Спасите меня, Кацураги-сан! Том 02 — страница 7 из 42

— Для начала азы хотя бы освоить, — почесал затылок Кондо Кагари.

И эта фраза окончательно убедила меня, что пора бы разобраться в моих подозрениях. Я остановился около ординаторской, подальше от ушей медсестёр и санитарок.

— Кондо-сан, есть серьёзный вопрос, — сказал я. — Мне нужно, чтобы вы ответили предельно честно. От этого зависит моя дальнейшая тактика вашего обучения.

Кондо судорожно сглотнул застрявший в горле сухой ком.

— Конечно, Кацураги-сан, я буду предельно откровенен, — просипел он.

— Обычно этот вопрос меня не сильно интересует, но всё-таки, — начал я, — какой у вас диплом?

— В каком смысле? — растерялся Кондо.

— Какие у вас оценки в дипломе? — продолжил напирать я.

— Отличные, — трясясь от волнения, сказал Кондо Кагари. — Но есть одно «но»…

— Какое?

— Кацураги-сан, только не говорите никому об этом, пожалуйста, но… — Кондо замялся. — Мой отец поспособствовал тому, чтобы мне выставили высокие оценки.

О-хо-хо… Неужто мне придётся учить его медицине с нуля? Да нет, быть того не может. Не мог же Кондо Кагари пропустить мимо ушей вообще всю программу!

— Называйте свои слабые места, только честно, — попросил я. — Постараюсь организовать стажировку так, чтобы она прошла максимально продуктивно, Кондо-сан.

— Я плохо разбираюсь в кардиологии… Гастроэнтерологию и пульмонологию неплохо знаю. Э-э-э… — задумался Кондо. — С гематологией и интерпретацией данных лабораторных исследований у меня беда.

Ясно. Задница полная.

Правда, я уже давно сделал вывод, что знания лучше приживаются с опытом. Часто выпускники идут на работу сразу после университета и начинают думать, что за годы обучения совсем ничего не узнали. Оказывается, что в жизни всё по-другому.

— Хорошо, Кондо-сан, я приму это к сведению, — кивнул я. — Подумайте ещё, в чём ваши сильные и слабые стороны. На это у вас впереди вся ночь. А дальше — посмотрим. Постараюсь дать вам всё, что знаю.

— Спасибо, Кацураги-сан, что бы я без вас делал, — низко поклонился Кондо Кагари.

Дверь ординаторской открылась. Оттуда выскочил сонный Савада Дэйчи.

— Кацураги-сан! — удивился он. — Вы чего здесь делаете?

— Мы с Кондо-сан пришла на подмогу. Накадзиму-сан отпустили домой, — сказал я. — А что?

— Ох, как же зря! — схватился Савада за голову. — Мы ж не переживём эту ночь! Из приёмного отделения звонили. Там привезли троих, и ещё двое на подходе. А у нас совсем нет мест! И в остальных отделениях тоже всё плотно заложено.

— Так, Савада-сан, приёмное — на вас, — скомандовал я. — Мы с Кондо-сан займёмся терапией. Сколько сегодня пациентов, нуждающихся в особом наблюдении?

— Одиннадцать, Кацураги-сан! — воскликнул Савада. — Одиннадцать! У меня прошлый обход занял почти два часа. И это мы с Накадзимой-сан вместе его проводили.

Наш разговор прервал выскочивший из лифта Асакура Джун. По его бегающим глазам и вспотевшему лбу я сразу понял — дела плохи.

— Где Накадзима-сан⁈ — спросил он.

— Дома. Я за него, — коротко ответил я. — Что случилось?

— У нашего тяжёлого пациента признаки повторного нарушения мозгового кровообращения, — сказал Асакура. — Если мы сейчас же не собьём ему давление — нового инсульта не избежать!

Глава 4

Ситуация с пациентом не была бы такой сложной, не будь сегодня завала в терапевтическом отделении.

Пять людей в приёмном, одиннадцать под особым вниманием в самом стационаре. Так, ещё и этот тяжёлый больной в неврологии, которого решили спихнуть на терапевтов!

Сложно даже представить, что бы делал один терапевт, окажись он на этом дежурстве без подмоги.

Савада Дэйчи полностью взял на себя приёмное. Но как нам действовать дальше? Вызывать Накадзиму Хидеки у меня нет никакого желания. Старику нужно отдохнуть, да и я уже обещал ему, что смогу организовать работу без его участия. К тому же он бы точно сплавил Кондо, не дав мне нормально пообучать стажёра.

Доверить тяжёлого пациента Кондо Кагари я не могу. Если уж даже Накадзима не мог придумать, что с ним делать, новичок тут точно не справится. Это — не гипертоника прокапать. Тут думать надо, и очень серьёзно.

Им займусь я. А что делать с терапевтическим отделением… Что ж, остаётся только один вариант.

— Кондо-сан, — обратился к стажёру я. — Настал ваш звёздный час. На какое-то время мне придётся доверить вам всё терапевтическое отделение.

— Всё⁈ — испугался Кондо Кагари. — Кацураги-сан, боюсь, я не справлюсь. Это же…

— Спокойно, Кондо-сан, я буду на связи всё время, — перебил его я. — Я постараюсь максимально быстро разобраться с неврологическим пациентом, а вы начинайте обходить больных, требующих особого внимания. Любой вопрос, любая сложность — звоните мне. Я подскажу, что делать. Всё, что вам нужно, прописано в картах больных. Так что никакой самодеятельности! Идёт?

— Да, Кацураги-сан, договорились, — кивнул Кондо. — Только я не знаю пока, как оформлять документацию на этих пациентов…

— К дьяволу документацию! — махнул рукой я. — Её заполним позже. Сейчас нужно убедиться в том, что никому здесь не угрожает опасность. Жизнь людей в этом отделении зависит от нас, Кондо-сан. И мы несём за них ответственность.

На деле ответственность несу только я и больше никто. Этой ночью в стационаре проведён лишь один терапевт. Саваде Дэйчи и Кондо Кагари наверняка выплатят стимулирующие за переработку, но все документы будут проводиться под моим именем.

— Пойдёмте, Асакура-сан, не будем терять время, — сказал я своему приятелю неврологу, и мы вместе рванули к лифту.

Отделение неврологии было на шестом этаже клиники Ямамото-Фарм. Как только металлические двери открылись, я быстро вышел в главный коридор неврологии и спросил:

— Какая палата, Асакура-сан?

— Третья! — бросил он, и мы побежали туда.

Времени на показуху уже не было. Как только я вошёл в палату, мой «анализ» тут же активировался, и я начал осматривать пациента с ног до головы.

Этим больным оказался Миямото Годжо — один из сотрудников исследовательского отдела Ямамото-Фарм. Не просто тяжёлый пациент, но ещё и важная персона.

Только работать, как прежде, он уже не сможет — и тут ничего не поделать. Первый инсульт заметно повредил его нервную систему. Вся правая сторона Миямото была спазмирована. Мышцы напряжены, а кровообращение в этой части тела постепенно ухудшалось из-за отсутствия здоровой импульсации от периферических нервов.

— Асакура-сан, достаньте мне, пожалуйста, список всех препаратов, которые вводились Миямото-сан в течение последних суток, — попросил я.

Пока невролог отошёл за историей болезни, я продолжил свой осмотр.

Сердце Миямото Годжо бешено колотилось. Частота сердечных сокращений была значительно выше сотни. Мышечные волокна сердца колыхались совсем не так, как надо — словно комок червей, быстро, хаотично и далеко не синхронно. Давление приближалось к опасному рубежу — сто восемьдесят на сто десять.

Дыхание Миямото походило на свист. Мужчина с большим трудом выдыхал воздух, который не хотел покидать лёгкие. Бронхи были плотно сжаты и заполнены слизью. Воздух не выпускали слизистые пробки. Если не стабилизировать состояние Миямото, сложно даже определить, от чего он погибнет…

Удушье? Остановка сердца? Шок? Повторный инсульт?

Или всё сразу.

Кроме того, хоть повторного инсульта пока ещё не намечалось, риск его появления возрастал с каждой минутой.

Асакура Джун сказал, что уже появились признаки нарушения кровообращения в мозге, но это были лишь предвестники будущей катастрофы. Пока что мозг питался нормально.

Но это только пока.

— Вот, Кацураги-сан! — Асакура протянул мне историю болезни, открытую на странице с назначениями.

Пациенту прокалывались препараты, которые стабилизируют кровообращение в головном мозге. Среди них не было никаких веществ, которые могли бы навредить другим органам.

А вот с дыхательной и сердечно-сосудистой системой всё обстояло иначе… Ингаляции от астмы, ясное дело, повышали и без того высокое давление, а также провоцировали дальнейший срыв ритма.

Таблетки из группы бета-блокаторов, которые лучше всего справлялись с повышенным пульсом, были запрещены из-за риска дальнейшего сужения бронхов. И проблема была далеко не в незнании лечащего врача — вовсе нет. Накадзима Хидеки подбирал терапию с умом. Просто других препаратов для лечения астмы банально не существовало. Как ни крути, а вред сердечно-сосудистой системе с их стороны нивелировать было почти невозможно.

Миямото Годжо был в сознании, но его состояние больше походило на агонию. Находясь в бреду, мужчина что-то невнятно шептал себе под нос.

— Есть какие-нибудь идеи, Кацураги-сан? — встревоженно спросил Асакура. — Мы давление ему никак сбить не можем. Половину препаратов ему нельзя, а магнезию мы капаем ему уже третий раз за сутки. Дальше так продолжаться не может.

— Асакура-сан, пишите всё, что я перечислю, и несите назначения медсёстрам. Пусть готовят все необходимые препараты! — воскликнул я.

Пока Асакура Джун искал ручку, я думал. Восстанавливать ритм Миямото с помощью мощных антиаритмиков уже слишком поздно. С момента срыва прошло более трёх дней, а значит, и эти препараты могут ему навредить. Придётся действовать стандартным схемами.

Переходить к терапии отчаяния.

— Готов, Кацураги-сан! — воскликнул Асакура, подбежав ко мне с ручкой.

— Дигоксином будем купировать фибрилляцию предсердий. Придётся давать его в больших дозах, иначе Миямото-сан точно не переживёт эту ночь. От давления дайте моксонидин. Попросите медсестёр, чтобы убедились в том, что пациент тщательно рассосал эти таблетки под языком.

Я перечислил дозировки препаратов, а сам тем временем продолжал изучать лёгкие Миямото. От ингаляционных лекарств для расширения бронхов отказываться нельзя. Придётся рисковать.

— Подавайте Миямото-сан кислород, — добавил я. — Кому-то придётся проследить, чтобы он дышал им всю ночь. Ингаляции, назначенные Накадзимой-сан, оставляем. Без них Миямото-сан придётся совсем туго.