Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10 — страница 30 из 42

Дело в том, что спинной мозг — это огромный канал, через которых проходит множество проводящих волокон. Одни ведут «чувствительность» от тела к мозгу, а другие отправляют «команду» от мозга к телу. Но эти волокна в спинном мозге проходят через несколько перекрёстов. Именно поэтому при повреждении лишь одной половины происходит такая картина. На правой ноге исчезла часть чувствительных функций, а на левой — часть двигательных.

И лишь в одном участке — ровно над повреждённым сегментом спинного мозга — выпали все функции.

Но такое чаще всего происходит при травмах. Поэтому вопрос остаётся открытым: откуда взялся этот синдром?

— Куракодзи-сан, вы сказали, что нарушения начались несколько месяцев назад, — напомнил пациенту я. — Вы за это время не падали? Никак спину не повреждали?

— Вообще, ничего такого не было, Кацураги-сан! — воскликнул он. — Я искренне не понимаю, почему меня всего сковало такой страшной болью!

— Асакура-сан, что думаете? — решил посоветоваться с неврологом я. — Возможно, произошло кровоизлияние в том сегменте спинного мозга, который сейчас потерял свою функцию?

— Хороший вариант, — кивнул он. — Но тогда нарушение произошло бы моментально. А Куракодзи-сан становилось хуже постепенно. И руки… Точно! С руками-то что?

А ведь правда… Сосуды в спинном мозге почти не повреждены. Но нарушения в поясничном отделе никак не могут влиять на руки. А руки и вся верхняя половина тела у пациента тоже болит. Очень нетипичная картина! И ведь никто из моих коллег не может, как и я, понять, а в чём собственно проблема!

На этом моменте мы решили сделать небольшой перерыв. Куракодзи Ёсиду госпитализировали в неврологическое отделение. Рентгенолога из дома всё равно вызвали, а пока тот ехал, я заварил себе крепкий кофе и присел рядом с Асакурой в ординаторской неврологии.

— Пока ничего не понятно, Кацураги-сан, — сказал он. — Смотрите, анализы крови пришли, — он протянул мне распечатку. — Совсем ни в какие ворота… С неврологической картиной никак не стыкуется.

В крови Куракодзи тоже были нарушения. Анемия, увеличение количества лейкоцитов. Ещё десять показателей разлетелись в разные стороны — кто вверх, кто вниз.

— Х-м-м… — протянул я. — Будто с костным мозгом имеются проблемы.

— Может какая-нибудь онкология? — предположил Асакура. — Метастаз прилетел в позвонок, затем повредил костный мозг и вылез прямо в спинной мозг? Отсюда и Броун-Секар!

— Нет, Асакура-сан, — помотал головой я. — Теория интересная, но в ней хромает всего один момент. От одного позвонка кровь бы так не разгулялась. Тут что-то не так…

Пока я изучал свежие анализы, Асакура Джун заполнял историю болезни пациента.

— Ого, — нарушил тишину невролог. — Не знал…

— Вы это о чём?

— Куракодзи Ёсида ведь раньше был терапевтом седьмого ранга. Лет пять назад вроде. Я не знал, куда он перевёлся от нас. Оказывается, он всё это время работал врачом на электростанции.

Я чуть кофе не поперхнулся. Несколько мыслей в моей голове столкнулись с фразой Асакуры Джуна. И я понял, что именно в месте его работы скрывается ответ на вопрос.

— Асакура-сан, на какой именно станции он работает? — уточнил я.

— «Фукусима-1», — ответил невролог.

Проклятье…

— Атомная электростанция? — поинтересовался я.

— Конечно! А какая же ещё? — усмехнулся он.

А затем резко изменился в лице.

Кажется, мы вновь пришли к одному и тому же выводу одновременно.

— Поздняя постлучевая миелопатия, — произнесли мы с Асакурой Джуном хором.

Стоп… Но это ведь тоже притянуто за уши. В моём мире на «Фукусима-1» в две тысячи одиннадцатом году произошла авария. После этого станцию закрыли. Раз Куракодзи Ёсида работает там уже пять лет, значит, в этом мире катастрофы не было. Да и защита на электростанциях обычно хорошая, тем более на атомных. Не мог он получить хроническую лучевую болезнь…

Или мог?

Ходили слухи, что причиной катастрофы на Фукусиме было не столько землетрясение, сколько нарушение техник безопасности. Сказать наверняка, правда это или нет — я не могу. Но такой риск может быть. Возможно, что в этом мире там произошла небольшая утечка радиации.

Тогда всё сходится!

— Асакура-сан, если Куракодзи-сан в течение четырёх-пяти лет получал дозу облучения… Или наоборот! Один раз получил большую дозу, которая не дотягивает до острой лучевой болезни. Понимаете, к чему я клоню?

— Демиелинизация нервных волокон, — кивнул невролог.

Да. Миелиновое волокно, которое окружает нервы, подвержено радиационному облучению. И поздним последствием такого облучения запросто может быть синдром Броуна-Секара.

— Значит, и общий анализ крови отсюда же, — подметил я. — Костный мозг повреждён. У него может начинаться лейкоз.

— И боли в руках это тоже объясняет, — кивнул Асакура Джун. — Синдром Броуна-Секара возник только в поясничном отделе, но повреждение миелинового волокна наблюдается в разных частях тела — отсюда и боли. Потому он и не может двигаться.

— А точнее — двигаться он может. Просто ему больно это делать, — подытожил я. — И ухудшение происходило медленно. Просто поражение ускорилось спустя четыре года после облучения. Типичный срок для воздействия радиации.

— Повезло, что он приехал в Токио на праздники, — подметил Асакура Джун. — Здесь мы сможем оказать ему помощь намного быстрее.

Проблема только в том, что вылечить Куракодзи Ёсиду за один заход я точно не смогу. Если проблема одновременно в нервах и костном мозге — на это может уйти два-три полных запаса моей лекарской энергии.

— Асакура-сан, позволите мне вместе с вами вести этого пациента в ближайшие две недели? — спросил я. — Случай интересный, мне хотелось бы в нём поучаствовать.

— Да, скорее это я должен вас об этом просить, — усмехнулся Асакура. — Без вашей помощи, Кацураги-сан, я бы вряд ли додумался, в чём на самом деле проблема.

Отнюдь. Соображать после отказа от алкоголя Асакура стал намного лучше.

— Нужно вызвать гематолога. Возможно, понадобится пункция. Костный мозг придётся изучить в любом случае, — сказал я.

— С этим я разберусь без вас, не беспокойтесь, — ответил он. — Возвращайтесь пока что к праздничному столу. Если понадобится помощь — я позову.

А иного выхода у меня и не было. За дежурство я потратил столько энергии, что лечить Куракодзи сегодня явно не имеет смысла. Нужно отоспаться, восстановить силы, и лишь потом пытаться его полностью излечить.

Правда, перед этим я собираюсь съездить к родителям. У меня осталось всего три выходных, чтобы повидаться с семьёй. А потом можно снова утонуть в работе.

Когда я вернулся в ординаторскую терапевтического отделения, три медсестры и Кондо Кагари уже заснули. Кто-то на диване, а кто-то прямо за столом. Но будить их я не стал. У Кагари сегодня выходной, а медсёстры работают в моём отделении. Если уж кого-то привезут, тогда я найду способ быстро их растолкать.

Так новогоднее дежурство и подошло к концу. В восемь утра на смену мне пришёл Савада Дэйчи. Выглядел терапевт так, будто не спал всю ночь. Похоже, он, как и Кондо Кагари, праздновал Новый год не дома.

— Ох, Кацураги-сан, а у меня ведь был такой соблазн позвонить вам! Пару раз даже набрал ваш номер, но тут же сбросил, — сказал он. — Хотел узнать, не хотите ли вы ещё денёк подежурить?

— Нет уж, Савада-сан, — усмехнулся я. — С меня на сегодня хватит.

Кстати… Странно. Звонки Савады до меня не доходили. Я достал мобильный из кармана и обнаружил, что тут полностью разрядился. Видимо, меня за сутки настолько замучили звонками из разных отделений, что даже аккумулятор телефона не справился.

Я задержался на минуту в ординаторской, чтобы подзарядить мобильник и проверить — нет ли там срочных звонков или сообщений.

И интуиция в очередной раз меня не подвела.

Кроме звонков Савады Дэйчи и многочисленных поздравлений от коллег у меня было пять пропущенных от матери. И одно-единственное сообщение с её же номера телефона.

«Тендо-кун, пожалуйста, приезжай скорее. Мы тебя очень ждём. Кажется, у твоего отца что-то с головой».

Глава 17

В груди вспыхнул жар. Сообщение, которое пришло от матери, заставило меня испытать тяжелейшую тревогу. Я плохо знал своих новых родителей. Да чего уж там? За эти полгода я виделся с ними всего один раз и ограничивался только общением по телефону.

Да, они были не моими родителями, но чувства бывшего Кацураги Тендо не исчезли. Часть из них намертво привязалась к моей памяти и моему сознанию. Я в любом случае собирался ехать к ним, но теперь мне придётся поторопиться. Не знаю, что имела в виду мать, но придётся это узнать уже в такси.

Я выскочил из больницы и сразу же заказал такси прямо до деревни Асука, что располагается в префектуре Осака. Пришлось подождать пятнадцать минут до момента, когда один из водителей всё же согласился откликнуться на мой вызов. Чаще всего сотрудники компаний, которые предоставляют такси, возят только по городу. Но бывают некоторые водители, которым очень уж нравится укатить куда-нибудь далеко-далеко и получить за эту поездку деньги, которые окупили бы двадцать вызовов внутри одного города.

Мне пришлось отказаться от возвращения домой. Я не взял с собой личные вещи, не выделил время, чтобы купить подарки — всё это можно приобрести уже в префектуре Осака. Только после того, как машина тронулась, я набрал номер матери — Кацураги Айки.

— Алло, Тендо-кун, как же хорошо, что ты, наконец, позвонил… — выдохнула она. — Скажи, в чём дело? У тебя что-то случилось? Я всю ночь не могла дозвониться!

— Я же был на дежурстве, — ответил я. — Пациентов было много, телефон разрядился. Лучше расскажи, что случилось с отцом? Почему ты написала, что у него проблемы с головой?

— Так с ним правда что-то не так, Тендо-кун, — прошептала она. — Он два дня назад начал сдавать. Сначала перестал со мной разговаривать. Потом вдруг решил, что ему нужно на работу… А он уже пять лет не работает! Он ведь на пенсии! Я с трудом уговорила его никуда не уходить из дома. Теперь он думает, что у него два выходных. Но его мнение постоянно меняется.