м не надо.
Вся семья Шинодзу тут же замерла. В их головах засела установка, которую я им внедрил. Ведь если Шинодзу Таикава выйдет из моей клиники абсолютно здоровым, у других врачей может возникнуть масса вопросов.
Да, всегда можно списать на то, что диагносты ошиблись и неправильно описали степень повреждения почек, но всё-таки этот человек уже начал проходить курс диализа.
Но я примерно понимаю, как будут разворачиваться дальнейшие события. Если всё получится и мы его излечим, мужчине придётся добровольно отказаться от диализа и прочих процедур. Всё-таки медицинская помощь насильственной не бывает. Если пациент не желает проходить ту или иную процедуру, никто не имеет права его заставлять.
А через год или два, когда он вновь обратится в клинику, врачи снова его обследуют, зададутся вопросом, почему его почки так быстро восстановились, не найдут ответа к этой загадке, пожмут плечами и забудут.
— Хорошо, Кацураги-сан, — кивнул брат пациента Шинодзу Юсукэ. — Я с сыновьями буду в кафе напротив. Мы пока постараемся успокоиться и немного переварить то, о чём вы нам поведали. Сами понимаете, сложно осознать результаты того генетического теста. Да ещё и с братом такие проблемы. Тяжко. Очень тяжко.
Конечно, тяжко. С такими откровениями мало кто может быстро справиться. Но я уверен, что он не станет винить сына за то, в чём по сути виновата его мать. Тем более после стольких лет он вряд ли сможет относиться к Хидари как-то иначе. Он его вырастил, воспитал. Какими бы ни были результаты генетического теста — они одна семья. Хотя далеко не каждый смог бы смириться с такими новостями.
Мы завели Шинодзу Таикаву в кабинет Рэйсэя Масаши, поскольку он был одним из самых просторных и содержал в себе удобную кушетку, вокруг которой смогут разместиться все лекари.
— Хирано-сан, — шёпотом обратился к медсестре я, — введите пациенту успокоительное. После этого мы приступим к делу.
Как только Хирано ввела Таикаве препарат, я сразу же погрузил мужчину в сон с помощью лекарской магии, и вся наша команда приготовилась начинать самую сложную магическую манипуляцию в истории этого мира.
В первую очередь мы все вместе осмотрели его почки с помощью наших «анализов».
— Как видите, повреждение почек закрытое. С одной стороны, это хорошо, — отметил я. — Скорее всего, их сдавило окружающими тканями. Металл не добрался до самого органа. Если бы их рассекло, он бы погиб. Как минимум одну почку у него бы удалили хирургическим путём, — объяснил я.
— Возможно, их бы удалось ушить, — добавил Рэйсэй Масаши. — Но это во многом зависит от объёма повреждения.
— Согласен с вами, Рэйсэй-сан. Но ситуация всё равно довольно тяжёлая, — отметил я. — Посмотрите внимательно на сосуды, кому позволяет это сделать разрешение «анализа». В некоторых до сих пор находятся тромбы. Да и в мочевыводящих путях есть следы крови.
— Гематурия, — кивнул Купер Уайт. — Видимо, фильтр почек повреждён настолько, что через него даже кровь теперь проходит. А такого в норме быть не должно.
— Кровотечение возникает не только из-за повреждения фильтра, — подметил я. — Если внимательно присмотреться, вы можете увидеть, как много капилляров пострадало. Большую часть повреждений уже купировали другие наши коллеги, но до конца им так и не удалось справиться с возникшей патологией. Итак, — решил подытожить я. — Все подзарядились из источника жизненной энергии?
— Да, — хором ответили лекари.
— Отлично, тогда не будем тратить время. Приступаем!
Я велел своим коллегам начинать процесс лечения по ступеням. Первым к работе должен приступить Дайго Рэн. Его «органная» магия должна восстановить окружающие ткани, жировую клетчатку и капсулу почки. Другими словами, задачей парня было — придать почкам более-менее здоровый вид и организовать благоприятную среду.
Через пару минут после Дайго к работе приступил Рэйсэй Масаши. Ему я поручил заняться сосудами и нервами. Его «гистологическая» магия позволяла излечить эти структуры, а также пробраться вглубь почки и подлатать мельчайшие капилляры, из которых до сих пор продолжается кровотечение.
— Теперь самый сложный этап, Кацураги-сан, — напрягся Купер Уайт. — Вы готовы?
— Да. Начинаем, — отдал команду я.
И Купер тут же принялся восстанавливать с помощью «клеточной» магии нефроны — фундаментальные структуры почки, которые играют самые главные роли — фильтрация, обратное всасывание полезных элементов и образование мочи.
Я приступил к работе одновременно с Купером. Но задач у меня было гораздо больше, чем у остальных лекарей. В первую очередь я должен был с помощью «молекулярной» магии разрушить патологические вещества, которые уже отложились в почках, затем восстановить баланс ионов в канальцах.
И уже после всего этого помочь всем остальным лекарям с их задачами, таким образом синхронизировав работу всей команды за счёт своей магии.
С правой почкой мы провозились почти два часа. Приходилось постоянно сменять друг друга, чтобы отходить на подзарядку в конференц-зал.
Но результат того стоил. Одна почка оказалась полностью восстановлена, и уже после этого мы приступили к левой. Там процесс пошёл в разы быстрее. Не потому, что почки чем-то отличаются друг от друга. Эти органы парные — абсолютно одинаковые. И степень повреждения в них оказалась схожая.
Дело в другом. После двух часов работы вся команда вошла в состояние потока. Я смог слить воедино наши сознания. Нам даже не приходилось переговариваться, поскольку каждый интуитивно чувствовал, что делает его коллега.
Благодаря этому рывку мы восстановили левую почку всего за час — в два раза быстрее, чем правую.
Хирано Юрика не отходила от пациента ни на шаг. Её присутствие ускоряло восстановление тканей. Девушка выступала хорошей поддержкой для лекарей, поскольку её тело автоматически делилось своей жизненной энергией как с нами, так и с пациентом.
Когда процесс был завершён, все попадали без сил. Расположились прямо в кабинете, ни у кого не осталось энергии даже для похода в конференц-зал. Дайго Рэн и вовсе чуть не потерял сознание, но мы с Купером вовремя его поймали и усадили в ближайшее кресло.
Однако, несмотря на усталость, все были на седьмом небе от счастья.
— Поверить не могу, что у нас получилось… — прошептал Рэйсэй, устало потирая виски. — Кацураги-сан, я всегда знал, что у вас выдающиеся способности, но и подумать не мог, что вы сможете сделать нечто подобное.
— А это сделал не я, Рэйсэй-сан. То, что вы сейчас видите — это плод наших общих усилий, — ответил я. — Можете собой гордиться, коллеги. Правда, процесс лечения ещё не закончен. Я хочу внести пару штрихов.
Убедившись, что почки пациента начали функционировать, я чуть-чуть ускорил их работу, чтобы вывести лишнюю жидкость. Надо немного интенсифицировать диурез, а уже после этого назначить ему курс мочегонных препаратов.
Руки и ноги я ему восстанавливать не стал, лишь немного укрепил кости, чтобы они быстрее срослись.
Через полчаса он уже пришёл в себя, и мы перевели его в фойе, где Шинодзу Таикаву встретили его родственники.
— Что скажете, Кацураги-сан? — обеспокоенно спросил Шинодзу Юсукэ. — Всё получилось? Каков наш дальнейший план действий?
— Отказывайтесь от диализа, держите пока что его дома. Пусть отдыхает, принимает мочегонные препараты по описанной мной схеме. Рецепт я уже выдал ему на руки, — пояснил я. — Кроме того, нужно обязательно соблюдать диету. Никакой соли. Пока что она ему противопоказана. Раз в две недели приходить ко мне, я буду лично следить за его реабилитацией. Поверьте мне на слово — уже через месяц он полностью восстановится. Хотя улучшения должен почувствовать завтра. Долго ждать не придётся.
Всё семейство Шинодзу поклонилось нам. Разнояйцевые близнецы и вовсе чуть на колени не упали, но я жестом уговорил их этого не делать. Всё-таки в современной Японии столь низкие поклоны уже давно никто не практикует.
Когда пациенты покинули клинику, на часах было уже почти десять вечера.
— Не хотел вас задерживать, — сказал я коллегам. — Но уверен, что оно того стоило. Как сами думаете?
— Спрашиваете ещё! — усмехнулся Дайго Рэн. — Я хоть и устал, но глубоко внутри сидит ощущение, что мой запас сил действительно увеличился после этой лекарской «операции».
— Кстати, соглашусь с Дайго-сан, — подтвердил Рэйсэй Масаши. — Мне тоже кажется, будто во мне стало гораздо больше сил.
— Это — эффект взаимообмена, — сказал я. — Ради него я и хотел, чтобы мы занялись этим пациентом. Мы поделились друг с другом своими силами и преумножили их. Если к нам будут заходить тяжёлые пациенты, предлагаю и дальше практиковать подобное. В команде мы будем расти гораздо быстрее, чем по отдельности.
Перед закрытием клиники я заглянул к Рэйсэй Масами, которая тут же выдала мне стопку исправленных бумаг. Как я и думал, ошибок в отчётах было довольно много.
Я подготовил документы для женщины и сказал, что в понедельник буду ждать её на первый официальный рабочий день. Однако перед тем, как отпустить коллег домой, я подозвал к себе Рэйсэя Масаши и шёпотом произнёс:
— Рэйсэй-сан, доверю вам ещё одну задачу. Постарайтесь аккуратно подготовить свою жену к тому, что вскоре мы ей расскажем о принципах нашей работы. Проверьте её реакцию. Если она отреагирует слишком резко, я обработаю её «харизмой». Идёт?
— Конечно, Кацураги-сан, — кивнул Рэйсэй. — Я сделаю всё, что в моих силах. Надеюсь, она не прибьёт меня за то, что я…
— За то, что вы — маг? — усмехнулся я. — Это вряд ли!
Рабочая неделя подошла к концу. Я и завтра должен был приехать в клинику, чтобы провести здесь вечерний приём, но первая половина субботы обещала быть свободной. Поэтому рано утром я посетил храм Дзодзёдзи, поскольку давно не медитировал, да и в целом уже целый месяц не посещал старика Кикуоку Горо.
Незадолго до начала вечернего приёма я встретился с Томимурой Сайкой, чтобы хотя бы немного отдохнуть. После возвращения из Австралии у меня не было ни одного дня на то, чтобы расслабиться. А общаясь с ней, я очень быстро переключался и хотя бы ненадолго забывал о медицине.