Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13 — страница 10 из 42

— Уайт Купер, — австралиец поклонился Окабэ.

Я заметил, что он поменял имя и фамилию местами, как это обычно делается в Японии.

— Окабэ Акира, — ответил мой коллега. — Рад знакомству. Мне сообщили, что машина с пациентом стоит на задней парковке за больницей. Быстро переоденемся в защитные костюмы в местном инфекционном отделении — и сразу же рванём туда.

Больше мы не обмолвились ни словом. Все были напряжены из-за произошедшей ситуации. Однако я чувствовал небольшое облегчение, осознав, как вовремя перевёз родителей в город. Ведь заболевшим был фермер, который совершенно случайно набрёл на осколок метеорита.

Страшно даже представить, что произошло бы, если бы отец, к примеру, на рыбалке наткнулся на точно такой же камень. А зная его нелюбовь к любым телефонным звонкам, об этом бы не узнал никто. Ни полиция, ни «ВОЗ».

В таком случае мои родители могли бы погибнуть. А вместе с ними и вся деревня.

Переодевшись в защитные костюмы, мы прошли к массивному передвижному комплексу, в котором и находился наш пациент. Снаружи машину охраняли двое мужчин. По виду сложно сказать, из какой они организации, но факт остаётся фактом — они вооружены.

Хорошо, что организаторы нашего проекта позаботились о такой защите. Даже на парковке больницы может случиться какая-нибудь глупость. К примеру, санитары перепутают машину и решать отмыть изнутри конкретно этот комплекс. И это — самый банальный вариант. После произошедшего с Томимурой Ичиро не могу исключать, что и террористы могут воспользоваться такой ситуацией, чтобы распространить вирус.

Мы показали охранникам наши пропуска. Купера пустили не сразу, но всё же удостоверились, что он тоже относится к нашей команде. Уже внутри комплекса за герметичными дверьми мы встретились с самим пациентом.

К счастью, пока что он выглядел весьма неплохо. Не стану скрывать, я опасался, что увижу полутруп со стремительно нарастающей дыхательной недостаточностью. Однако мужчина даже не лежал. Он спокойно сидел на кушетке, ожидая, когда его осмотрят врачи.

— Ох, ну наконец-то! — обрадовался он, увидев нашу троицу. Он поднялся, поклонился, а затем произнёс:

— Уважаемые, пожалуйста, отпустите меня домой. Кроме меня, скотину кормить некому. Я правда себя хорошо чувствую. Нет никакого смысла так внимательно относиться к моей персоне.

— Как вас зовут? — проигнорировав его слова, спросил я.

— Дайсукэ Рётаро, — представился он. — А что?

— Расскажите подробнее, как себя чувствуете в данный момент, Дайсукэ-сан? — спросил я, а затем жестом показал Куперу Уайту, чтобы приступал к осмотру «анализом».

Чёрт, а ведь мы даже не можем толком с ним обсудить пациента из-за того, что здесь присутствует Окабэ Акира. О вирусе-то ему прекрасно известно, а вот о наших способностях — нет. Если мы сейчас ни с того ни с сего начнём разговаривать насчёт состояния лёгких больного, Окабэ точно что-то заподозрит. Или сочтёт нас сумасшедшими.

Пациента-то можно обмануть. Тем более сельского человека. Он не будет вдаваться в подробности. А вот матёрого инфекциониста мы явно сильно удивим своими разговорами.

Хотя… У меня уже есть идея, как нам временно избавиться от Окабэ.

Но для начала все вместе послушаем жалобы пациента.

— Да я даже не кашляю, понимаете? Симптомов никаких и нет толком. Ну… Один раз вырвало. Сыпь появилась на спине — больше никаких проявлений, — рассказал он.

Либо у него лёгкая форма, либо развитие инфекции только началось. Не исключено, что могут существовать люди с высокой резистентностью к этому вирусу, но это очень маловероятно, если учесть, что из пациентов, которые впервые столкнулись с «Фебрис-12» в Гренландии, не выжил никто.

— Кацураги-сан, у меня есть… Эм… Предположение, — произнёс Купер Уайт, опасливо озираясь на Окабэ Акиру, который тем временем изучал ярко-красные высыпания на спине Дайсукэ Рётаро.

Пора использовать мой главный козырь.

— Окабэ-сан, — позвал коллегу я.

— Никогда такого не видел, — заворожённо бубнил себе под нос инфекционист. — Много разных сыпей повидал, но таких неровных форм ещё ни разу не…

— Окабэ-сан! — чуть громче повторил я.

— Да-да, что такое? — вздрогнул он. — Я просто увлёкся осмотром сыпи.

— Окабэ-сан, к сожалению, вынужден попросить вас временно покинуть машину, — сказал я. — Нам с Уайтом-сан нужно кое-что обсудить.

— Не понял, — нахмурился он. — Но ведь мы же из одной команды.

— У нас есть дополнительные пункты, которые мы, к сожалению, разглашать не можем. Уверен, вы понимаете, что я имею в виду, — твёрдо сказал я.

Окабэ Акира тут же кивнул. Это был очень весомый аргумент. Он понимал, что у финалистов олимпиады могут быть дополнительные привилегии и тайны.

Однако я ему в каком-то смысле даже не солгал. Ведь мы с Купером действительно не можем разглашать факт наличия у нас лекарской магии. Просто потому, что нам это запрещает делать глава ордена. То есть — я.

— Что думаете, Купер-сан? — тихо спросил коллегу я.

— Увидеть сам вирус я не могу, но по косвенным признакам скажу, что количество вируса в крови только нарастает. Это — начало. Пока что организм реагирует легко, но очень скоро компенсаторные механизмы сломаются, — прошептал он.

— Проклятье… — выругался я. — Дайте мне пару минут. Отвлеките пациента, а я попробую осмотреть сам вирус.

Купер тут же подключился к беседе с пациентом, а я активировал «молекулярный анализ» и принялся искать главного виновника потенциальной пандемии. И очень быстро его нашёл.

Я одновременно испытал восторг и ужас. С одной стороны, меня сильно обрадовал тот факт, что я без труда смог обнаружить вирус с новыми способностями. Но с другой, меня поразила изменчивость «Фебрис-12».

Структура вируса менялась на глазах. У него то исчезали, то появлялись новые антигены. Теперь понятно, почему с ним не может справиться ни один препарат. Чисто теоретически можно вкачать в пациента сразу все существующие на планете разновидности противовирусных, чтобы ударить сразу по всем антигенам и оболочкам микроорганизма.

Вот только в такой ситуации быстрее умрёт сам пациент, а уже только потом вирус. И то не факт, что сработает.

Однако я всё ещё могу воспользоваться своей силой. Попробую разом стереть все вирусные агенты.

Первым делом я заставил рассосаться все высыпания, в которых мог содержаться вирус. Очень часто бактерии и вирусы скапливаются в таких пузырьках, а затем передаются контактным путём.

— Ай, что-то чешется… — прошептал Дайсукэ Рётаро.

— Так и должно быть, — уверил его я. — При осмотре мы смазали вам спину специальным гелем. Сейчас сыпь пропадёт.

И сыпь действительно начала пропадать. И тогда я дал ударную дозу лекарской магии. Пока ещё «Фебрис-12» не успел «осознать», что случилось с организмом его носителя.

Я дал команду — убить все вирусные агенты. И ужаснулся, когда понял, что практически потерял всю свою магию. Купер Уайт быстро сориентировался и чисто интуитивно передал мне часть своих сил. И оказалось, что мне как раз не хватило буквально нескольких процентов, чтобы дожать «Фебрис-12».

Всё. Я стёр его.

Потратил на это абсолютно всю свою магию, но всё же стёр. Вот только это совсем не хорошие новости. Это лишь говорит о том, что, если вирус начнёт распространяться, наша группа лекарей не сможет с этим ничего сделать.

Для лечения одного пациента на раннем этапе заболевания требуется «один» я и «половина» Купера. А если переводить счёт на других лекарей, то, скорее всего, получится «шесть» Рэйсэев Масаши и «десять» Дайго Рэнов. На ОДНОГО человека. Это фактически нереально.

— Что скажете, Кацураги-сан? — спросил Купер Уайт.

Я взглянул на пациента и произнёс:

— Дайсукэ-сан, понимаю, что вам трудно на это согласиться, но я обязан вас изолировать хотя бы на десять дней.

Пришлось занять ещё немного энергии у Купера и воспользоваться «харизмой». Ведь мы не имеем права насильно задерживать пациента. Есть некоторые тонкости в законах, с которыми я не хочу иметь дела. Лучше заставлю его полежать немного в больнице с помощью магии.

А зачем — очевидно. Есть риск, что хотя бы один-единственный элемент вируса всё-таки выжил. И тогда он начнёт создавать иммунитет против лекарской магии. А если такой вирус начнёт распространяться, то всему миру гарантированно настанет конец. Пусть лучше побудет полторы недели в изоляторе.

Дайсукэ пришлось со мной согласиться. Когда я вышел из машины, Окабэ Акира выглядел немного расстроенным из-за того, что ему не удалось подробно осмотреть пациента, но я объяснил ему, что это было необходимо.

В итоге Дайсукэ перевели в особую палату в «Ямамото-Фарм» под строгое наблюдение Окабэ Акиры. И моё наблюдение.

Мы с коллегами переоделись, Купер Уайт уехал домой, предварительно договорившись со мной, что всё произошедшее мы позже обсудим лично.

Я же, осознав, что рабочий день ещё не закончен, решил вернуться и помочь Дайго Рэну и Кучики Акеми. Хотя бы не магией, а своими знаниями. Потому что магию я истратил до нуля. Надо бы аккуратнее взаимодействовать с «Фебрис-12». Иначе снова произойдёт раскол моего «внутреннего сосуда». И придётся опять искать способ восстановить его через посещение буддийских храмов.

— Всё, Кацураги-сан, — сказал Окабэ, остановив машину около нашей клиники. — Вы идите на приём, а я отправлю отчёт в «ВОЗ». Хотя подозреваю, они будут ждать от вас личный отчёт.

— Напишите, что я взял инициативу на себя и осматривал пациента самостоятельно. После приёма я пришлю им все данные, — попросил я и покинул машину.

Придётся ещё придумать, как оправдать исчезновение симптомов у Дайсукэ Рётаро. Но, в конце концов, не мог же я оставить его страдать от «Фебрис-12» исключительно в целях эксперимента!

— Кацураги-сан! — крикнул Дайго Рэн из кабинета экстренной помощи. — Рад, что вы вернулись. Пройдите сюда. У нас тут проблема.

Я уже у стойки регистратуры заметил нечто странное. У пациента, которого осматривал Дайго, было что-то не так с брюками. Чёрт подери… Да у этого старика явные проблемы!