Спасите меня, Кацураги-сан! Том 01 — страница 3 из 48


Префектура Осака. Центральная больница Осаки. Кардиологическое отделение.

Акита Ая уже несколько часов сидела перед палатой своего отца. Его только что перевели из отделения реанимации в кардиологию. Это уже означало, что опасность миновала, но девушка хотела узнать всё напрямую от лечащего врача.

— Акита-сан! — заведующий кардиологическим отделением вышел из палаты больного и позвал сидящую в коридоре девушку.

— Как мой отец? — тут же вскочила она. — Он…

— Всё в порядке, успокойтесь пожалуйста, Акита-сан, — попросил врач. — Ему уже значительно лучше. Самый опасный момент позади. Но скажу прямо, ваш отец был на грани. Произошло настоящее чудо.

— В каком смысле — чудо? — не поняла Акита.

— Мы выполнили ультразвуковое исследования сердца и коронарографию. Проще говоря, проверили, не пострадала ли сердечная мышца, и уточнили состояние кровотока в его главных сосудах сердца. Если говорить прямо, Акита-сан, у вашего отца мог произойти обширный инфаркт. И, судя по состоянию сосудов, его предотвратили в самый последний момент.

— Это был молодой человек на улице… — вспомнила Акита. — Он положил ему две таблетки — и всё. Ничего особенного не сделал.

— Как раз наоборот, — перебил её кардиолог. — Он выиграл время и предотвратил развивающуюся аритмию. Вот только откуда он мог узнать, какие давать лекарства — большой вопрос. Без электрокардиографии и сбора жалоб от самого пациента мало кто смог бы выбрать верную тактику. Либо тому прохожему очень повезло, либо вы вовремя наткнулись на очень выдающегося диагноста. Поверьте мне на слово, Акита-сан, без его помощи везти вашего отца к нам было бы уже поздно. Мы бы ничего не смогли сделать.

Акита была поражена до глубины души. Ведь тот мужчина на улице действовал так, будто знал о её отце всё. Будто он уже видел все результаты обследований, что, разумеется, было невозможно.

— Я могу повидать отца? — спросила Акита.

— Да, лучше вам поговорить сейчас. Мы ввели ему успокоительные, через полчаса он уснёт, — объяснил врач.

— Благодарю вас, — Акита Ая низко поклонилась и жестом позвала заместителя своего отца — Тошибу, который уже битый час терроризировал автомат с кофе.

Тошиба перепугался за своего начальника не меньше, чем его дочь. Деловая поездка в Осаку закончилась совсем не так, как они планировали.

Ая и Тошиба вошли в палату.

Акита Такехиро лежал под капельницей. Краснота с его лица уже спала. Он уже не выглядел тяжело больным, его взгляд был ясен.

— Ая, Тошиба, закройте дверь, — попросил Акита Такехиро.

— Отец, как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно подлетели к нему Ая.

— Учитывая, что я был одной ногой в могиле? Превосходно, — усмехнулся он. — Тошиба-кун, подойди сюда. У меня есть просьба.

— Да, Акита-сан, я вас слушаю, — кивнул заместитель.

— Лечащий врач рассказал мне, что я жизнью обязан одному молодому человеку, — начал Такехиро. — Учитывая его профессионализм, он должен работать в одной из больниц Осаки. Скорее всего, в Камагасаки. Мы были как раз неподалёку от этого района. Скажи своим ребятам, чтобы перерыли всё с ног на голову и нашли его.

— Хорошо, Акита-сан, — кивнул Тошиба. — Что нам делать, когда найдём его?

— Его нужно по достоинству отблагодарить, — ответил Такехиро. — Ая-тян, когда этого молодого человека найдут, позаботься о том, чтобы он не ушёл обиженным.

* * *

— Заполни журналы, Кацураги-кун, — сказал Номура и кинул на мой стол кипу бумаг. — Сегодня пациентов больше не будет, я ухожу домой.

— С какой стати я должен заниматься работой медсестры? — не удержался я. — Что ещё прикажете сделать, Номура-сэнсэй? Полы помыть? Если не хотите стажировать меня — не нужно даже пытаться. Просто дайте мне работу по специальности.

Номура замер. Лицо старика скривилось от злобы. Видимо, такого нахальства от меня он не ожидал. Но и я больше мириться с этим не собирался.

Ничего не ответив, он выскочил из кабинета. Должно быть, пошёл оформлять мне выговор. Ну-ну, удачи ему в этом.

Через пятнадцать минут Номура вернулся, и лицо его горело от злости. Кажется, по дороге сюда его что-то вывело из себя ещё сильнее, чем мои выходки.

— Ты брал мою печать? — процедил сквозь зубы он и продолжил, срываясь на крик. — Кацураги, отвечай мне! Ты что, принял пациента без моего ведома? Я только что был в аптеке и расписывался за выданные препараты. Сегодня я ничего не выписывал Имаи Тору. Это сделал ты. И воспользовался моей печатью!

Раз уж все карты вскрылись, теперь мне терять точно нечего.

— Да, Номура, всё так и было, — кивнул я.

Сэнсэй вздрогнул, осознав, что я произнёс его имя без каких-либо уважительных суффиксов. Да клал я на эти суффиксы, если уж на то пошло.

— Лучше скажите мне спасибо, — нагло улыбнулся я. — Без повышенной дозировки Имаи Тору задохнётся следующей ночью. Сегодня я помог вам избежать убийства. А что? Может, мне не стоило этого делать? Может, было бы лучше, если бы родственники пациента пожаловались на вас?

— Ты переходишь все границы, Кацураги… — прошипел Номура.

— Тогда бы вас посадили, — я проигнорировал его фразу, — и в нашей расчудесной больнице Кагавасаки стало бы на одного бездарного ленивого специалиста меньше.

— Довольно! — закричал доктор Номура. — Завтра на работу можешь не приходить. Считай, что твоя карьера окончена!

Дверь в кабинет распахнулась, и внутрь вошли двое мужчин в чёрных костюмах. Они больше походили на членов якудзы, чем на пациентов. Но до Номуры это, похоже, не дошло.

— Чего вам нужно? — рявкнул он на вошедших. — Приём окончен!

— Вы нас не интересуете, — проигнорировал трясущегося от злости Номуру один из мужчин и подошёл ко мне. — Мы пришли за Кацураги Тендо.

Глава 2

Я был готов ко всему.

Вошедшие в кабинет мужчины могли оказаться кем угодно. Судя по внешнему виду, дорогой одежде, манере общения, осанке, они работают на очень влиятельного человека. Вопрос в том, зачем я понадобился кому-то из высшего слоя?

Самый неблагоприятный вариант — это якудза. Эта парочка может оказаться из местной мафии, а в нашем Кагавасаки преступность цветёт и пахнет. Только я не могу вспомнить, кому мог перейти дорогу. Вряд ли это главный врач решил мне сделать выговор через якудзу.

И из прошлых способностей у меня сейчас есть только «Анализ». Я ничего не смогу им противопоставить, если придётся драться. Ничегокроме собственных сил, а за своим телом КацурагиТендо не очень-то следил. По одному лишь питанию у меня имеется сотня претензий к моему предшественнику. И как врач может пичкать себя фастфудом?

Но я забегаю вперёд. Для начала нужно их выслушать.

— Кацураги Тендо — это я, — сообщил я незваным гостям. — Чем могу помочь?

— Моё имя Ясухиро Адачи. Пройдёмте с нами, Кацураги-сан, — неожиданно вежливо, но при этом настойчиво потребовал мужчина. — Нас прислал один человек, который хочет вас отблагодарить.

— С каких пор для выражения благодарности человека насильно забирают с рабочего места? — спросил я, не двигаясь с места.

Мужчины переглянулись.

— Просим прощения, Кацураги-сан, но один очень высокопоставленный человек хочет с вами поговорить. И это не терпит отлагательств, — настойчиво продолжил мужчина.

— Но вы не дали мне возможности отказаться. Так дела не делаются.

— Как правило, от благодарности не отказываются, Кацураги-сан.

— От благодарности? — усмехнулся доктор Номура. — Кацураги-куна? Это ведь смешно! Кому этот нахал мог помочь? Кошку снял с дерева? Он ведь всего лишь стажёр. И врачом ему стать не суждено. Завтра он будет уволен, а в его личное дело будет внесён выговор.

— Отчасти вы правы, — нахмурившись, ответил ему Адачи. — С завтрашнего дня Кацураги Тендо будет уволен и переведён в другую клинику. А вы лично напишите рекомендательное письмо, как его наставник. С отметкой об успешном окончании его стажировки. Главный врач уже в курсе, мы поставили его в известность.

— Так! — я поднял руку. — Не знаюкто вы, и от кого пришли, но это не даёт вам ни малейшего права решать за меня. Оставаться работать в этой больнице или переводиться в другую — должно быть только моим решением. Также, как и предупреждать об этом главврача. Вам ясно?

Мужчины снова переглянулись. Конечно, по японским меркам я вёл себя очень нагло. Но и они поступили также, когда вторглись в наш кабинет! И что, если я откажусь ехать добровольно за какой-то благодарностью, они меня силком в машину затащат?

— Мы вас поняли, Кацураги-сан. О подробностях предложения нашего нанимателя вы узнаете на месте. Вас уже ждут, Кацураги-сан, — сказал Адачи и жестом указал на входную дверь. — Снаружи стоит чёрная тойота, мы будем в ней. Как только освободитесь, подходите к парковке. И мы отвезём вас на встречу.

— А если я не приду? — спросил я, чтобы узнать, насколько далеко эти громилы готовы зайти.

— Тогда наш наниматель будет разочарован, но не переживайте, насильно на встречу мы вас не повезём.

— Хорошо, я подойду, — кивнул я. — В конце концов, никто в здравом уме не отказывается от благодарности, даже не выслушав предложения.

Адачи взглянул на Номуру и хитро ухмыльнулся.

— Наверное, вам нужно время, чтобы попрощаться со своим наставником, — сказал он.

Мужчины легонько поклонились Номуре и покинули кабинет. Причём этот поклон был скорее вынужденным и пренебрежительным. Похоже, этим господам было прекрасно известно о репутации моего наставника.

В кабинете нависла тяжёлая тишина.

Номура упал на стул и устало прикрыл глаза.

— Признавайся, что ты наделал, Кацураги-кун? — спросил он. — Кому нажаловался? В министерство здравоохранения?

— Не стоит так переживать, Номура-сан, — успокоил его я, заметив, как сильно подскочило давление старика. — Вам ничего не угрожает. Просто, судя по всему, моя стажировка окончена. Как я уже и сказал, мне пора приступить к настоящей работе.