Спасите меня, Кацураги-сан! Том 03 — страница 15 из 42

— Мне плевать, Канамори-сан, как это повлияет на корпорацию, — произнёс я. — Однако наш с вами конфликт можно легко свести на «нет». Я позабочусь о том, чтобы никто не узнал о ваших вспышках ярости и о том, как вы несколько раз нарушили закон. Скажу больше, во время клинических испытаний я буду относиться к вашим препаратам, как и к любым другим. И не допущу, чтобы кто-то подделывал их результаты. Я — за честную конкуренцию.

— Чего вы хотите, Кацураги-сан? — спросил он. — Денег?

— Нет, Канамори-сан, — замотал головой я. — Раз уж вы сами устроили всю эту суматоху с квартирой, то я хочу, чтобы вы компенсировали ремонт мне и соседям снизу. А также больше не пытались меня выселить. Арендную плату буду высылать, как обычно.

— И не надейтесь, что я соглашусь после того, что вы устроили!

Ставки были высоки. Потому что снять квартиру в центре Токио не так-то просто. И моё условие для Канамори было крайне простым. Но чёрт возьми, после всех его проделок, я буду идти до конца!

— Канамори-сан, на телефоне моего партнёра — ваша репутация. Давайте, можем обнулить весь этот разговор и продолжить разбираться в полиции. Меня будут судить за шантаж, и вас будут судить за шантаж. Только на вас повиснут ещё несколько статей, поскольку законов вы нарушили немало. Что? Будем сидеть вместе? Поймите уже, наконец, Канамори-сан. Я не боюсь вас. И вся эта история с попыткой подмять меня под себя — высосана вами из пальца. Я с самого начала не планировал выступать на чьей-то стороне в конкуренции препаратов. Но вы сами вынудили меня выйти на эту тропу войны. Теперь пожинайте плоды своих трудов.

— Мне… — растерялся Канамори. — Я подумаю над тем, что вы сказали. Сам свяжусь с вами.

Подумает он! У него нет выбора. Кондо на моей стороне. Акита и Фурухата тоже. Если в корпорации прознают о том, какую грязную игру он затеял только ради того, чтобы сделать меня своей пешкой, совет директоров сожрёт его с потрохами.

Канамори Ринтаро покинул квартиру, я запер дверь и с облегчением вздохнул. Ответа он ещё не дал, но я был уверен в своей победе. Теперь меня должны оставить в покое.

В любом случае я смог хорошенько потрепать ему нервы «харизмой». Сломал ублюдка. Но без помощи Лихачёвой пришлось бы туго.

Прежде чем лечь спать, я набрал номер Хикари.

— Ну как всё прошло? — сразу же затараторила она. — Я переволновалась и, кажется, сняла не так чётко, как надо. Бросок телефона было плохо видно и… У меня уже все сигареты кончились. Не знаю, как успокоиться!

Хикари закашлялась, подавившись собственными словами.

— Хикари, тише, — попросил её я. — Расслабься. Это уже не имеет значения. Ты отлично справилась. Теперь остаётся только ждать.

— Чего ждать, Тендо-кун? — воскликнула она. — Что мне теперь делать с этим видео?

— Сохрани его ненадолго, — ответил я. — Спасибо, мы с тобой — отличная команда.

— Ух, — выдохнула она. — Надеюсь, это ты не про диспансеризацию.

— Не только про неё, — рассмеялся я. — Спокойной ночи, Хикари-тян.

— До завтра, Тендо-кун!

Хоть ситуация ещё и не была полностью разрешена, уснул я с чувством победы. Канамори Ринтаро сломлен, по крайней мере, психологически. Пока этого достаточно, а что будет дальше — посмотрим.

Следующий рабочий день, как ни странно, начался с экстренного пациента. Мне не дали даже добраться до кабинета, работники регистратуры поймали меня в фойе и сообщили, что пациент уже ожидает меня в кабинете для неотложного приёма.

Я на ходу достал из сумки халат и переоделся. Когда я вошёл в кабинет, по моим ушам ударило громкое эхо от жёсткого кашля мужчины, что сидел на кушетки, уперевшись руками в стол.

— Кацураги-сан! — воскликнул фельдшер Нода Такео, увидев меня. — Хорошо, что вы подошли. Пациент не из «Ямамото-Фарм». Его нашли на улице неподалёку от больницы.

— Что случилось? — спросил я, попутно готовя фонендоскоп, чтобы прослушать лёгкие больного.

— Кровохарканье, нарастающая одышка, — коротко ответил Такео.

— Кровохарканье⁈ — воскликнул я.

Плохо дело. Вариантов целое множество. А мой «анализ» не работает после вчерашней перегрузки. Придётся действовать быстро и обследовать больного стандартными методами.

В первую очередь я хотел исключить тромбоэмболию лёгочной артерии. Это — самое опасное состояние с кровохарканьем из всех, что приходят мне на ум.

— Меня зовут Кацураги Тендо, — представился я пациенту. — Вы можете говорить?

— Д-да, Кацураги-сан, — тяжело дыша, произнёс пациент.

— Как давно у вас начался кашель? — спросил я.

— Очень давно… — просипел он. — Несколько лет назад…

Значит, это не тромбоэмболия. Скорее всего, хроническое заболевание лёгких.

— Кацураги-сан, я должен признаться, — с трудом произнёс пациент. — Я очень давно не обследовался. Сложные жизненные обстоятельства… Но пару лет назад у меня был контакт с туберкулёзом…

Как же не вовремя я довёл себя до истощения… Проклятье! Если у него открытая форма туберкулёза, то скорая допустила ошибку, привезя его в поликлинику.

Мы все можем быть в опасности!

Глава 8

Я быстро достал свой старый кнопочный телефон и начал набирать номер Окабэ Акиры — инфекциониста. То, что пациента привезли прямо в поликлинику, а не в инфекционный бокс — это очень большая проблема.

Я понимаю, что фельдшеры скорой решили, что у больного может быть тромбоэмболия лёгочной артерии — из-за этого и допустили такую оплошность.

Плюс ко всему ещё и сам пациент умолчал о контакте с туберкулёзом.

— Нода-сан, — обратился я к фельдшеру. — Уже поздно, но всё же — маски! Срочно перевозим пациента в инфекционный бокс.

Пока я раздавал команды, инфекционист ответил на мой звонок.

— Да, Кацураги-сан? — спросил он. — Ни свет ни заря. Что случилось?

— Подозрение на туберкулёз лёгких, — коротко ответил я. — Как я понимаю, фтизиатра у нас нет, поэтому сразу обращаюсь к вам. Запрашиваю разрешение на осмотр пациента в приёмном инфекционного отделения. Все анализы и обследования я назначу сам. Если буду уверен, что у пациента туберкулёз, сразу вам сообщу.

— Добро, Кацураги-сан, — согласился Окабэ Акира. — А где вы сейчас находитесь? Вы же не хотите сказать, что он сейчас в поликлинике?

— В кабинете неотложной помощи, — ответил я. — Его привезли с подозрением на тромбоэмболию лёгочной артерии, но я убеждён, что пациент страдает хроническим заболеванием лёгких. А инфекционная природа болезни или нет — вопрос второй.

— Срочно перевозите его в бокс и обследуйте, — посоветовал Окабэ Акира. — И обязательно отдайте распоряжение санитарам провести дезинфекцию кабинета. Держите меня в курсе.

— Принято, Окабэ-сан, благодарю, — сказал я и положил трубку.

С кнопочным телефоном было жутко неудобно. Я терялся в догадках, откуда прежний Кацураги Тендо достал этот раритет. Но если всё пойдёт по плану, Канамори возместит мне потери мобильника.

— Нода-сан, готовьте пациента к перевозке в бокс, — попросил я.

— Кто им там займётся? — спросил Нода Такео. — Окабэ-сан сейчас на приёме.

— Я им займусь, а свой приём попрошу передать другому специалисту. Одну минуту… — ответил я и набрал номер Кондо Кагари.

— Да, Кацураги-сан? Доброе утро! — ответил Кондо. — Как вчера прошёл разговор с моим отцом? Он был очень…

— Кондо-сан, разговор о личном нам придётся отложить. У меня в неотложном срочный пациент с подозрением на туберкулёз. Мне нужно лично обследовать его. Я хочу попросить…

— Принять ваших пациентов? — перебил меня Кондо. — Без проблем, Кацураги-сан, у меня сегодня не перегруженный приём. Заодно и рейтинг набью.

— Спасибо, Кондо-сан, вы так скоро и меня догоните, — усмехнулся я и положил трубку.

Следом я сообщил Огаве Хане, чтобы та наладила маршрутизацию пациентов. Девушке придётся направлять всех поступающих ко мне людей к Кондо Кагари.

Но с этим делом она справится, ей уже доводилось работать вместе с Кондо.

Когда пациента, которого, судя по записям в карте, звали Утисиба Шоичи, положили на каталку, он вновь начал содрогаться всем телом от сухого кашля. На его ладони, которой он прикрывал рот, остались капли крови.

— О господи… — прошептал Нода Такео.

— Успокойтесь, Нода-сан. Везём, скорее, — настоял я.

Через десять минут мы уже были в инфекционном боксе. В этом месте я оказался впервые. Он был полностью оборудован современной медицинской техникой, а значит, докопаться до сути заболевания труда не составит.

Сестринский персонал бокса был сильно удивлён, что на осмотр пациента пришёл я, а не один из дежурных терапевтов приёмного отделения. И на то было две причины. Я не хотел выдёргивать с работы дежурного, это был пациент. И что самое главное — мне было важно доказать себе кое-что.

Я уже очень-очень давно пользуюсь «анализом» и другими способностями, которые даёт мне жизненная энергия. Мне известны почти все тонкости медицины, но всё же… Я уже очень давно не осматривал людей стандартными медицинскими методами. Я хочу доказать себе, что даже не имея возможности использовать «анализ», я всё ещё могу поставить верный диагноз. Быстро и чётко.

— Везём Утисибу-сан на компьютерную томографию органов грудной клетки, — дал указания я. — Как только снимок будет готов, сразу же берём кровь. Общий анализ крови сделать по «цито». Мне нужно посмотреть результат, как можно скорее.

Средний персонал засуетился, подготавливая всё необходимое для выполнения моих указаний. Я же, получив пару свободных минут на размышления, принялся активно перебирать все возможные варианты.

Точно ли это туберкулёз? Пациент давно не наблюдался, но симптомы беспокоят Утисибу Шоичи уже давно. Он выглядит очень худощавым, но при этом его кожа на животе, руках и ногах образует тонкие складки. Будто он быстро терял вес, и эластические ткани его кожи не успевали за уменьшением объёма жировой клетчатки.

Ещё один аргумент в пользу туберкулёза, но это ещё не доказательство. Мне на ум пришло ещё одно заболевание, которое могло себя так проявить. Нужно перестраховаться. Возможно, в инфекционном отделении ему и делать-то нечего.