Спасите меня, Кацураги-сан! Том 08 — страница 24 из 42

— Тендо-кун, аккуратно, это может быть опасно! — воскликнула Тачибана Каори.

Однако я с помощью «анализа» чувствовал не только состояние здоровья людей, но и животных. И слон был абсолютно спокоен. Его не раздражали мои прикосновения. Как раз наоборот, почувствовав моё стремление наладить с ним связь, он медленно повернул ко мне свою массивную голову и коснулся хоботом моей спины.

— Ого! — удивился Ашур Курикаб. — А Махна принял тебя, как своего! Он даже меня не всегда касается хоботом. Это хороший знак, господин Кацураги. Думаю, вам точно лучше прокатиться именно на нём. Тогда господин Ниидзма и господин Асакура могут присесть на его «супругу» Хатури, а я поеду на их дочке — Айре.

— Тогда я точно с тобой, Тендо-кун, — подхватила меня под руку Тачибана Каори. — Мне тоже понравился этот слон. Какой ты красивый, Махна! — Каори вслед за мной погладила хобот слона. — А я и не знала, что бывают чёрные слоны. И всегда думала, что у мальчиков есть бивни.

— Чёрные действительно встречаются редко, — кивнул Ашур Курикаб. — А бивней у него нет, потому что это особая разновидность самцов. Оттуда и его имя. Таких, как он, называют — махны.

Ашур объяснил нам, как забраться на слона. На его спине уже был расстелен красный ковёр, который, в отличие от седла на спине лошади, никак не закреплялся. Я залез на спину Махны, а затем протянул руку Каори и одним мощным рывком затащил девушку к себе.

— Ого, быстро ты меня поднял, — улыбнулась Тачибана, обхватив меня сзади. — А Джун-кун до сих пор никак не может залезть.

Я обернулся и увидел, как Ниидзима Касуга беспомощно пытается затащить на слониху Асакуру Джуна. В итоге к ним на помощь подоспел Ашур и в несколько толчков закинул невролога на ковёр.

— Ну всё, — заключил Ашур. — Все готовы?

— Да! — дружно воскликнули мы.

— Тогда держитесь крепче, сейчас я покажу вам несколько красивых мест, — заявил Ашур Курикаб, забрался на Айру и повёл нашу компанию за собой.

Мы спустились с холмов, и я всё-таки смог разглядеть далеко за горизонтом множество зелёных рядов, покрывающих всё поле — чайные плантации. Но, судя по направлению, до них мы не доберёмся. Ашур вёл нас куда-то вниз — к реке.

— Как же здорово, Тендо-кун! — воскликнула Тачибана Каори, сжимая меня всё сильнее. — Только упасть боюсь. Он ведь меня растопчет.

— А ты держись крепче, не упадём, — сказал я.

На самом деле слон Махна, судя по феромонам, которые я чувствовал, был весьма своевольный, хоть и обладал покладистым характером. Возможно, он бы действительно не согласился брать нас к себе на спину, но я подействовал на него «харизмой» и задобрил лекарской магией.

Однако принял меня он не по этой причине. Просто мои трюки показали слону, что во мне есть сила, с которой стоит считаться.

— Смотри, Тендо-кун, всё-таки у нас самый здоровенный слон, — сказала Тачибана, указав на остальных животных. — Мы намного выше остальных!

— Тише-тише, не вертись так, — успокоил её я. — Не беспокой Махна.

Я невольно взглянул на слона с помощью «анализа» и внимательно осмотрел весь его организм. Поразительное здоровье! Если бы все люди чувствовали себя так же, как он, моя профессия оказалась бы невостребованной.

— Кстати, Каори-тян, ты знаешь, чем слоны отличаются от других животных? — спросил я.

— Смотря что ты имеешь в виду, — не поняла она.

— В плане здоровья. Какое преимущество есть у слонов, но отсутствует у людей? — поинтересовался я. — Ты в курсе?

— Нет, — помотала головой девушка. — Мы ведь млекопитающие, и отличия у нас незначительные. Только в мозге, скелете и форме тела, если выражаться грубо. По крайней мере, не слышала, чтобы желудочно-кишечный тракт слонов обладал какими-то невероятными особенностями. Ты ведь спросил меня об этом, потому что я гастроэнтеролог?

— Ты не так поняла, — ответил я. — Я имел в виду не только желудочно-кишечный тракт. Не буду томить, у слонов почти никогда не развиваются онкологические заболевания.

— Серьёзно? — удивилась она. — Хотя я, если честно, не припомню, чтобы они и у других животных встречались.

— Понимаешь ли, в чём дело, — продолжил я. — Всё зависит от продолжительности жизни. Ведь, чем дольше живёт организм, тем выше шанс, что у него возникнут генетические поломки. Поэтому у тех же кошек и собак не так уж и часто встречаются раковые опухоли, поскольку живут они недолго, в отличие от людей и слонов. Хотя даже у этих домашних животных такой недуг встречается довольно часто.

— А сколько живут слоны? — поинтересовалась Тачибана.

— До семидесяти лет, — ответил я. — Но это приблизительная цифра. Другими словами, почти столько же, сколько и люди. Но рак у них не встречается почти что никогда. А знаешь почему?

— Наверное, есть какая-то особая система защиты от него? — предположила она.

— Всё верно, генетическая, — подтвердил я. — В клетках слонов вырабатывается большое количество особого белка, который участвует в починке поломанных генов. А нарушение работы генов, как известно, это и есть главная причина развития опухоли. Точно такая же картина встречается и у китов.

— Интересно, почему таких крупных долгоживущих животных природа защитила от онкологии, а людей — нет, — задумалась Тачибана Каори.

— Существует теория о том, что люди изначально и не должны были стать долгожителями. Наш век должен был длиться столько же, сколько у обезьян. Природа, скажем так, не подозревала, что у нас начнёт активно развиваться мозг, и мы создадим себе условия для долгожительства.

— Звучит логично! — кивнула Каори. — А ты сам веришь в это, Тендо-кун?

— Я верю только в то, что уже доказано, — ответил я. — Теория интересная, но сказать наверняка, правдива ли она, я не могу.

— Ничего себе! — заорал за нашей спиной Асакура Джун.

— Тише, Джун-кун! — шикнул на него Ниидзима Касуга. — Напугаешь слониху!

Я посмотрел вперёд и обнаружил, что именно так сильно удивило невролога. Мы спустились к реке, которая начиналась у огромного водопада. Такого зрелища я ещё никогда не видел. Шум воды заглушал наши голоса настолько, что я перестал слышать, что шепчет мне Тачибана Каори.

— Это любимое место моих слонов! — крикнул нам Ашур Курикаб. — Здесь мои красавцы пьют и купаются. Да о чём это я? Сейчас они сами вам всё покажут!

Лишь когда мы ступили на неровный берег, я заметил, что слон идёт очень ровно. Теперь понятно, почему ковёр и наездников никак не закрепляют. Животное движется куда спокойнее той же лошади, с которой неумелый ездок запросто может свалиться.

Да и спина у животного была очень большая, мясистая, поэтому позволяла найти на нём удобную позицию и не соскользнуть вниз.

Ашур Курикаб, сидя на небольшой подростковой слонихе, задержался позади. Животное остановилось у берега, а её родители потащили нас дальше в реку. Через минуту я заметил, что высокие ноги слона уже полностью погрузились в воду.

— Мне страшно, я ведь плавать не умею, — замялась Тачибана Каори.

— Странно, в бассейне ты бултыхалась очень резво, — усмехнулся я.

Каори легонько толкнула меня локтём.

— Так, там-то было мелко! — воскликнула она. — И. если ты забыл, мы там, вообще-то, не плавали.

— Ну всё-всё, не смущай Махну, он ведь наш слышит, — улыбнулся я. — Смотри, уже даже хобот на нас поднял.

И в эту секунду нас обдало потоком тёплой воды.

Ашур Курикаб за нашей спиной рассмеялся.

— Видите, какой Махна джентльмен? — заявил Ашур. — Сначала решил искупать вас, прежде чем приступать к своей процедуре.

Мокрая насквозь Каори замерла за моей спиной. С её взъерошенных чёрных волос стекала речная вода.

— Что ж, мы его об этом не просили, но вышло забавно, — рассмеялась она.

Следом закричал Асакура Джун, которого слониха Хатури облила водой даже обильнее, чем нас Махна. Видимо, решила отомстить суетливому ездоку за неусидчивость.

Я обратил внимание на широкий водопад, который давал начало этой реке. Удивительно, какую красоту можно найти, отъехав от столицы всего на сотню километров.

По моему телу гулял свежий прилив энергии, и я не мог понять, откуда он взялся. То ли около водопада было небольшое место силы, то ли сами священные животные — слоны — источали ауру жизни. Но зарядиться я смог на несколько дней вперёд. Теперь с каким бы препятствием мы с Арджуном Кирисом не столкнулись, я смогу использовать свою магию на полную мощность.

Вскоре, когда слоны закончили купание и вдоволь напились воды, мы сделали круг и вернулись к дому Ашура Курикаба.

Я легко соскользнул со слона, а после поймал всё ещё мокрую Тачибану Каори.

— Спасибо тебе, Махна, — поблагодарил я слона.

Казалось, что в умных глазах животного читается ответная благодарность за прогулку.

Ниидзима Касуга рассчитался с Ашуром, мы ещё раз поблагодарили пастуха-Махута за предоставленную возможность и вернулись в машину фармаколога.

— Ты уж извини, Касуга-кун, но, кажется, мы тебе всё заднее сидение водой зальём, — произнёс Асакура Джун, выжимая свою рубашку.

— Ничего страшного, я на это и рассчитывал, — улыбнулся Ниидзима. — Хотя выжать рубашку ты мог бы и снаружи!

— Правда, Касуга-кун, спасибо за этот приятный сюрприз, — кивнул ему я. — Думаю, без твоей помощи мы бы вряд ли добрались до слонов. В Нью-Дели так же шумно, как и в любом другом мегаполисе. Там животных совсем не видно.

— Не благодари, Тендо-кун, уж тебе-то точно не стоит этого делать, — помотал головой он.

— Почему? — спросил я, не догадавшись, зачем он так меня выделил.

— Я тебе не рассказывал, — продолжил объяснять Ниидзима, заводя машину. — Но, вообще-то, мои родители постоянно у тебя наблюдаются. Ты моего отца несколько раз клал в терапевтический стационар. Можно сказать, жизнь ему спас. Так что поездка на слонах — это сущие мелочи.

— Точно, а ведь мне показалась знакомой твоя фамилия, — вспомнил я. — Хотя она в Японии очень распространена. Вот я и не подумал, что те пациенты были твоими родителями.