Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 — страница 14 из 42

— Именно так. Я узнал о нюансе случайно. И во всех предоставленных ранее документах он заявлен не был.

— Но не спешите расстраиваться, Кацураги-сан. Этот вопрос решить можно.

А вот это — уже совсем другой разговор. Вот только я уверен на сто процентов, что решение этого вопроса подразумевает определённую цену.

— Конечно, это не совсем правильно, но я могу поспособствовать, чтобы вы получили этот сертификат вместе с дипломом. Уверяю, я это сделаю абсолютно законно. Всё-таки определённая власть в рамках сферы медицинского образования у меня есть, — сказал он.

— И сколько я буду вам должен? — поинтересовался я.

— Нет, вы не поняли. Доплачивать ничего не нужно. Вы уже оплатили полный курс обучения, и сертификат войдёт в эту цену, — объяснил Хиджиката Хару. — Взамен я хотел бы попросить вас о помощи. Услуга за услугу, так сказать.

А это неплохое стечение обстоятельств. В каком-то смысле можно даже считать удачей тот факт, что я не могу получить сертификат самостоятельно. Это позволяет мне начать сотрудничество с ещё одним заведующим частными клиниками. И Хиджиката Хару и Шиногару Рюсэй мои потенциальные будущие конкуренты. Будет лучше, если мы станем союзниками в общем деле.

— Хорошо, Хиджиката-сан, я вас слушаю, — произнёс я.

— Не могли бы вы заехать в мою клинику в понедельник после работы? — спросил он. — Я покажу, что от вас будет требоваться на практике. Сразу скажу, мне всего лишь требуется ваше участие в обследовании одного пациента с предположительно генетической болезнью. Пока что нам не удалось определить, чем конкретно он болеет. Но учитывая, как вы ловко справились с тем пациентом из Индии… У вас явно глаз на генетические заболевания намётан!

— Так, без проблем, я приеду, Хиджиката-сан, — кивнул я, а затем решил уточнить: — Но если, предположим, у меня не получится докопаться до истины и поставить верный диагноз? В таком случае наша сделка будет аннулирована?

— Нет, Кацураги-сан. От вас требуется только активное участие. Ничего более.

— В таком случае — договорились, Хиджиката-сан. Благодарю за звонок, до понедельника!

Я положил трубку и с облегчением вздохнул. Придётся, конечно, сделать ещё одно незапланированное дело, но от осмотра пациента я бы никогда не отказался. Даже если бы он просто попросил меня помочь, не предлагая ничего взамен, скорее всего, я бы согласился без раздумий.

Отложив телефон в сторону, я перевёл взгляд на монитор своего ноутбука и обнаружил на своей электронной почте сообщение. Кто-то откликнулся на моё объявление о поиске помещения для аренды. Ну всё! Процесс пошёл.

За один вечер уже почти решились несколько проблем. Правда, нужно для начала изучить, что мне предлагают.

И как оказалось, некто предложил мне арендовать здание бывшей клиники. В письме говорилось, что прошлый владелец прикрыл свою организацию, всё оборудование продал, однако ремонт в помещениях был сделан по всем нормам.

Другими словами, можно закупать оборудование, приглашать сотрудников — и всё!

Но пока я своими глазами это здание не увижу, делать выводы рано. Я договорился с владельцем о встрече на воскресенье.

На следующий день я сразу же направился по адресу, который пришёл мне вместе с письмом. Здание клиники находилось неподалёку от станции метро Сибуя. А это один из самых густонаселённых районов Токио. Цена за аренду, скорее всего, будет просто сумасшедшей. Но мелочиться я не могу. Тем более, мне же самому будет удобнее, если клиника будет легко доступна всем пациентам. Вряд ли кто-то будет ехать через весь Токио на какую-нибудь окраину в только что открывшуюся частную клинику, которая ещё не успела себя зарекомендовать.

Я добрался до места встречи и был приятно удивлён. Между крупными универмагами находилось маленькое и очень компактное двухэтажное здание. Внутри, на мой взгляд, могло уместиться врачей десять — не больше. Но я и не собирался создавать огромную клинику.

— Кацураги-сан? — обратился ко мне улыбчивый мужчина в тёмном деловом костюме.

— Да, всё верно, — поклонился я. — Кацураги Тендо.

— Конисура Хатаке, — поклонился в ответ мужчина. — Это я прислал вам письмо. Готовы осмотреть здание?

— Конечно, — кивнул я. — Пойдёмте!

Конисура бодро зашагал впереди меня, попутно рассказывая о том, что из себя представляет эта клиника.

— Некогда, здесь был кардиологический центр, — объяснил он. — Хороший, между прочим. У меня здесь отец наблюдался. Врачи были первоклассные. Но вот главный врач влез в долги и в конце концов обанкротился. Я, если честно, очень расстроился. Мне нравилось, что на моей земле стоит такая хорошая клиника. Надеюсь, что кому-то из вас двоих удастся открыть здесь свою.

С этими словами он начал отпирать дверь.

— Простите, что вы имеете в виду? «Кому-то из нас двоих»? — переспросил я.

— Ах да, забыл предупредить, вы уж извините меня, — коротко поклонился он. — Скоро должен подойти ещё один заинтересованный в этом здании человек. Вы ведь не против, если я покажу клинику сразу вам двоим?

— Нет, конечно. Как вам удобно, — ответил я.

Однако это — проблема. Если это здание понравится и мне, и ему, то придётся решать на месте, кто из нас будет его арендовать. А это значит, что придётся торговаться. Кто больше предложит арендную плату, тот и выиграет.

А Косинуре Хатаке это крайне выгодно. Его главная задача — не продешевить.

Мы прошли в маленькое фойе, и Косинура включил свет. Площадь вокруг регистратуры оказалась не очень большой. В очереди сможет уместиться максимум десять-пятнадцать человек. И то — толпой.

Но опять же, нужно начинать с малого. Я не собираюсь превосходить клинику «Ямамото-Фарм». Правда, помещение и вправду оказалось хорошо благоустроенным. Уже есть готовая регистратура, не хватает только компьютеров и людей.

— Осматривайтесь, Кацураги-сан. Я пока подожду второго врача, — сказал Косинура Хатаке.

Я прошёлся по другим кабинетам первого этажа. Предыдущий владелец даже не всю мебель продал. Где-то остались кушетки, где-то столы.

Стены в хорошем состоянии, вентиляция, судя по тому, что я вижу, тоже соответствует нормам. Владелец не солгал.

Но больше всего меня поразил кабинет, который располагался в самом центре здания. Войдя в него, я почувствовал лёгкий холодок. Приятный, окутывающий всё тело живительной энергией.

Да ладно… Здесь что, место силы? Совсем небольшое, но всё же он здесь действительно есть. Что ж, это знак свыше. В таком случае я просто обязан арендовать это здание любой ценой.

Из фойе послышались голоса. Видимо, подошёл мой потенциальный конкурент.

— Вот, познакомьтесь, Кацураги-сан! — позвал меня Конисура, когда я вышел из узкого коридора. — Этот мужчина тоже хочет осмотреть здание. Его зовут…

Что б меня!

— … Мурата Сатоши, — закончил Конисура Хатаке.

Ублюдок, который чуть не угробил несколько пациентов лишь бы навредить мне! Его уволили из «Ямамото-Фарм» вместе с бывшим главным врачом. Не ожидал, что снова увижу его.

И, судя по его отпавшей челюсти, он тоже этого не ожидал.

Глава 8

Я был уверен, что тот день, когда Ягами Тэцуро и всю его шайку вышвырнули из клиники, «Ямамото-Фарм» огородил меня навсегда от этих людей. Однако один из них появился передо мной в самый неожиданный момент.

Мурата Сатоши… А ведь его тогда не лишили медицинской лицензии. И даже не обвинили во всех махинациях, который он проводил в клинике под прикрытием бывшего главного врача.

Ягами Тэцуро и его жену осудили и точно запретили продолжать медицинскую деятельность. Каких нарушений там только не было. Махинации в бухгалтерии, подделка документов, нарушение врачебной тайны, незаконная выписка наркотических препаратов. И это — даже не полный список.

Один лишь Мурата вышел сухим из воды. Он уволился, потому что понял, что без поддержки Ягами его в клинике с потрохами сожрут.

И вот спустя полгода я встретился с ним здесь — в пустой клинике. И, судя по всему, нам придётся перегрызть друг другу глотки за это место.

— Давно не виделись, Мурата-сан, — холодно улыбнулся я.

— О, так вы уже знакомы? — удивился Конисура Хатаке. — Какое приятное совпадение! Значит, вы точно сможете договориться.

Приятное совпадение? Да уж, не то слово!

— А вы что здесь делаете, Кацураги-сан? — спросил меня Мурата. — Неужто тоже решили покинуть клинику «Ямамото-Фарм»?

— «Тоже» — не совсем верное слово, Мурата-сан. Ведь вы покинули её не по собственному решению, а из безысходности, — подметил я. — Однако мой ответ — нет. У меня другие планы.

Конисура почувствовал возросшее между нами напряжение и решил отступить.

— Надеюсь, вы не будете против, если я отойду сделать пару звонков? — произнёс он. — Вы пока обсудите, что думаете по поводу здания. Всё-таки двум сразу я его арендовать не смогу, сами понимаете.

Нервно хохотнув, Конисура вышел из здания, оставив нас с Муратой наедине.

— Кацураги-сан, я договорился об осмотре этого здания значительно раньше вас, — заявил Мурата Сатоши. — Так что вам придётся уступить.

— Какая разница — кто из нас первым договорился? — усмехнулся я. — Если уж на то пошло, никаких договоров пока что нет. Мы лишь смотрим здание — и всё. Однако оно мне нравится. И я принял решение его арендовать.

Мурата ещё даже не успел осмотреть помещения, а уже встал в позу. Похоже, он решил поспорить со мной из принципа.

— Не стану скрывать, Кацураги-сан, вы стали для меня занозой, которую так просто не удалить, — процедил сквозь зубы он. — С того самого момента, как вы появились в клинике «Ямамото-Фарм», вся моя жизнь и жизнь моих родственников покатилась под откос!

Под родственниками он, очевидно, подразумевал семью Ягами. Сын Мураты Сатоши женат на дочери бывшего главного врача. Целый клан преступных медиков!

— Забавно, что за свои ошибки вы пытаетесь обвинить меня, — усмехнулся я. — Можно подумать, что это я заставлял вас подделывать документацию, брать взятки и наводить хаос в клинике. Кстати, а это здание вам зачем понадобилось? Хотите сделать ещё одну обитель медицинской коррупции?