Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 — страница 40 из 42

— Старая рана? — переспросил я.

— Вот, можете посмотреть, — предложил он, стянув с себя штаны. — Пять лет назад во время задания мне осколком правое бедро рассекло. Мышцы, говорят, как-то неправильно срослись. Хромать — не хромаю, но нога стала заметно слабее, чем раньше.

Я осмотрел его шрам. Мои коллеги не лгали, мышцы и вправду срослись криво. Белёсый шрам пересекал правую поверхность бедра по диагонали. Я заглянул под кожу с помощью «анализа» и увидел грубые рубцы между волокнами мышечной ткани. Но для такой раны это совсем не странно.

Удивляло другое — область была сильно воспалена. Но я не вижу ни единой причины, из-за которой вокруг рубца могло возникнуть новое воспаление. Возможно, идёт развитие патологического рубца? Но опять же, времени прошло слишком много. Он больше не должен разрастаться.

— Говорите, что боль в ноге началась сразу после введения вакцины? — поинтересовался я. — Два-три дня назад ничего не предвещало беды?

— Нет, Кацураги-сан, — помотал головой Тошиба Кетсу. — Буквально через час после укола я уже не мог ходить без боли. Хотя до этого мог запросто пробежать десять километров без подготовки.

Больше никаких симптомов, кроме лихорадки и боли в ноге у пациента не оказалось. Прямо как у меня. Только в моём случае была лихорадка и зубы.

И у всей этой ситуации была одна проблема — мы не могли вызвать на подмогу хирурга-травматолога и стоматолога, поскольку никого больше посвящать в суть нашей затеи нельзя. Придётся всё делать самостоятельно.

Вскоре пришли результаты анализов. Я принялся изучать распечатки, а Окабэ Акира тем временем начал собирать мазки. Сначала у Тошибы Кетсу, затем у меня. Планировалось, что уже к ночи мы узнаем результат. А новое оборудование лаборатории сможет определить, насколько активен вирус в нашей крови. Если он потерял способность делиться, значит — бояться нечего: вакцина работает, хоть и с большими побочками. А если выяснится обратное…

Придётся думать, как запретить министерству здравоохранения распространение этой вакцины. Иначе мы лишь ускорим развитие эпидемии.

По анализам крови всё было более-менее сносно. Лимфоциты — клетки, которые отвечают за борьбу с вирусом, заметно поднялись, но это — нормальная реакция. СОЭ и С-реактивный белок — признаки острого воспаления — взлетели довольно высоко.

Все остальные показатели были в норме. Пока что сложно судить об опасности вакцины. Всё-таки точно такую же картину по анализам можно наблюдать после любой прививки.

Однако в течение всего следующего дня вплоть до вечера нас с Тошибой Кетсу поочерёдно трясло. Сначала температура поднялась у него, затем у меня. Мы сбивали лихорадку, но она возвращалась, несмотря на приём противовоспалительных препаратов.

В итоге ближе к ночи Тошиба уснул. Причём захрапел так, что даже окна начали вибрировать. Мне пришлось выйти в безлюдный коридор, чтобы сделать один звонок. Рядом со спящим Тошибой Кетсу это было бы невозможно.

— Алло, Сайка-сан, добрый вечер, — произнёс я.

— Скорее уж ночь, Тендо-сан! — усмехнулась она. — Но я рада вас слышать! Дайте отгадаю, хотите обсудить нашу встречу на выходных?

— Вот как раз из-за этого я и звоню, Сайка-сан, — произнёс я. — Её придётся перенести.

Девушка замолчала. Я лишь услышал её удивлённый вздох.

— Почему, Тендо-сан? Ичиро всё-таки до вас добрался? Угрожал вам? — затараторила она.

— Нет, расслабьтесь, Сайка-сан, всё в порядке. Дело в другом. Мне придётся провести на работе почти неделю. Даже домой вернуться не смогу.

Лучше не говорить ей, что я заболел. Придётся немного солгать, чтобы она лишний раз не переживала. А то ещё сунется опять сюда, представившись моей женой. Такой опыт у Томимуры Сайки уже есть.

— Очень большой наплыв пациентов, — объяснил я. — Деваться некуда, будем работать, пока нагрузка не спадёт.

— Ох, поняла вас, — вздохнула она. — Но вы держите в курсе. Если что, я и в будни смогу вырваться! Репетиций сейчас не так много.

— Хорошо, буду ждать этого дня, — улыбнулся я. — До связи, Сайка-сан.

Я положил трубку и устало выдохнул. Минус одна проблема. Но это — совсем мелочь. Что действительно трудно — понять, как работает вакцина. Всё-таки на этот раз министерство и «Ямамото-Фарм» поступили откровенно по-идиотски! Первые слишком торопятся, а вторые не раскрывают своих драгоценных формул. Всё как всегда.

А мне бы хоть одним глазком взглянуть на механизм действия! Я бы сразу понял, что нужно делать, чтобы сгладить симптомы.

— Тендо-кун! Ты здесь? — услышал я голос из-за двери, что вела в другую половину инфекционного отделения.

— Кагари-кун? — прошептал я. — Ты чего здесь делаешь⁈

Проклятье… Кондо Кагари каким-то образом вычислил, где я нахожусь. А ведь я старательно игнорировал все его сообщения.

— Прости, Тендо-кун, мы с Акико-тян не удержались, пришли тебя проведать! — заявил он.

— Акихибэ Акико тоже с тобой? — спросил я, не открывая двери.

— Ага! — услышал я голос девушки. — Напугал ты нас, Тендо-кун. Мы уж подумали, что ты умер от осложнений после введения вакцины!

— Стоп! — воскликнул я. — Вы откуда это узнали? Кто-то ещё в курсе?

— Не беспокойся, больше никто ничего не знает, — уверил меня Кондо Кагари.

— А рассказал мне отец, — пояснила Акико. — Я завела с ним разговор об этой дурацкой вакцине, и он проболтался, что ты себе её вколол. Я рассказала Кагари-куну, а он…

— А я проверил больничные листы. Сначала думал, что ты заболел, — заявил он. — Но в поликлинике ходит легенда, будто ты помогаешь Окабэ-сану с работой в инфекции. Вот мы и пришли разузнать.

Главный врач знал о том, что я вколол себе вакцину, но не мог знать, что именно мы с коллегами задумали.

— Ребята, вам лучше молчать об этом. Никто не должен знать, что я здесь, — строго сказал я. — Акико-тян, особенно твой отец. Просто поверь мне на слово — так надо!

— Да, мы уже догадались, что вы затеяли какую-то интригу с вакциной, — ответила она. — Не беспокойся, мы никому ничего не расскажем. Просто хотели убедиться, что с тобой всё хорошо.

— Я в полном порядке, — кивнул я. — Спасибо, что пришли проведать, я очень это ценю. Но сейчас лучше уходите — не привлекайте лишнего внимания. Впустить сюда я вас не могу.

— Хорошо, Тендо-кун, — согласился Кондо Кагари. — Но ты хотя бы иногда отвечай нам. Хотя бы раз в день пиши, что всё хорошо. Если всё хорошо, разумеется. Этого будет достаточно.

Попрощавшись с друзьями, я вернулся в свою палату. И уже на входе понял, что не слышу храпа Тошибы Кетсу. Видимо, проснулся из-за боли в ноге.

Но всё оказалось совсем не так, как я думал.

Тошиба лежал на спине, обхватив руками шею. Его лицо покраснело.

А изо рта шла кроваво-красная пена.

Глава 21

Я ускорился, подбежал к Тошибе Кетсу и резко перевернул его на бок. Кровавая пена полилась из его рта на подушку.

Что это с ним происходит? Много вариантов я предположить не могу. Первое, что бросается в голову — тромбоэмболия лёгочной артерии или кровотечение из верхних отделов желудочно-кишечного тракта. Но ведь я вчера его осматривал и никаких патологических процессов кроме самой лихорадки не обнаружил!

— Окабэ-сан! — прокричал я, рассчитывая, что смогу разбудить инфекциониста. — Срочно сюда!

Лучше действовать вдвоём. Так больше шансов его спасти. Только Окабэ Акира, похоже, меня не услышал. Неужели, он настолько крепко заснул у себя в ординаторской?

Времени на размышления нет, нужно действовать.

Я надавил лекарской магией на дыхательные пути Тошибы и заставил их ускорить отхождение слизи. Мужчина закашлялся и сплюнул красный комок. В его глазах появилась ясность, бешеный пульс начал медленно падать.

Стоп, и это всё?

— Спасибо, Кацураги-сан, — прохрипел он. — Я уж думал — всё! Подохну…

Я подключил «анализ» и осмотрел его лёгкие, пищевод, шею… Вот оно! Всё оказалось куда проще, чем я думал. В главных органах никакого кровотечения не было. У него потекла кровь из дёсен, как у меня прошлым утром, только обильнее. Но почему он начал задыхаться?

И ответ пришёл ко мне сразу, как только я вспомнил спящего Тошибу Кетсу.

Храп. Он ведь храпел, как слон! Видимо, во рту скопилась кровь и произошла аспирация — слюна попала в гортань. А кровавая пена возникла потому, что воздух лёгких заполнил эту жидкость воздухом — оттуда и пузыри.

— Как себя сейчас чувствуете, Тошиба-сан? — спросил я.

— Горло дерёт, — пожаловался он. — В остальном уже лучше. Кацураги-сан, а что со мной случилось? Я проснулся оттого, что перед глазами круги цветные начали идти. Будто меня душат!

— Храп, Тошиба-сан. Ночной убийца, — произнёс я. — Сейчас я объясню подробнее, но придётся немного подождать. Вы пока прополощите рот, на столе есть антисептик. Им тоже обработайте ротовую полость. Не хватало ещё, чтобы в дёсны попала инфекция. Я схожу, проверю, как там Окабэ-сан и вернусь к вам.

Тошиба Кетсу медленно поднялся с постели и, хромая, пошагал к раковине. Я же покинул палату и заглянул к Окабэ Акире. Старик мирно спал на диване.

На всякий случай я проверил его состояние «анализом», но ничего страшного не обнаружил. Пока что он от нас не заразился. Просто сильно вымотался за эти сутки.

Я решил не будить его. Пусть хорошо отдохнёт. Учитывая, что и у Тошибы Кетсу произошли ухудшения, завтра нам предстоит много работы. Придётся проанализировать большой пласт информации, ведь скоро будут готовы остальные анализы. Важно оценить динамику — как меняется наше состояние в течение нескольких суток после введения вакцины.

— Ну что, Кацураги-сан, как там наш инфекционист? — спросил Тошиба, когда я вернулся в палату.

— Спит, — коротко ответил я. — И не храпит, в отличие от вас. Скажите, Тошиба-сан, как давно вы заметили за собой эту черту?

— Храп? — усмехнулся он. — Да лет десять уже этим страдаю — не меньше. А разве это заболевание? Я думал, что все мужчины храпят. Вроде как это — эволюционный механизм, чтобы мы хищников по ночам отпугивали!