Она же это делает обычно.

— Поскользнулась она на мокрой дорожке, ногу потянула. Не может по лестнице скакать туды-сюды, да еще и с подносом. Так что давай, сама носить будешь еду.

— Но как же, я даже не знаю куда идти, — пробормотала я.

— Пойдем, — велел Клод, — первый раз покажу дорогу, а потом сама.

Делать нечего, я взяла поднос в руки и на негнущихся от волнения ногах впервые пошла по лестнице на господский этаж.

6.2

Наверху все было просторнее и светлее. Светлые стены, много золота в декоре. Даже лестница, ведущая с этажа для слуг к верху изгибалась, становилась шире и богаче. Мы вынырнули из небольшой арки в широкий коридор. Здесь было несколько дверей и выход на широкую лестницу и богато обставленный холл.

— Там большая парадная столовая, — махнул рукой Клод, — но для семейной трапезы используют малую или голубую столовую.

— Здесь рабочий кабинет лорда, а вон там — мой. Ты всегда можешь обратиться ко мне лично с какой-то просьбой, — покровительственным тоном говорил управляющий.

Мы прошли к столовой, где уже ждал лорд Траверти.

— Сир, Рита приболела, поэтому ужин подавать пока будет повариха, которая его и приготовила, — начал объяснят Клод

— А, Лина, светлого вечера, — улыбнулся лорд.

Кажется, управляющий удивился, что хозяин знает временную прислугу по имени. Если честно, сама не ожидала, что он запомнит.

Присела, изобразив вежливый поклон и выставила перед лордом блюдо с жульеном, графин с морсом и поджаренный хлеб.

— Выглядит аппетитно, — сказал лорд, — Клод, можешь идти пока. Лина сама все уберет.

— Да, Ваша светлость, — поклонился управляющий, посмотрел на меня подозрительно и покинул столовую.

Я же не знала куда себя деть и как правильно встать. В волнении теребила края передника и не смела поднять взгляд.

— Очень необычно и вкусно, Лина, ты искусный повар.

— Благодарю вас, Ваша светлость, — проговорила я.

— Патрик. Когда мы наедине можешь называть меня Патрик, — сказал лорд.

Я подняла взгляд на мужчину. Что он имеет в виду под “наедине”? От этих мыслей кровь прилила к лицу.

— Как можно, Ваша светлость! — возмутилась я. — Я простая служанка, а вы лорд, хозяин этих земель.

— Я не знаю, кто ты, — лорд вытер губы салфеткой, — но явно не простолюдинка. За все дни, что ты готовишь, ты ни разу не повторилась, и едва ли я знаю название половины этих блюд. Многие из них не подают в нашей стране, например вот это.

Он указал на пустую тарелку. А я поняла, что, пытаясь быть оригинальной, навлекла на себя беду.

— Лишь однажды я ел такое блюдо. Название у него странное, заморское “Жулен”, кажется. Так вот герцог, в чьем доме был прием, сказал, что кухня полностью подчиняется его жене, которая прибыла из далекой страны. И она покорила его необычными блюдами со своей родины.

— Может быть моя матушка трудилась на кухне в том имении, — предположила я, — мои воспоминания о детстве обрывочны, но не похоже, что я родилась в этих краях.

Кажется, эта версия немного успокоила лорда, потому что его взгляд потеплел.

— Надеюсь, что ты не шпионка. А даже если так, то не хотелось бы, чтобы память к тебе возвращалась.

— Почему? — удивилась я.

— Мне нравится, как ты готовишь. А еще есть в тебе что-то неуловимое, загадочное и благородное. Я бы хотел, чтобы ты и дальше была моим поваром. Личным.

От его последних слов мурашки побежали, и я снова залилась румянцем. Зачем он такое говорит бедной девочке? Надеется, что если девушка искушена в любви и является шпионкой, то непременно захочет сблизиться с лордом, чтобы выведать важную информацию?

— Надеюсь, что я правильно понимаю ваше предложение, Ваша светлость. И я согласна только в той его части, что про повара. Про личное — это не ко мне.

— Вот видишь! — рассмеялся лорд. — Простая служанка даже не уловила бы нюансов и не поняла бы предложения. А ты оскорбилась, значит, тебе знакомы тонкости светской беседы.

— Простите, Ваша светлость, — сказала я, забирая поднос и пустую посуду, — это случайно так получилось. Я и читать-то не умею, откуда мне такое знать.

Я поспешила удалиться, пока лорд Траверти не остановил меня и не продолжил допрос.

6.3

Спокойно пойти и лечь спать после такого разговора с лордом не представлялось возможным. Руки мелко дрожали. Да что там руки, у меня и ноги подкашивались!

Я не первая попаданка в этом мире? А что если девушка, в чье тело я попала, действительно была родственницей той женщины? Я не спросила ее возраст, но это могло быть как-то связано. Только вот что я, то есть она, делала в этом месте?

Вопросов было слишком много, а ответов я не находила. Слуги уже давно разошлись по своим комнатам, а я все никак не могла взять себя в руки. Надо было куда-то деть эту энергию. Я уже даже стиркой внеплановой занялась, но адреналин не давал покоя.

Я вернулась на кухню и бездумно передвигала посуду, пока в голову не пришла идея налепить вареников. Все, что мне было нужно — это тесто и подходящая начинка. Картошка с грибами вполне подошли.

А пельменное тесто было идеальным решением для того, чтобы избавиться от стресса. Монотонные движения успокаивали и приводили мысли в порядок.

Я задумалась о причине моего сюда перемещения. Может быть есть какая-то причина или закономерность? А может быть я и назад могу попасть? Надо бы как-то выяснить, кто я и откуда. А еще этот медальон, наверняка он ценный и что-то значил для несчастной девушки.

— Так и знал, что ты не спишь, — лорд Травети неслышно вошел в кухню.

В тишине его голос прозвучал как удар колокола. От неожиданности я вздрогнула.

— Ваша светлость, — я стряхнула муку с рук.

— Снова что-то интересное готовишь? — он оглядел стол, — Я же просил звать меня Патрик.

— Если кто-то услышит такое обращение, то подумает, что у нас с вами неподобающие отношения, — сказала я, на всякий случай отступая на шаг.

— Какая ты пугливая, — лорд миролюбиво отошел назад и даже руки поднял, словно показывая, что не представляет опасности.

— Ты не против, если я просто посижу с тобой? Наверху все равно никого нет, кроме Клода, но он и так целый день жужжит над ухом. А поговорить с кем-то хочется.